
Телеграма надіслана до: Головного управління політики В'єтнамської народної армії; Загальних департаментів: логістики - інженерії, оборонної промисловості, Загального департаменту II; Військових регіонів: 4, 5; Служб: Військово-морського флоту, протиповітряної оборони - Повітряних сил; Прикордонної охорони, берегової охорони В'єтнаму; 34-го корпусу; артилерії - ракетного командування; Служб: спеціального призначення, інженерних, хімічних, бронетанкових, зв'язку; Корпусів: 12, 15, 16, 18; Військової промисловості - групи телекомунікацій ( В'єттель ).
Виконуючи вказівку Прем'єр-міністра, дану на нараді вранці 29 жовтня, щодо розгортання робіт з реагування та швидкого подолання наслідків сильних дощів і повеней у Центральному регіоні, Генеральний штаб звернувся до відомств і підрозділів з проханням продовжувати ретельно вивчати та неухильно виконувати доручення Прем'єр-міністра, Національного керівного комітету цивільної оборони, Міністерства національної оборони та Генерального штабу щодо робіт з реагування та подолання наслідків сильних дощів і повеней у Центральному регіоні.
Органи та підрозділи суворо дотримуються режиму чергування, проактивно відстежують та аналізують ситуацію щодо дощів та повеней; оперативно мобілізують найкращі сили та засоби для допомоги населеним пунктам в евакуації людей з небезпечних районів до безпечних місць; забезпечують продовольче забезпечення, подолання наслідків дощів та повеней, стабілізацію життя людей; проводять огляд та оперативне виведення підрозділів з районів високого ризику зсувів та небезпечних ситуацій; забезпечують безпеку сил під час виконання завдань.
Військові округи 4 та 5 доручили військовим командуванням провінцій та міст суворо дотримуватися правил чергування в кол-центрі 112; координувати дії з місцевими органами влади та підрозділами для мобілізації максимальних сил і засобів для допомоги населенню в реагуванні на наслідки повеней та їх подолання; оперативно надавати продовольство та засоби населенню в затоплених та ізольованих районах, не допускаючи, щоб люди залишилися без тимчасового притулку та голодували; проактивно очищати від бруду, ґрунту та очищати навколишнє середовище, надаючи пріоритет медичним закладам, школам, офісам, житловим районам тощо.
Сили протиповітряної оборони – Повітряні сили та 18-й армійський корпус перевірили та розглянули плани, організували сили та транспортні засоби для підготовки до проведення пошуково-рятувальних польотів, а також транспортування продуктів харчування та провізії за наказом.
Хімічний корпус, Військово-медичний департамент (Головний департамент логістики та інженерії) координували з місцевою владою мобілізацію сил та засобів для дезінфекції, стерилізації, очищення навколишнього середовища, а також запобігання та боротьби з епідеміями в районах, постраждалих від повеней.
Інформаційно-комунікаційний корпус, Група військової промисловості та телекомунікацій забезпечує зв'язок, лінії електропередачі та інші необхідні умови для обслуговування уряду, прем'єр-міністра та Міністерства національної оборони в управлінні та здійсненні діяльності цивільної оборони.
Військово-морські сили, 34-й корпус, Прикордонна охорона, Берегова охорона В'єтнаму, Артилерійсько-ракетне командування, інші види збройних сил та корпуси направляють підрозділи, що знаходяться під їхнім керівництвом, для мобілізації сил та засобів для допомоги населеним пунктам, де вони розміщені та виконують завдання з подолання наслідків повеней, затоплення та зсувів, коли цього вимагають населені пункти.
Генеральний штаб просить Генеральні департаменти: Логістика - Інженерія, Оборонна промисловість, Генеральний департамент II, відповідно до їхніх функцій та завдань, посилити керівництво, закликати та інспектувати підпорядковані підрозділи для належного реагування на дощі, повені, зсуви та подолання їх наслідків; забезпечувати безпеку складів, заводів, озброєння та обладнання; забезпечувати належне логістичне забезпечення та технології для обслуговування робіт з реагування на стихійні лиха; проактивно координувати, видавати та оперативно транспортувати рятувальні матеріали та обладнання, щоб допомогти населеним пунктам реагувати на наслідки та долати їх.
Агентства та підрозділи організовують, здійснюють та звітують перед Генеральним штабом через Командування Міністерства та Департамент рятувальних робіт та пошуково-рятувальних робіт для забезпечення роботи з моніторингу та керівництва.
* За даними Національного центру гідрометеорологічного прогнозування, в ніч з 28 на 30 жовтня та рано вранці 29 жовтня в містах Хюе, Дананг та східній частині провінції Куангнгай очікуються помірні дощі, сильні дощі та місцями дуже сильні дощі; кількість опадів з 19:00 28 жовтня 2025 року до 03:00 29 жовтня 2025 року місцями перевищить 170 мм.
Протягом наступних 24-48 годин прогнозуються сильні дощі: у містах Хюе та Дананг пройдуть сильні та дуже сильні дощі із загальною кількістю опадів 120-250 мм, місцями понад 400 мм; на півдні провінції Куангчі та на сході провінції Куангнгай пройдуть сильні дощі із загальною кількістю опадів 80-180 мм, місцями понад 350 мм.
Джерело: https://baotintuc.vn/thoi-su/quan-khu-4-quan-khu-5-dieu-dong-toi-da-luc-luong-ho-tro-nhan-dan-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-20251029154746736.htm






Коментар (0)