![]() |
Торговці на ринку На Рі прибирають, щоб відновити роботу після повені. |
На оптовому ринку На Рі, колись найжвавішому місці в цьому районі, після повені багато рядів кіосків обвалилися, товари змішалися з багнюкою. Скрізь стояв запах цвілі, сміття, шум людей, які прибирали, змішаний із придушеними риданнями.
Пані Тран Тхі Лань, власниця малого бізнесу, яка продає тут майже 40 років, плакала, праючи свій промоклий одяг. Вона сказала: «Півінь прийшла дуже швидко, за мить вода сягнула їй грудей. Товари, одяг та меблі були змиті та знищені. Я ніколи не бачила, щоб вода піднімалася так швидко».
Пан Хоанг Мінь Зяп, оптовий торговець, тремтячим голосом сказав: «Я народився тут і ніколи не бачив нічого подібного десятиліттями. Вода піднялася так швидко, що я не міг втекти. Вона хлинула, як потоп. Всі товари були затоплені. На щастя, мій будинок зроблений з алюмінію та пластику, тому він не сильно постраждав, але кіоски, де продавали тканини та папір, були всі знищені».
За словами пана Нгуєн Мань Куонга, директора акціонерного товариства Na Ri Market, цього разу збитки дуже значні. На ринку розташовано понад 160 комерційних будинків. Дощ та повінь призвели до глибокого затоплення ринку, оскільки рівень води піднявся надто швидко, тому не було часу на переміщення обладнання та товарів. Компанія мобілізує всі людські ресурси для координації з урядом, щоб підтримати людей у прибиранні та якомога швидше відновити роботу.
![]() |
Мешканці села Єн Лак прибирають свої речі та ті нечисленні речі, що залишилися, після повені. |
Прибувши до села Єн Лак, ми побачили сліди повені, які все ще чітко простежувалися на стінах будинків, вода була вище за голови людей. Майно було розкидане, домогосподарства розділені, хтось залишився вдома, хтось пішов на ринок, щоб врятувати, що міг.
Староста села Єн Лак Нгуєн Дик Тхінь розповів: «Вода піднялася дуже швидко. Нам з братами довелося стукати в кожні двері, закликаючи людей тікати від повені. Люди похилого віку переселилися у вищі будинки для тимчасового притулку. У всьому селі затопило понад 200 домогосподарств, багато з яких довелося терміново евакуювати вночі».
Після повені, коли люди повернулися, у них залишилися лише бруд, сміття та пошкоджені меблі. Деякі будинки ще будувалися, і матеріали не могли бути вчасно переміщені, тому збитки після повені були досить значними. Деякі домогосподарства були затоплені до даху, а незліченна кількість електроприладів та меблів була пошкоджена. Однак, попри ці труднощі, вони все ж таки працювали разом, щоб подолати їх та поступово стабілізувати своє життя.
![]() |
Люди та влада об'єднують зусилля, щоб подолати наслідки повені. |
Щойно вода відступила, Народний комітет комуни На Рі створив 4 робочі групи для роботи у сильно затоплених районах, мобілізувавши всі сили ополчення, членів профспілок, молодь... щоб допомогти людям прибирати, збирати сміття та дезінфікувати навколишнє середовище.
Пані Буй Тхі Тху, заступниця голови Народного комітету комуни На Рі, сказала: «Найближчим часом комуна зосередиться на допомозі людям у прибиранні бруду та ґрунту, відновленні шкіл, ринків та сильно пошкоджених домогосподарств. Крім того, вона впроваджує дезінфекційні заходи для забезпечення чистоти навколишнього середовища, запобігання епідеміям та їх контролю...»
Після кількох днів бруду та повеней, партійний комітет, уряд та народ об'єднують зусилля, щоб подолати ситуацію. Попри труднощі, жителі На Рі зберігають свою рішучість та віру. Історична повінь залишиться в пам'яті не лише сумним спогадом, але й свідченням стійкості та солідарності місцевих жителів.
Джерело: https://baothainguyen.vn/xa-hoi/202510/na-ri-khan-truong-khac-phuc-thiet-hai-mua-lu-12d757f/
Коментар (0)