У в'єтнамській мові є слова, які звучать схоже, що може викликати плутанину під час написання. Наприклад, багато людей не знають, чи правильно писати «giớn mặt» чи «đờn mặt».

Це слово часто використовується для опису способу письма або викладу, який є багатослівним, відхиляється від теми, є беззмістовним та виснажливим для слухача чи читача.
Тож, як ви думаєте, як це правильно написати? Залиште свою відповідь у розділі коментарів нижче.
Відповідь на попереднє запитання: «Зберегти» чи «зберегти для»?
Слово «виграти» написано з помилкою і взагалі не має сенсу. Якщо ви коли-небудь писали це так, будь ласка, будьте уважні наступного разу, щоб уникнути цієї помилки.
Правильна відповідь — «зберегти». Це слово описує дію, коли щось зберігається для подальшого використання.
Джерело: https://vtcnews.vn/gion-mat-hay-don-mat-moi-dung-chinh-ta-ar941818.html
Коментар (0)