Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Відтавання» китайсько-в'єтнамських документів, поширення національних традицій.

З нагоди нещодавньої публікації книги «Короткий огляд в'єтнамських іспитів від його витоків до іспиту Мау Нго 1918 року» доктор Нгуєн Фук Ан, викладач факультету літератури Університету соціальних і гуманітарних наук В'єтнамського національного університету Хошиміна, який анотував вищезгадану книгу автора Тран Ван Зіапа, провів бесіду з Донг Най Вікенд.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai27/09/2025

Доктор Нгуєн Фук Ан (перший ряд, другий праворуч) отримує 7-му Національну книжкову премію – 2024. Фото: надано автором.
Доктор Нгуєн Фук Ан (перший ряд, другий праворуч) отримує 7-му Національну книжкову премію – 2024. Фото: надано автором.

Д-р Нгуєн Фук Ан заявив: «Через історичні зміни та обставини в'єтнамське письмо Куок нгу замінило китайські ієрогліфи та письмо Ном. Все менше людей у ​​наступних поколіннях знають китайські ієрогліфи, що робить їх рідкісними та незнайомими порівняно з системами письма, які наші предки використовували протягом тисячоліть. Багато людей зараз розуміють та читають давньокитайські документи та документи, написані письмом Ном. Поступово давня в'єтнамська культура та цивілізація стикаються з руйнуванням історичної документації, легко впадаючи в забуття…»

Як дослідник китайсько-в'єтнамських студій, які ваші прагнення стоять за вашими публікаціями?

– Вивчення в’єтнамської літератури, історії, суспільства та культури середньовіччя – це не лише робота такого дослідника, як я, а й пристрасть і любов. Чим глибше я заглиблююся в дослідження, тим більше бачу в них потенційну галузь з багатьма цікавими та унікальними питаннями для вивчення. Однак наразі дуже мало людей мають доступ до документів щодо китайсько-в’єтнамських досліджень. Ці документи «заморожені». І дослідники, такі як я, «розморозять» ці документи, щоб вони стали відомими більшій кількості людей…

Хто є цільовою аудиторією вашого дослідження?

- Мої публікації слугують переважно довідковими матеріалами для дослідників китайсько-в'єтнамських студій та читачів, які цікавляться в'єтнамською культурою, історією та суспільством. Оскільки більшість із них не мають спеціалізованих знань, їм може бути важко отримати доступ до матеріалів та зрозуміти їх. Тому дослідники переглядатимуть документи та робитимуть до них анотації. Щодо змісту, який читачі не розуміють, вони можуть звернутися до анотацій для кращого розуміння.

Які ваші дослідницькі плани на майбутнє?

– Зараз я редагую 2-3 публікації, зокрема одну на тему імператорських іспитів, яка вийде найближчим часом. Сподіваюся отримати позитивний відгук від читачів.

Щиро дякую!

Туї Транг

Джерело: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/ra-dong-cac-tu-lieu-han-nom-lan-toa-truyen-thong-dan-toc-fab0e6c/


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
посадка розсади рису

посадка розсади рису

Жінка з рибальського села

Жінка з рибальського села

Кольори Південних островів

Кольори Південних островів