У конференції були присутні товариші: Хо Куок Зунг – член Центрального Комітету партії, секретар Провінційного комітету партії; Ра Лан Чунг – постійний заступник секретаря Провінційного комітету партії, голова Провінційної народної ради; Фам Ань Туан – заступник секретаря Провінційного комітету партії, голова Провінційного народного комітету; Чау Нгок Туан – заступник секретаря Провінційного комітету партії, голова делегації Провінційних національних зборів; Нгуєн Нгок Лионг – заступник секретаря Провінційного комітету партії, голова Провінційного комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму та товариші по Постійному комітету Провінційного комітету партії.

На конференції представники Організаційного комітету провінційного партійного комітету оголосили рішення Постійного комітету провінційного партійного комітету щодо створення та кадрових рішень дорадчих органів та підрозділів державної служби під управлінням провінційного партійного комітету, зокрема: канцелярії провінційного партійного комітету, організаційного комітету провінційного партійного комітету, інспекційного комітету провінційного партійного комітету, комітету з пропаганди та масової мобілізації провінційного партійного комітету, комітету внутрішніх справ провінційного партійного комітету, провінційної політичної школи, газети, радіо та телебачення «Gia Lai» та провінційного комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму. Водночас було оголошено про рішення про створення 4 партійних комітетів під управлінням провінційного партійного комітету, зокрема: провінційного військового партійного комітету, провінційного поліцейського партійного комітету, партійних комітетів провінційних партійних комітетів та партійного комітету провінційного народного комітету.

Представники Офісу делегації Національних зборів та Провінційної народної ради оголосили рішення про призначення персоналу до комітетів Провінційної народної ради, Офісу делегації Національних зборів та Провінційної народної ради; а також оголосили рішення про призначення керівників Офісу делегації Національних зборів та Провінційної народної ради.

Представники Міністерства внутрішніх справ оголосили резолюції, рішення про створення та кадрові рішення спеціалізованих установ та підрозділів державної служби під егідою Провінційного народного комітету.

Виступаючи на конференції, секретар провінційного партійного комітету Хо Куок Зунг сказав: «Постійний комітет провінційного партійного комітету ретельно розглянув, відібрав та вирішив призначити й розпорядитися кадрами для обіймання ключових керівних та управлінських посад в установах та підрозділах провінції. Це не лише довіра та ввірення провінційного партійного комітету та Постійного комітету провінційного партійного комітету, а й велика честь і водночас важка відповідальність для кожного товариша, якому довірено цю важливу відповідальність».

«Я сподіваюся, що товариші, призначені та призначені цього разу, продовжуватимуть розвивати свої революційні якості, працездатність та дух відданості колективу та народу; постійно плекатимуть, практикуватимуть та підтримуватимуть солідарність та єдність у своїх органах та підрозділах; будуть ініціативними та креативними в організації та виконанні завдань, роблячи важливий внесок у побудову сильного, ефективного дворівневого урядового апарату, все краще служачи народу, задовольняючи потреби розвитку в новий період», – наголосив товариш Хо Куок Зунг.

Щодо завдань на найближчий час, секретар обласної партії звернувся до установ, підрозділів та товаришів, яким щойно було доручено завдання, з проханням терміново переглянути та завершити функції, завдання, організаційну структуру та положення про роботу кожного установи та підрозділу; чітко визначити становище, роль та робочі взаємовідносини між організаціями в політичній системі. Доручити кожному керівнику конкретні та чіткі завдання для оперативного керівництва та функціонування, забезпечення безперебійної, ефективної та результативної роботи апарату; абсолютно не допускаючи прогалин, дублювання чи перебоїв у керівництві та управлінні.

Водночас, організувати передачу фінансів та активів у суворий, науковий та правильний спосіб; повністю та оперативно впровадити політику та режими для кадрів, державних службовців та працівників державного сектору, яких торкнувся процес реорганізації, забезпечити законні права, стабілізувати психологію та ідеологію та створити умови для продовження участі кадрів.

Крім того, необхідно добре виконувати ідеологічну роботу, створюючи високий рівень консенсусу між кадрами, членами партії та народом. Зміцнювати напрямок та керівництво експертами та професіоналами для новостворених комун та округів; регулярно залишатися поруч з низовими організаціями, розуміти ситуацію, оперативно усувати труднощі та перешкоди безпосередньо на місцях. Кожен кадровий та член партії, особливо лідер, повинен сприяти розвитку високого почуття відповідальності, сміливості думати, сміливості діяти, сміливості брати на себе відповідальність за спільне благо.

«Після узгодження та об’єднання кількість заступників керівників на рівнях департаментів та відділень буде дуже великою. Керівники підрозділів повинні мати демократичний, публічний та прозорий розподіл завдань, щоб сприяти розвитку сильних сторін кожного кадру. Абсолютно не повинно бути ідеології «твоя провінція, моя провінція», усі повинні бути в єдиному та об’єднаному органі. Провінція першою керуватиме керівником будь-якого агентства чи підрозділу, який допускає таку ситуацію. Водночас, якщо в процесі виконання завдань виникають будь-які складні проблеми, агентства та підрозділи повинні негайно звітувати про це керівникам провінції для вирішення, не перериваючи роботу», – зазначив секретар провінційної партії.
Від імені товаришів, які отримали нові завдання, голова Організаційного комітету провінційного партійного комітету Май В'єт Чунг подякував Постійному комітету провінційного партійного комітету та Постійному комітету провінційного партійного комітету за доручення йому цього важливого завдання та пообіцяв повністю використовувати свої здібності та підтримувати почуття відповідальності для успішного виконання поставлених завдань, сприяючи успішному виконанню спільних політичних завдань провінції.
Джерело: https://baogialai.com.vn/gia-lai-cong-bo-quyet-dinh-thanh-lap-cac-co-quan-don-vi-va-cong-tac-can-bo-thuoc-dien-ban-thuong-vu-tinh-uy-quan-ly-post330565.html
Коментар (0)