Це головна політика Партії та Держави, спрямована на задоволення енергетичних потреб для зеленого розвитку, сталого розвитку, реагування на зміну клімату та захисту навколишнього середовища в нових умовах, а також на досягнення цільового показника економічного зростання, створюючи передумови та основу для вступу країни в нову еру розвитку, еру піднесення в'єтнамського народу. Чітко дотримуючись духу резолюції Національних зборів та вказівок уряду, центральних міністерств та галузей, 27 лютого 2025 року Провінційний партійний комітет видав Резолюцію № 34-NQ/TU про зміцнення лідерства та керівництва партійними комітетами всіх рівнів у реалізації проекту атомної електростанції Нінь Тхуан.
Резолюція спрямована на мобілізацію сил усієї політичної системи для реалізації політики продовження інвестування в проект атомної електростанції Ніньтхуан. Ефективно використовувати державні та суспільні ресурси для завершення проекту очищення ділянки, переселення та розселення з метою реалізації проекту атомної енергетики у 2025 році. Тісно та синхронно координувати з центральними міністерствами, галузями та інвесторами для завершення проекту у 2030 році, сприяючи забезпеченню чистої та сталої енергії для розвитку В'єтнаму в нову еру; тим самим перетворюючи Ніньтхуан на центр енергетики та відновлюваної енергетики всієї країни, захищаючи навколишнє середовище, мінімізуючи зміну клімату, створюючи рушійну силу для сприяння швидкому та сталому соціально-економічному розвитку провінції.
З метою синхронного та ефективного виконання цілей, викладених у резолюції; створення консенсусу серед народу щодо дотримання політики партії та держави в процесі реалізації проекту атомної електростанції Ніньтхуан, Провінційний партійний комітет вимагає від консультативних органів, які допомагають Провінційному партійному комітету, районним партійним комітетам, міським партійним комітетам та партійним комітетам, керувати організацією вивчення, поширення та ретельного й ефективного поширення резолюції серед усіх кадрів, членів партії та людей усіх верств суспільства. Водночас, відповідно до покладених функцій та завдань, а також практичної ситуації, розробляти відповідні та ефективні програми та плани реалізації для 7 груп завдань та рішень:
Зосередження уваги на пропаганді, поширенні інформації, підвищенні обізнаності, виконанні якісної ідеологічної роботи, створенні соціального консенсусу у реалізації проекту атомної електростанції Нінь Тхуан:
Зміцнити керівництво та керівництво партійними комітетами, партійними організаціями та органами влади всіх рівнів у здійсненні вивчення, пропаганди та поширенні інформації про положення, роль, значення та важливість проекту атомної електростанції для соціально-економічного розвитку країни та провінції. Впроваджувати інновації та підвищувати ефективність та якість пропагандистської роботи в багатьох різноманітних формах; оперативно фіксувати думки, погляди, прагнення та громадську думку для мобілізації та створення консенсусу серед мас для ефективного виконання завдань, пов'язаних з проектом.
Посилити інспекцію, нагляд та підвищити відповідальність керівників усіх рівнів та секторів за керівництво та спрямування серйозної та ефективної реалізації політики розвитку ядерної енергетики. Своєчасно заохочувати та винагороджувати організації, домогосподарства та окремих осіб, які зробили значний внесок у процес реалізації проектів.
Зміцнення керівництва партійних комітетів усіх рівнів у здійсненні заходів з очищення територій, міграції, переселення, осілого проживання, стабілізації виробництва та життя місцевого населення на території реалізації проекту атомної електростанції:
Мобілізувати участь партійних комітетів, органів влади та всієї політичної системи в пропаганді та мобілізації людей для здачі землі та переїзду на нові місця проживання. Перегляньте та консолідуйте керівні комітети, робочі групи та ради з управління проектами для реалізації проектів переселення. Зосередьтеся на прискоренні процесу компенсації та очищення ділянки, завершенні очищення ділянки проекту атомної електростанції для передачі інвестору у 2025 році відповідно до вказівок Прем'єр-міністра та Центрального керівного комітету.
Терміново впровадити планування та інвестувати в інфраструктуру районів переселення, щоб переселити мешканців району проекту до нових місць проживання, стабілізувати їхнє життя та виробництво, а також забезпечити кращі умови життя, ніж у їхніх старих місцях проживання. Переглянути, дослідити, скоригувати та доповнити планування виробничих, торговельних та сервісних сфер для вирішення проблеми перетворення робочих місць для людей у районі проекту з метою стабілізації їхнього існування. Ефективно впроваджувати соціальну політику, звертати увагу на життя сімей, які мають заслуги перед революцією, етнічних меншин у віддалених та ізольованих районах; зосередитися на створенні робочих місць, створенні засобів до існування для людей, сприянні сталому скороченню бідності; ліквідувати тимчасові будинки, старі будинки... особливо для людей у районі проекту.
Своєчасно та синхронно коригувати планування; посилювати управління земельними ресурсами, порядок будівництва, мінеральні ресурси та охорону навколишнього середовища:
Переглянути та подати компетентним органам документи для коригування планування провінції Ніньтхуан на період 2021-2030 років з перспективою до 2050 року відповідно до скороченої процедури. Переглянути та скоригувати відповідні плани та рішення для забезпечення умов для ефективної реалізації проекту атомної електростанції Ніньтхуан, зокрема: планування та плани землекористування на районному рівні, планування будівництва на районному рівні, планування південної прибережної смуги, спеціалізоване технічне планування...
Посилити суворе управління землею, порядком будівництва, мінеральними ресурсами та охороною навколишнього середовища в районах, де реалізується проект атомної електростанції; рішуче та суворо боротися з порушеннями в управлінні землею, мінеральними ресурсами, порядком будівництва, заволодінням, передачею земель, експлуатацією мінеральних ресурсів, а також будівництвом будинків та споруд... не відповідно до закону. Дослідити та запропонувати конкретні механізми та політику щодо розробки корисних копалин та наповнювальних матеріалів для задоволення потреб реалізації проекту. Ефективно впроваджувати централізовані механізми та політику; дослідити та оприлюднити низку пільгових політик для підтримки соціально-економічного розвитку провінції: Своєчасно та проактивно координувати з центральними міністерствами та галузями діяльність з пропонування компетентним органам конкретних механізмів та політики для реалізації проекту атомної електростанції Нінь Тхуан та підтримувати механізми та політику провінції з точки зору бюджетного фінансування, інвестицій, соціального забезпечення та мобілізації ресурсів для соціально-економічного розвитку провінції. Переглянути та оприлюднити провінційні механізми та політику в межах своїх повноважень для підтримки населених пунктів у зоні проекту з метою розвитку соціально-економічного розвитку, стабілізації виробництва та життя людей; забезпечити, щоб люди в зоні реалізації проекту користувалися найвищою політикою держави для стабілізації свого життя, виробництва та бізнесу.
Мобілізувати та ефективно використовувати інвестиційні ресурси для завершення міжрегіональної інфраструктурної системи, задовольняючи потреби реалізації проекту:
Зосередитися на мобілізації, управлінні, інтеграції та ефективному використанні центральних та провінційних джерел допоміжного капіталу та інших джерел підтримки для концентрації ресурсів на інвестиції в розвиток, особливо на інвестиції в завершення будівництва сполучної інфраструктури та міжрегіональної інфраструктури; розробити середньостроковий план державних інвестицій на період 2026-2030 років для забезпечення узгодженості, цілеспрямованості, ключових моментів та ефективності; Пріоритетне розподілення ресурсів для реалізації проекту, таких як: компенсація, очищення ділянки, переселення, врегулювання та соціальне забезпечення, підключення до інфраструктури для обслуговування проекту атомної енергетики (модернізація та розширення прибережної дороги від загального порту Ка На до атомної електростанції 1 у комуні Фуок Дінь, район Тхуан Нам; модернізація та розширення прибережної дороги від Національної автомагістралі 1 до атомної електростанції 2 у комуні Вінь Хай, район Нінь Хай; інвестування в дорогу, що з'єднує північну кільцеву дорогу провінції з прибережною дорогою в селі Мі Хоа, комуна Вінь Хай; динамічна дорога, що з'єднує швидкісну автомагістраль Північ-Південь - аеропорт Тхань Сон - центр Фан Ранг - місто Тхап Чам - прибережну дорогу до національної туристичної зони Нінь Чу; міжрегіональний проект транспортної інфраструктури, що з'єднує морський порт Ка На, швидкісну автомагістраль Північ-Південь з провінціями Південно-Центрального нагір'я;...). Заклик до інвестування в проект аеропорту Тхань Сон, щоб він став аеропортом подвійного використання за моделлю державно-приватного партнерства для задоволення потреб експертів та вчених у перевезеннях під час будівництва та експлуатації проекту атомної електростанції. Водночас, закликаючи до інвестицій в енергетичні проекти, інфраструктуру морських портів, логістичні центри, нафтогазові бази, нові міські райони, навчальні заклади, лікарні, медичні центри тощо для обслуговування проекту.
Синхронно розвивати сфери освіти, охорони здоров'я та культури; покращувати якість людських ресурсів; сприяти розвитку науки, технологій, інновацій та цифрової трансформації для задоволення потреб під час реалізації проєкту:
Продовжувати впроваджувати інновації та покращувати якість освіти та навчання, створювати прориви у розвитку висококваліфікованих людських ресурсів; мати механізми для залучення талантів; залучати інвестиції у розвиток навчальних закладів, університетів, коледжів та центрів професійної підготовки, а також розробляти загальні спеціалізовані навчальні програми для задоволення потреб висококваліфікованих працівників для атомної промисловості та допоміжних галузей. Покращувати якість медичного обстеження, догляду та захисту здоров'я людей; інвестувати та модернізувати систему медичних закладів, приміщень, обладнання та покращувати можливості обстеження та лікування Провінційної лікарні загального профілю для обслуговування робітників, інженерів та експертів, які приїжджають на роботу до провінції. Розробити план адаптації до зростання населення в перші роки експлуатації станції, головним чином робітників, інженерів та експертів енергетичного сектору. Звернути увагу на інвестування в розвиток культурних закладів для задоволення потреб людей та робітників, інженерів та експертів, які приїжджають на роботу до провінції, в житлових та розважальних потребах. Активно розвивати науку, технології, інновації та цифрову трансформацію для створення проривів у підвищенні продуктивності, якості, ефективності та конкурентоспроможності економіки. Ефективно реалізувати Проект перетворення Нінь Тхуана на центр енергетики та відновлюваної енергії країни; комплексні проекти щодо промислових центрів, міжрегіональних послуг з відновлюваної енергетики, центрів інновацій та застосування науки та технологій чистої енергії, зелених промислових центрів - NetZero, національних центрів обробки даних, розташованих у провінції.
Робота із забезпечення безпеки, порядку та соціальної безпеки:
Сприяти об'єднаним зусиллям усієї політичної системи та всього населення у забезпеченні безпеки та порядку з проактивним та рішучим духом з самого початку та здалеку. Підтримувати стабільність у політичній безпеці, порядку та соціальній безпеці, особливо під час процесу розгортання та реалізації проекту. Синхронно вживати заходів для забезпечення політичної безпеки, порядку та соціальної безпеки; тісно поєднувати економічний розвиток та національну оборону та безпеку з побудовою міцної оборонної зони, створюючи мирне, стабільне, безпечне та безпечне середовище для ефективного обслуговування реалізації проекту. Збільшити інвестиції в сучасне обладнання та споруди для забезпечення безпеки та порядку. Призначити поліцейські сили для розгортання планів та заходів щодо забезпечення безпеки та порядку в районах проекту атомної електростанції.
ТС
Джерело: http://baoninhthuan.com.vn/news/152003p1c24/tang-cuong-su-lanh-dao-chi-dao-cua-cac-cap-uy-dang-trong-trien-khai-thuc-hien-du-an-nha-maydien-hat-nhan-ninh-thuan.htm
Коментар (0)