Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

На виставці дружби та співробітництва між В'єтнамом та Китаєм представлено понад 100 документів та архівів.

З нагоди 75-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом і Китаєм (18 січня 1950 року - 18 січня 2025 року), 26 листопада в Ханої Державний архівний департамент В'єтнаму у співпраці з Головним департаментом державних архівів Китаю організував виставку на тему «Дружба та співпраця між В'єтнамом і Китаєм з архівних документів».

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch26/11/2025

Виступаючи на відкритті виставки, директор Департаменту державних записів та архівів Данг Тхань Тунг сказав: «В'єтнам і Китай – два близьких сусіди, які мають багато спільного в історії, культурі та політичному режимі. Традиційна дружба, встановлена ​​Президентом Хо Ші Міном і Головою Мао Цзедуном, а також попередніми поколіннями лідерів, завжди була цінним спільним надбанням народів двох країн. Протягом кожного історичного періоду – від боротьби за незалежність, розбудови країни до процесу інновацій, реформ та інтеграції – народи двох країн завжди щиро підтримували один одного та обмінювалися досвідом».

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 1.

Делегати провели урочисте відкриття виставки.

У контексті стабільного та здорового розвитку Всеохоплюючого стратегічного партнерства між В'єтнамом та Китаєм, організація цієї виставки є ще більш значущою. Архівні матеріали – справжні історичні свідчення – демонструють багатство, глибину та специфіку процесу співпраці між двома країнами: від візитів високого рівня, обміну делегаціями, взаємної підтримки в революційний період до економічного , культурного, наукового співробітництва та міжособистісного обміну сьогодні.

Документи, зображення та матеріали, представлені сьогодні публіці, є результатом серйозної, ретельної та відданої роботи колег з обох країн. Кожен документ, представлений на виставці, ретельно відібраний та зіставлений, щоб забезпечити його автентичність, історичну цінність та здатність доносити повідомлення до глядачів. Це не лише професійна робота, а й демонстрація духу щирої співпраці, відповідальності та взаємної поваги між двома архівами в процесі підготовки до виставки.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 2.

Директор Департаменту державних записів та архівів Данг Тхань Тунг виступив з промовою на відкритті виставки.

«Сьогоднішня виставка також демонструє рішучість архівів двох країн у збереженні, консервації та популяризації цінностей документів історичного, дипломатичного та культурного значення. Ми сподіваємося, що завдяки успіху цієї діяльності обидва архіви продовжуватимуть сприяти обміну досвідом, професійним обмінам; координуватимуть організацію численних виставкових, дослідницьких та рекламних заходів, щоб допомогти громадськості двох країн наблизитися до історії, з яскравими історіями співпраці. Тим самим сприяючи поглибленню дружби, зміцненню взаєморозуміння та зв’язків між народами двох країн, водночас продовжуючи стверджувати роль архівів у просуванні міжособистісної дипломатії – важливого елемента Всеохоплюючого стратегічного партнерства між двома країнами», – сказав пан Данг Тхань Тунг.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 3.

Заступник міністра внутрішніх справ Цао Хьюй виступає на виставці

Виступаючи на виставці, заступник міністра внутрішніх справ Цао Хьюї зазначив, що виставка є заходом глибокого політичного, дипломатичного та професійного значення, який відбувається в контексті святкування 75-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між двома країнами, продовжуючи зміцнювати та розвивати всебічне стратегічне партнерство між В'єтнамом та Китаєм.

У загальних відносинах співпраці між Міністерством внутрішніх справ В'єтнаму та відповідними відомствами Китаю сфера документації та архівної справи є одним із практичних та змістовних каналів співпраці. Завдяки програмам обміну делегаціями, обміну досвідом, координації в організації конференцій, семінарів та професійного навчання, обидві сторони поступово побудували основу довіри, взаєморозуміння та розширили співпрацю в багатьох аспектах. Виставка є конкретним та яскравим результатом цього процесу співпраці, водночас відкриваючи нові перспективи для секторів документації та архівної справи двох країн для подальшої взаємодії та підтримки на наступному етапі розвитку.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 4.

Заступник генерального директора Державного архіву Китаю Лінь Чженйі розповідає на виставці

«Міністерство внутрішніх справ В’єтнаму й надалі створюватиме сприятливі умови для зміцнення співпраці Департаменту державного документообігу та архівів з Державним архівом Китаю та іншими міжнародними партнерами в різних сферах. Ми вважаємо, що завдяки створеній основі співпраці, рішучості та спільним зусиллям, сектори документообігу та архівів двох країн досягатимуть ще кращих результатів», – наголосив заступник міністра Цао Хюй.

Виступаючи на виставці, заступник генерального директора Державного архіву Китаю Лінь Чженйі підтвердив, що архівні документи є свідченням історії, а документи, представлені на виставці, окреслюють тривалість розвитку дружби між В'єтнамом і Китаєм, відображаючи історичні етапи обміну та взаємної підтримки в багатьох сферах з моменту встановлення дипломатичних відносин між двома країнами до сьогодні.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 5.

Делегати відвідують виставку

Кожна фотографія, що зафіксувала момент, кожен документ, що відзначає співпрацю, доводить, що дружба між В'єтнамом і Китаєм не лише глибоко вкорінена в серцях людей, а й формується завдяки візитам, заходам та проектам, що мають як насичений, так і конкретний зміст. Перегляд цих архівів легко нагадає людям історичні спогади, змусить їх згадати героїчні роки боротьби двох країн за солідарність, спонукає людей пам'ятати та утверджувати первісний дух дипломатичних відносин між двома країнами, заохотить нас продовжувати рухатися вперед разом до нових історичних віх.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 6.

Виставковий простір

Завдяки цьому заступник генерального директора Державного архіву Китаю сподівається співпрацювати зі своїми в'єтнамськими колегами для зміцнення співпраці та обміну в архівній сфері між двома країнами, використовувати та ефективно застосовувати «червоні ресурси», стати літописцем часів, хранителем традицій, промоутером співпраці та поширювачем дружби, а також зробити свій внесок у написання нових розділів дружби між В'єтнамом та Китаєм через архівну роботу.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 7.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 8.

Деякі зображення та документи, представлені на виставці

На виставці було представлено 112 документів, архівів та зображень, відібраних з архівів Департаменту державних записів та архівів В'єтнаму, Генерального департаменту державних архівів Китаю, інформаційних агентств двох країн та відповідних установ... Це свідчення та достовірна інформація, що відображають віхи, шляхи співпраці та важливі досягнення у відносинах співпраці між двома країнами, від офіційного встановлення дипломатичних відносин до сьогодення.

Виставка поділена на 3 частини: Частина I. Закладання фундаменту дружби; Частина II. Співпраця та розвиток; Частина III. Погляд у майбутнє.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 9.

Hơn 100 tư liệu, tài liệu lưu trữ được giới thiệu tại triển lãm hợp tác hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc - Ảnh 10.

Виставка зібрала велику кількість відвідувачів.

Виставка — це не лише простий захід, присвячений демонстрації документів, а й можливість для керівників, науковців, архівістів та широкої громадськості В'єтнаму та Китаю обмінятися досвідом, поглибити взаєморозуміння та зробити свій внесок у зміцнення дружби між народами двох країн.

Джерело: https://bvhttdl.gov.vn/hon-100-tu-lieu-tai-lieu-luu-tru-duoc-gioi-thieu-tai-trien-lam-hop-tac-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-20251126143444466.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Подорож до «Мініатюрної Сапи»: Пориньте у величну та поетичну красу гір та лісів Бінь Льєу
Ханойська кав'ярня перетворюється на Європу, розпилює штучний сніг, приваблюючи клієнтів
«Два нулі» життя людей у ​​затопленому районі Кханьхоа на 5-й день запобігання повеням
Четвертий раз чітко бачу гору Ба Ден, і це рідко трапляється з Хошиміну.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Ханойська кав'ярня перетворюється на Європу, розпилює штучний сніг, приваблюючи клієнтів

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт