Необхідно інтегрувати 3 Національні цільові програми.
За словами Міністра сільського господарства та навколишнього середовища Чан Дик Тханга, щодо результатів 3 національних цільових програм на період 2021-2025 років, то до кінця жовтня 2025 року базові програми досягли та перевищили низку цільових показників, тоді як 4 з 21 цільових показників не були досягнуті.
Щодо результатів розподілу та виплати капіталу з центрального бюджету на 3 програми, Міністр сільського господарства та навколишнього середовища заявив, що капітал, виділений та призначений міністерствам, галузям та місцевим органам влади, склав майже 176 000 мільярдів донгів, що становить 90,4% від прогнозованого показника. До кінця жовтня 2025 року рівень виплат досяг 67,9%; до кінця січня 2026 року, за оцінками, він досягне найвищих 75% від плану; близько 45 000 мільярдів донгів буде передано на реалізацію у 2026 році.
Міністр сільського господарства та навколишнього середовища Чан Дик Тханг представив Звіт
Щодо недоліків, міністр Чан Дик Тханг наголосив, що деякі цілі, поставлені Національними зборами та урядом, все ще не виконані, а результати розподілу коштів є повільними. Відповідно, причини полягають у тому, що система керівних політик та механізмів розробляється повільно та нечітко; зміст та інвестиційні цілі не відповідають дійсності; деякі населені пункти не рішуче впроваджуються; національні цільові програми все ще перетинаються та дублюються за змістом та цілями, а ресурси все ще розпорошені, що призводить до труднощів у реалізації.
За словами міністра Чан Дик Тханга, уряд подав до Національних зборів пропозицію про об'єднання трьох програм в одну для досягнення найвищої мети партії та держави, яка полягає в тому, щоб забезпечити людям процвітаюче та щасливе життя.
«Інтеграція не зменшує обсяг політики, а долає дублювання та перекриття, допомагаючи зосередити більше уваги на етнічних меншинах та гірських районах у майбутньому», – наголосив міністр Чан Дик Тханг.
Міністр сільського господарства та навколишнього середовища заявив, що бенефіціарами програми є комуни, села, люди, громади та відповідні організації по всій країні. Пріоритет буде надано бідним районам, етнічним меншинам та гірським районам.
Програма буде впроваджуватися по всій країні, з пріоритетом для етнічних меншин та гірських районів, протягом 10 років, розділених на два етапи: 2026-2030 та 2031-2035.
«Мета полягає в тому, щоб зосередитися на ключових показниках щодо доходів, рівня бідності, рівня відповідності комун та провінцій новим сільським стандартам, а також на вирішенні нагальних проблем етнічних меншин та гірських районів», – сказав міністр Чан Дик Тханг.
Очікується, що Програма буде розроблена з двох компонентів:
- Компонент 1: Включає 10 груп загального контенту, впроваджених по всій країні.
- Компонент другий: Включає 5 конкретних змістовних груп, соціально-економічний розвиток в етнічних меншинах та гірських районах. Це конкретні політики з додатковими інвестиціями для етнічних меншин та гірських районів.
Щодо ресурсів, мобілізованих для реалізації програми:
Фаза 1 (2026-2030): Прямо виділений капітал з центрального бюджету: 100 000 млрд донгів; Сукупний капітал національних цільових програм та інших програм і проектів, інвестиції для сільських районів, етнічних меншин та гірських районів: близько 360 000 млрд донгів; Решта – це капітал місцевого бюджету та інші юридично мобілізовані джерела.
Фаза 2 (2031-2035): На основі результатів реалізації за період 2026-2030 років Уряд представить Національним зборам для розгляду та прийняття рішення щодо ресурсів для реалізації.
За словами міністра Чан Дик Тханга, що стосується механізму управління, розподілу капіталу та реалізації програми, головним агентством програми є Міністерство сільського господарства та охорони навколишнього середовища. Міністерство у справах етнічних меншин та релігій керує впровадженням та контролює реалізацію змісту, пов'язаного із соціально-економічним розвитком у районах етнічних меншин та гірських районах.
Міністр сільського господарства та навколишнього середовища Чан Дик Тханг представив Звіт
«Міністерства та підрозділи керують реалізацією доручених завдань. Впроваджуйте ретельну децентралізацію та делегування повноважень, а також розподіляйте ресурси між місцевими органами влади відповідно до принципу «Місцеві органи вирішують, місцева влада робить, місцева влада несе відповідальність». Центральний уряд керує всім, видає політику та механізми, скеровує, контролює, перевіряє та заохочує до впровадження», – наголосив міністр Чан Дик Тханг.
Міністр Тран Дик Тханг запропонував Національним зборам розглянути питання про затвердження звіту та видати Резолюцію щодо інвестиційної політики для реалізації програми на період 2026-2035 років; Дозволити продовження періоду реалізації та розподілу коштів державного бюджету для 3 національних цільових програм до 31 грудня 2026 року для досягнення цілей періоду 2021-2025 років; Доручити Уряду переглянути, збалансувати та виділити додаткові ресурси для реалізації змісту належних розподілів та тих, хто потребує додаткового фінансування, а також запровадити конкретні механізми та спростити процедури для пришвидшення прогресу реалізації програми.
Пропозиція щодо продовження терміну виплати капіталу державного бюджету на загальнодержавні цільові програми
Представляючи Звіт про огляд інвестиційної політики Національної цільової програми щодо нових сільських районів, сталого скорочення бідності та соціально-економічного розвитку етнічних меншин та гірських районів до 2035 року, Голова Етнічної ради Лам Ван Ман підтвердив, що загальні та конкретні цілі програми є відносно всеохоплюючими та комплексними у всіх сферах, успадкованими від Програм попереднього періоду та мають відповідні корективи та доповнення. Однак, що стосується конкретних цілей, уряду рекомендується продовжувати ретельний перегляд, щоб уникнути дублювання; запропоновані цілі повинні бути обґрунтованими, логічними, здійсненними та відповідати новому контексту країни; чітко демонструючи зосередженість та пріоритетність на складних районах, районах основної бідності, а також районах етнічних меншин та гірських районах, щоб поступово скоротити розрив у розвитку між регіонами.
Голова Ради національностей Лам Ван Ман представив Звіт про інспекцію.
Щодо компонентів та політики, Голова Етнічної ради Лам Ван Ман підтвердив, що Етнічна рада в основному погодилася зі структурою Програми, що складається з 2 компонентів, і звернувся до уряду з проханням врахувати думки відповідних установ, розглянути та затвердити програму, щоб уникнути дублювання змісту між компонентами, а також з програмами та проектами, які вже були прийняті або подаються на розгляд інвестиційної політики; щодо регулярних завдань відповідно до функцій та завдань установ. Водночас, центральний уряд повинен лише визначити рамки та цілі, тоді як конкретні та детальні заходи повинні бути доручені місцевим органам влади для вибору та прийняття рішень щодо інвестицій відповідно до практичної ситуації в місцевості.
Голова Національних зборів Чан Тхань Ман та Президія на сесії
«Вибір справді цільового контенту та політики для зосередження інвестиційних ресурсів на ключових напрямках, таких як: інфраструктура населення, розвиток виробництва, пов’язаний з розвитком сільського господарства та лісового господарства; наука, технології, цифрова трансформація; захист та розвиток лісів, екологічне середовище; збільшення інвестицій, особливо для етнічних меншин з дуже малою кількістю населення, людей, які проживають у високогірних та прикордонних районах, та планування, стабілізація мешканців, які проживають у районах, що знаходяться під загрозою стихійних лих та зсувів, вирішення нагальних, суттєвих та специфічних проблем в етнічних меншинах та гірських районах» – запропонував голова Етнічної ради Лам Ван Ман.
Щодо капіталу для реалізації Програми, Голова Етнічної Ради Лам Ван Ман наголосив, що Етнічна Рада в основному погоджується з пропозицією Уряду щодо загального капіталу та плану доповнення капіталу до Програми, і просить Уряд незабаром мати план доповнення капіталу до Програми з самого початку періоду.
Огляд сесії
«Уряду пропонується розглянути та перерахувати структуру та частку контрагентського капіталу відповідно до практичної ситуації в місцевостях, особливо в неблагополучних провінціях, районах, де проживають етнічні меншини, та гірських районах. Водночас, принцип розподілу капіталу повинен чітко демонструвати концентрацію та пріоритетність ресурсів для етнічних меншин та гірських районів; дослідити та чітко розподілити ресурси для кожного компонента та змісту Програми», – запропонував голова Етнічної ради Лам Ван Ман.
Етнічна рада також загалом погодилася з пропозицією Уряду щодо механізму управління та організації реалізації Програми. У процесі дослідження та затвердження Програми Голова Етнічної ради Лам Ван Ман звернувся до Головуючих органів з проханням продовжити розгляд та врахування думок Постійного комітету Національних зборів та депутатів Національних зборів, щоб забезпечити чітку відповідальність приймаючого органу Програми, чітко визначити Головуючий орган за кожен компонент, зміст та координуючий орган відповідно до функцій та завдань. Крім того, загальний механізм управління Центральним урядом, оприлюднення політики та інструкцій має бути чітким; населені пункти повинні проактивно визначати зміст, обирати моделі, інтегрувати ресурси та нести відповідальність за результати.
Голова Ради національностей Лам Ван Ман запропонував Національним зборам та депутатам Національних зборів розглянути, прийняти рішення та затвердити інвестиційну політику Програми під назвою: «Національна цільова програма нового сільського будівництва, скорочення бідності в прибережних районах та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах на період 2026-2035 років».
Водночас розглянути пропозицію Уряду, яка дозволяє продовжити термін виплати капіталу державного бюджету на Національні цільові програми: Нове сільське будівництво, Національна цільова програма сталого розвитку та соціально-економічного розвитку в етнічних меншинах та гірських районах у 2025 році (включаючи капітал з попередніх років, перенесений на 2025 рік) до 31 грудня 2026 року, та включити цей зміст до Резолюції 10-ї сесії 15-ї Національної Асамблеї.
Рада національностей також звернулася до Уряду та Прем'єр-міністра з проханням повністю врахувати думки Постійного комітету Національних зборів та депутатів Національних зборів, щоб доручити установам провести техніко-економічні обґрунтування, забезпечивши відповідність цілей та принципів положенням Закону про державні інвестиції; оприлюднити механізми або подати компетентним органам для оприлюднення конкретних механізмів для ефективного впровадження Програми.
Доручення урядовим установам оперативно подати та оприлюднити критерії щодо нових сільських районів та гендерно меншинного насилля; розмежувати комуни та села в районах етнічних меншин та гірських районах для забезпечення об'єктивності та наукової обґрунтованості як основу для пропозиції цілей, завдань та змісту Програми.
Крім того, необхідно керувати та регулювати перехід між двома фазами для поточних проектів, проектів, які досягли своїх цілей, та проектів, які більше не мають предметів, щоб забезпечити безперервність та ефективність управління та використання капіталу.
Джерело: https://bvhttdl.gov.vn/tap-trung-uu-tien-dia-ban-ngheo-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-va-mien-nui-20251206081456165.htm










Коментар (0)