Телеграма до Провінційного керівного комітету з питань запобігання та боротьби зі стихійними лихами - пошуково-рятувальних служб та цивільної оборони; Провінційного військового командування, Провінційного командування прикордонної охорони; Провінційної поліції; Провінційних департаментів, відділень, секторів та організацій; Голов народних комітетів районів, міст та селищ; Північно-центральної гідрометеорологічної станції; іригаційних та гідроенергетичних компаній провінції. Включаючи телеграму № 70/CD-TTg від 21 липня 2024 року Прем'єр-міністра щодо зосередження уваги на реагуванні на шторм № 2 та повені.
Вранці 21 липня 2024 року тропічна депресія у Східному морі посилилася у шторм (шторм № 2 у 2024 році). О 7:00 ранку 22 липня центр шторму знаходився приблизно за координатами 19,5 градуса північної широти та 109,3 градуса східної довготи, в районі острова Хайнань (Китай). Найсильніший вітер поблизу центру шторму становив 8-9 балів, з поривами до 11 балів, рухаючись на північний захід зі швидкістю близько 15 км/год.
Прогнозується, що протягом наступних 24 годин шторм рухатиметься переважно у північно-західному напрямку зі швидкістю близько 10-15 км на годину та увійде до Тонкінської затоки.
Для проактивного реагування на шторм №2 та повені після шторму, Голова Провінційного народного комітету - Голова Провінційного керівного комітету з питань запобігання стихійним лихам, контролю, пошуку та рятування та цивільної оборони (PCTT-TKCN та PTDS) звернувся до директорів департаментів; керівників секторів, відділень та організацій провінційного рівня; голів народних комітетів районів, міст, селищ та агентств і підрозділів з проханням продовжувати спрямовувати та оперативно й ефективно впроваджувати заходи реагування на шторми та повені для забезпечення безпеки життя та мінімізації майнових збитків людей, зосереджуючись на таких основних завданнях:
1. Головам народних комітетів районів, міст та селищ: Продовжувати пильно стежити за розвитком штормів, повеней та затоплення, щоб своєчасно спрямовувати та розгортати реагувальні заходи, що відповідають конкретній ситуації в місцевості, забезпечуючи безпеку життя людей, зокрема:
a) Продовжувати направляти судна та транспортні засоби, що все ще працюють у морі та вздовж узбережжя, щоб вони могли проактивно залишати небезпечні райони або повертатися до безпечних укриттів.
b) Перевірити стан евакуації людей з небезпечних зон та бути готовим до неї для забезпечення безпеки, особливо домогосподарств у районах, що знаходяться під загрозою зсувів та раптових повеней.
c) Організувати сили для охорони, контролю, керівництва та підтримки безпеки дорожнього руху через водопропускні труби, ділянки зсувів або ділянки, що знаходяться під загрозою зсувів, глибоко затоплені ділянки та ділянки з сильними течіями; рішуче не пропускати людей і транспортні засоби, якщо не забезпечено безпеку. Бути напоготові разом із рятувальними силами у разі виникнення ситуацій.
d) Вжити заходів для забезпечення безпеки дамб та гребель; обмеження шкоди, нанесеної аквакультурі, сільськогосподарському та промисловому виробництву, а також інфраструктурним роботам.
2. Гідрометеорологічна станція Північно-Центрального регіону: Ретельно стежити за розвитком штормів та постштормових повеней, прогнозувати та оперативно інформувати владу та населення для вжиття проактивних заходів відповідного реагування.
3. Департаменти сільського господарства та розвитку сільських районів і промисловості і торгівлі, відповідно до покладених на них функцій державного управління, повинні координувати з місцевими органами влади та підрозділами роботу щодо забезпечення безпеки дамб, особливо малих гідроелектростанцій та важливих зрошувальних водосховищ; керувати регулюванням зрошувальних та гідроелектростанцій для забезпечення наукової експлуатації та абсолютної безпеки робіт, запобігання штучним повеням та сприяння зменшенню повеней нижче за течією, про що необхідно заздалегідь повідомити населення перед початком скидання паводкових вод.
4. Провінційне військове командування, провінційне командування прикордонної охорони, провінційна поліція: доручити відповідним підрозділам та силам, дислокованим у цьому районі, тісну координацію з населеними пунктами, проактивно організовувати сили та засоби для підтримки евакуації та переселення мешканців з небезпечних районів, організовувати рятувальні роботи та долати наслідки за запитом населених пунктів.
5. Департамент транспорту: Керує контролем та управлінням дорожнім рухом на водопропускних трубах, водозливних каналах та глибоко затоплених ділянках; організовує сили, матеріали та засоби для оперативного реагування на інциденти та забезпечення безперебійного руху на основних транспортних шляхах; керує та координує з відповідними установами роботу з очищення потоку та забезпечення водовідведення на дорожніх спорудах, що будуються; забезпечує безпеку транспортних суден, що працюють у морі, в гирлах річок та на річках.
6. Провінційна радіо- та телевізійна станція Нге Ан. Газета та прес-агентства: Збільшити час, оперативно та точно повідомляти про розвиток штормів, повеней та роботу з реагування, щоб люди знали та проактивно запобігали їм та уникали їх.
7. Інші відповідні департаменти, філії, сектори та організації, відповідно до своїх функцій державного управління та покладених на них завдань, повинні проактивно спрямовувати та координувати з місцевими органами влади заходи реагування на шторм № 2 та повені, спричинені штормами.
8. Доручити Провінційному керівному комітету з питань запобігання стихійним лихам, пошуку та рятування та запобігання стихійним лихам організовувати чергування, вивчати ситуацію, проактивно керувати, інспектувати та закликати відділи, філії та місцеві органи до розгортання конкретних заходів реагування, уважно стежити за розвитком штормів, повеней та дощів, оперативно звітувати та пропонувати Провінційному народному комітету вирішення питань, що виходять за межі його повноважень.
Звертаючись до директорів департаментів, керівників департаментів, відділень та організацій провінційного рівня; голів народних комітетів районів, міст та селищ, а також відповідних установ і підрозділів щодо серйозного впровадження; звітування про результати перед Провінційним керівним комітетом із запобігання стихійним лихам, пошуку та рятування та запобігання стихійним лихам (через Постійний офіс) для узагальнення та звітності відповідно до правил./.
Джерело: https://www.truyenhinhnghean.vn/thoi-su-chinh-tri/202407/nghe-an-ra-cong-dien-ung-pho-bao-so-2-73a2f9f/






Коментар (0)