Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Музикант Фам Туєн представляє пісню «Ніби дядько Хо був тут у день великої перемоги»

29 серпня родина автора передала право на управління та використання пісні «Like having Uncle Ho on the Great Victory Day» газеті Nhan Dan.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng29/08/2025

Музикант Фам Туєн представляє пісню «Ніби дядько Хо був тут у день великої перемоги» газеті Nhan Dan
Музикант Фам Туєн представляє пісню «Ніби дядько Хо був тут у день великої перемоги» газеті Nhan Dan

Народившись у ніч на 28 квітня 1975 року, лише з олівцем та невеликим клаптиком паперу в житловому комплексі Кхуонг Тхуонг, пісня була записана та вперше трансльована на радіо «Голос В'єтнаму» о 17:05 30 квітня 1975 року, одразу після новини про перемогу.

Через два дні газета «Nhan Dan» надрукувала всю пісню, розпочавши шлях від газетних сторінок до життя, проникаючи у шкільні двори, домівки, свята та поширюючись по всьому світу від Італії, Німецької Демократичної Республіки, Радянського Союзу до Японії, Чехословаччини...

Багато поколінь називають «Ніби в мене був дядько Хо в день великої перемоги » «народною піснею», бо слова прості та легкі для виконання, але зворушують колективну пам'ять, висловлюючи вдячність дядькові Хо та поколінням, які пішли на жертви.

На церемонії нагородження головний редактор газети Nhan Dan Le Quoc Minh підтвердив, що це «тріумфальна пісня духу великої солідарності та прагнення до незалежності». Зі своєю героїчною мелодією та текстом « В'єтнам — Хо Ши Мін , пісня не лише стає символом національної гордості, а й пробуджує незламну волю, надихаючи покоління в'єтнамців на цінності Незалежності — Свободи — Щастя.

c522a5819be210bc49f3.jpg
Пісня «Ніби дядько Хо був тут у день великої перемоги» у пісеннику музиканта Фам Туєна

Головний редактор Ле Куок Мінь поділився тим, що той факт, що родина музиканта Фам Туєна передала цю пісню газеті Nhan Dan, став зворушливою несподіванкою. Газета Nhan Dan буде більш відповідально ставитися до збереження та поширення пісні в різних формах, щоб майбутні покоління завжди могли отримувати цю цінну спадщину.

На церемонії пожертвування журналістка Фам Хонг Туєн, дочка музиканта Фам Туєна, була зворушена: «У нас є бажання: повернути пісню в гідне місце для збереження та поширення. Мій батько завжди вірив, що музика по-справжньому живе лише тоді, коли належить громаді. Тому пожертвувати її газеті Nhan Dan – це продовжити цей дух, передати її державній установі, яка представляє голос народу, служить Вітчизні, а не для комерційних цілей».

Прийняття пісні — це не лише юридична процедура, а й культурне зобов'язання: забезпечення виконання пісні у потрібний час, у потрібному місці, у потрібний спосіб; повага до оригінального та історичного контексту; та пошук способів належним чином представити її молодій аудиторії, щоб пісня продовжувала жити в сучасному житті.

Джерело: https://www.sggp.org.vn/nhac-si-pham-tuyen-trao-tang-bai-hat-nhu-co-bac-trong-ngay-dai-thang-post810813.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Ніжна осінь Ханоя крізь кожну маленьку вуличку
Холодний вітер «торкається вулиць», ханойці запрошують одне одного на перевірку на початку сезону
Пурпур Там Кока – чарівна картина в серці Нінь Бінь
Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

ОЗИРАЮЧИСЬ НА ПОДОРОЖ КУЛЬТУРНИХ ЗВ'ЯЗКІВ - СВІТОВИЙ КУЛЬТУРНИЙ ФЕСТИВАЛЬ У ХАНОЇ 2025

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт