Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Навушники також можуть перекладати мову, перегони штучного інтелекту серед великих технологічних компаній стають дедалі захопливішими.

Apple, Google та Meta змагаються у застосуванні штучного інтелекту, щоб втілити мрію «розуміння того, що ви чуєте», за допомогою пристроїв, здатних перекладати мову в режимі реального часу.

VTC NewsVTC News14/09/2025

Під час презентації iPhone 17 Apple показала відео , яке відтворювало омріяний сценарій багатьох мандрівників. У відео зображено англомовного туриста, який купує квіти в неназваній іспаномовній країні. Квіткар розмовляє з туристом іспанською, але турист чує чітку, зв'язну англійську.

«Сьогодні на всі червоні гвоздики знижка 50%», — почув турист англійською через гарнітуру майже одночасно з розмовою працівника.

Відео є рекламним матеріалом для останніх AirPods Pro 3 від Apple, але ця функція вже присутня в багатьох подібних продуктах інших технологічних компаній, включаючи Alphabet – материнську компанію Google – та Meta, власника Facebook та Instagram.

Apple додає функцію живого перекладу в навушники Airpods. (Фото: Apple)

Apple додає функцію живого перекладу в навушники Airpods. (Фото: Apple)

Технологічний прогрес, спричинений випуском ChatGPT від OpenAI наприкінці 2022 року, започаткував еру генеративного штучного інтелекту. Майже три роки по тому цей прогрес призводить до появи інструментів перекладу мов у режимі реального часу.

Для Apple функція «Живий переклад» є великою родзинкою AirPods Pro 3, які компанія анонсувала у вівторок. Нові навушники вартістю 250 доларів надійдуть у продаж наступного тижня, і завдяки функції «Живий переклад» користувачі зможуть миттєво чути переклади на англійську з таких мов, як французька, німецька, португальська та іспанська. Функція «Живий переклад» також з’явиться в AirPods 4 та AirPods Pro 2.

Коли двоє людей, які носять AirPods, розмовляють одне з одним, розмова може бути переведена в обидва боки одночасно прямо в навушниках кожного з них. (Фото: MacRumors)

Коли двоє людей, які носять AirPods, розмовляють одне з одним, розмова може бути переведена в обидва боки одночасно прямо в навушниках кожного з них. (Фото: MacRumors)

Аналітики кажуть, що ця функція може стати значним кроком вперед у стратегії Apple щодо штучного інтелекту, і її потрібно буде поєднати з новим iPhone, здатним працювати з Apple Intelligence, пакетом програмного забезпечення Apple для штучного інтелекту.

«Якщо ми дійсно зможемо використовувати AirPods для живого перекладу, це буде функція, яка спонукатиме людей оновити свої пристрої», — сказав аналітик Гіл Лурія з DA Davidson.

Захопливі перегони на перекладацьких пристроях

Протягом минулого року Google та Meta також випустили апаратні продукти з можливостями перекладу в режимі реального часу.

Телефони Google Pixel 10 мають функцію, яка може перекладати те, що говорить співрозмовник, мовою іншої людини під час розмов. Ця функція під назвою Voice Translate також розроблена для збереження інтонації співрозмовника. Voice Translate почне розгортатися на телефонах користувачів через оновлення програмного забезпечення наступного понеділка.

Ведучий Джиммі Феллон тримає складаний телефон Pixel 10 Pro Fold з функцією голосового перекладу, яка перекладає дзвінки в режимі реального часу та зберігає голос співрозмовника недоторканим. (Фото: Reuters)

Ведучий Джиммі Феллон тримає складаний телефон Pixel 10 Pro Fold з функцією голосового перекладу, яка перекладає дзвінки в режимі реального часу та зберігає голос співрозмовника недоторканим. (Фото: Reuters)

Під час живої демонстрації Google у серпні, Voice Translate переклав цитату Джиммі Феллона іспанською мовою, зберігши при цьому його фірмовий акцент. Тим часом функція Apple не намагається імітувати голос користувача.

Тим часом, Meta оголосила у травні, що її окуляри Ray-Ban Meta зможуть перекладати мову на інші мови через динамік пристрою, а співрозмовник зможе бачити перекладені відповіді, записані на телефоні користувача.

Як повідомляв CNBC у серпні, Meta наступного тижня проводить власний захід з презентації продукту, де очікується презентація наступного покоління розумних окулярів, одна з яких матиме невеликий екран. Незрозуміло, чи представить Meta нові функції перекладу.

Окуляри Ray-Ban Meta дозволяють слухати та переглядати переклади на вашому телефоні.

Окуляри Ray-Ban Meta дозволяють слухати та переглядати переклади на вашому телефоні.

В останні роки на ринку з'явилася серія спеціалізованих пристроїв для перекладу, які використовують переваги глобальних високошвидкісних мобільних мереж та вдосконалених онлайн-сервісів перекладу, створюючи компактні пристрої або навушники з інтегрованими функціями перекладу всього за кілька сотень доларів.

«Мені подобається в Apple те, що вони справді підкреслюють актуальність цього питання», – сказав Джо Міллер, керуючий директор Pocketalk у США, компанії, яка виробляє пристрій для перекладу вартістю 299 доларів, що може перекладати розмови між двома людьми, які розмовляють двома різними мовами, використовуючи як аудіо, так і текст.

За даними Canalys, лише у першому кварталі цього року Apple продала близько 18 мільйонів бездротових навушників, що надасть більшій кількості клієнтів доступ до передових технологій перекладу.

Навіть попри те, що Apple вийшла на ринок, виробники спеціалізованих пристроїв стверджують, що зосередження на точності та лінгвістичних знаннях дасть кращі результати перекладу, ніж те, що новий телефон може надати безкоштовно.

«Ми насправді найняли лінгвістів», – сказав Александер Альскі, керівник американського та канадського підрозділу Vasco Electronics, який запускає навушники-перекладачі, що імітують голос користувача, подібно до функції Google. «Ми поєднуємо штучний інтелект з людським вводом і отримуємо набагато вищу точність для всіх пропонованих нами мов».

Виробники спеціалізованого обладнання також мають перевагу роботи в домашніх умовах. Найбільшим ринком Vasco Electronics є Європа, тоді як функція Live Translation від Apple поки що недоступна для користувачів з ЄС, згідно з веб-сайтом компанії.

Деякі нові продукти від технологічних компаній все ще обмежені, підтримуючи лише певну кількість мов. Apple пропонує цю функцію лише п'ятьма мовами, тоді як Pocketalk підтримує до 95 мов.

Нгок Нгуєн (CNBC)

Джерело: https://vtcnews.vn/tai-nghe-cung-biet-dich-noi-cuoc-dua-ai-cua-cac-big-tech-ngay-cang-soi-dong-ar965160.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Вулиця Ханг Ма сяє барвами середини осені, молодь безперервно схвильовано відвідує її.
Історичне послання: дерев'яні блоки пагоди Вінь Нгієм – документальна спадщина людства
Милуючись прихованими в хмарах прибережними вітровими електростанціями Гіа Лай
Відвідайте рибальське село Ло-Дьєу в районі Гіа-Лай, щоб побачити, як рибалки «малюють» конюшину на морі

Того ж автора

Спадщина

;

Фігура

;

Бізнес

;

No videos available

Поточні події

;

Політична система

;

Місцевий

;

Продукт

;