Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Спільна заява В'єтнаму та Катару

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/11/2024

Урядовий портал з повагою представляє Спільне комюніке між В'єтнамом та Катаром з нагоди офіційного візиту до Катару Прем'єр-міністра Фам Мінь Чіня з 30 жовтня по 1 листопада.

Thông cáo chung giữa Việt Nam và Qatar- Ảnh 1.

Прем'єр-міністр Держави Катар шейх Мухаммед бін Абдулрахман бін Джасім Аль-Тані головував на офіційній церемонії зустрічі Прем'єр-міністра Фам Мінь Чіня та його дружини, а також високопоставленої в'єтнамської делегації, яка перебувала з офіційним візитом до Держави Катар - Фото: VGP

1. На запрошення Його Високоповажності Мохаммеда бін Абдулрахмана бін Джассема Аль Тані, Прем'єр-міністра та Міністра закордонних справ Держави Катар, Його Високоповажність Фам Мінь Чінь, Прем'єр-міністр Соціалістичної Республіки В'єтнам, здійснив офіційний візит до Катару з 30 жовтня по 1 листопада 2024 року, що стало першим офіційним візитом Прем'єр-міністра В'єтнаму до Катару за 15 років. 2. В атмосфері щирості, довіри та взаєморозуміння Його Високоповажність Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь зустрівся з Його Високоповажністю Еміром Катару, Його Високоповажністю шейхом Тамімом бін Хамадом Аль Тані, провів офіційні переговори з Його Високоповажністю Прем'єр-міністром та Міністром закордонних справ , Його Високоповажністю Мохаммедом бін Абдулрахманом бін Джассімом Аль Тані, а також зустрівся з Головою Ради Шури, Його Високоповажністю Хасаном бін Абдуллою Аль-Ганімом, прийняв Міністра зв'язку та інформаційних технологій; Міністра праці; Державного міністра енергетики; Голову Катарського інвестиційного управління (QIA); та голова Катарської ділової ради (QBA).
Thông cáo chung giữa Việt Nam và Qatar- Ảnh 2.

Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь провів переговори з прем'єр-міністром Катару - Фото: VGP

3. Обидві сторони висловили задоволення досягненнями у двосторонніх відносинах за останні 30 років, причому відносини дедалі більше розвиваються та розширюються в багатьох сферах. Обидві сторони зобов'язалися розширювати обміни делегаціями та контакти на всіх рівнях і через різні канали, а також сприяти міжособистісному обміну.   продовжувати сприяння добрій співпраці між В'єтнамом та Катаром. 4. Маючи спільне бачення поглиблення політичної довіри та розвитку відносин між В'єтнамом та Катаром на вищий рівень, обидві сторони домовилися докласти зусиль для підвищення рівня двосторонніх відносин до більш широкої, змістовної та ефективної партнерської структури. 5. Обидві сторони сприятимуть можливості ведення переговорів щодо двосторонніх міжурядових угод у сферах скасування віз, праці, економіки , торгівлі... для розширення ринку товарів. Обидві сторони наголосили на важливості економічного, торговельного та інвестиційного співробітництва та визнали великий потенціал для співпраці в інших сферах, таких як енергетика, нафта і газ, особливо скраплений природний газ (СПГ), сільське господарство, халяль, банківська справа... Обидві сторони домовилися посилити діяльність із сприяння торгівлі та інвестиціям, розширити ділові зв'язки та підтримувати інвесторів з обох сторін; сприяти інвестуванню інвестиційних фондів Катару у стратегічні проекти у В'єтнамі. 6. Обидві сторони зобов'язалися зміцнювати співпрацю в галузі оборони та безпеки, підтримувати середовище співпраці та миру в обох регіонах та світі. 7. Обидві сторони визнали важливість сприяння освіті та навчанню, туризму, культурному та спортивному обміну для зміцнення міжособистісних зв'язків та поглиблення взаєморозуміння; домовилися збільшити стипендії для студентів двох країн. Крім того, обидві сторони домовилися вивчити можливості співпраці в нових галузях, таких як напівпровідники, штучний інтелект, хмарні обчислення, чиста енергія, сонячна енергія, цифрова трансформація, управління інноваціями, зелена економіка та циркулярна економіка, а також в інших сферах. 8. Під час візиту обидві сторони підписали низку двосторонніх угод та домовленостей щодо посилення співпраці, зокрема: i) Протокол між Урядом Держави Катар та Урядом Соціалістичної Республіки В'єтнам про внесення змін до Угоди між Урядом Держави Катар та Урядом Соціалістичної Республіки В'єтнам про повітряний транспорт, підписаної 8 березня 2009 року; ii) Меморандум про взаєморозуміння у сфері спорту між Урядом Соціалістичної Республіки В'єтнам та Урядом Держави Катар; iii) Меморандум про взаєморозуміння щодо співробітництва в галузі права між Міністерством юстиції Соціалістичної Республіки В'єтнам та Міністерством юстиції Держави Катар; iv) Меморандум про взаєморозуміння щодо співпраці між Дипломатичною академією Міністерства закордонних справ Соціалістичної Республіки В'єтнам та Дипломатичною академією Міністерства закордонних справ Держави Катар; v) Меморандум про взаєморозуміння між Державною корпорацією капітальних інвестицій (SCIC) та Катарським інвестиційним управлінням щодо інвестиційного співробітництва. 9. Сторони обмінялися думками з міжнародних та регіональних питань, що становлять взаємний інтерес, та наголосили на важливості дотримання міжнародного права та Статуту Організації Об'єднаних Націй, підтримки врегулювання спорів дипломатичними засобами для підтримки миру, стабільності, безпеки та сприяння розвитку на регіональному та глобальному рівнях. 10. Сторони висловили впевненість у багатообіцяючому майбутньому відносин між В'єтнамом та Катаром та зобов'язалися тісно співпрацювати для реалізації результатів візитів високого рівня. Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь подякував за теплий прийом та гостинність лідерам та народу Катару. Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь передав запрошення Генерального секретаря То Лама та президента Луонг Куонга еміру Катару та голови Національних зборів Чан Тхань Мана голові Ради Шури відвідати В'єтнам найближчим часом, а також Прем'єр-міністру Катару відвідати В'єтнам у зручний для обох сторін час; катарські лідери із задоволенням прийняли запрошення.

Доха, 1 листопада 2024 року

Джерело: https://baochinhphu.vn/thong-cao-chung-giua-viet-nam-va-qatar-102241101162426123.htm

Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Зачарований красою села Ло Ло Чай у сезон цвітіння гречки
Молодий рис Me Tri палає, вирує в ритмі стукоту товкача для нового врожаю.
Крупний план крокодилової ящірки у В'єтнамі, яка існує з часів динозаврів
Цього ранку Куйньон прокинувся у розпачі.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Знайомство зі шведськими друзями з традиційною в'єтнамською медициною

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт