11 вересня у штаб-квартирі посольства В'єтнаму в Італії делегація зустрілася з представниками Університету Сходу Неаполя, Туринського університету та Університету Ка'Фоскарі, щоб обговорити викладання та вивчення в'єтнамської мови в Італії з нагоди Дня шани в'єтнамської мови у в'єтнамській громаді за кордоном. У зустрічі також взяли участь посол В'єтнаму в Італії Дуонг Хай Хунг та посадовці посольства.
Посол Дуонг Хай Хунг повідомив делегацію, що останнім часом Посольство зосередилося на реалізації багатьох цікавих заходів для просування культури та поширення в'єтнамської мови в Італії, таких як проведення семінарів, передача в'єтнамських книг бібліотекам, школам, дослідникам, передача книг громаді, залучення вітчизняних делегацій до шкіл в'єтнамської мови для посилення обмінів, сприяння співпраці, привернення уваги та відгуку місцевої громади та населення.
Пані Ле Туї Хієн, викладачка Університету Сходу в Неаполі, сказала, що цей навчальний заклад є одним із найстаріших і найпрестижніших вищих навчальних закладів Італії для викладання та досліджень у галузі мов, культури, суспільства та багатьох інших галузей.
Наразі школа викладає понад 40 іноземних мов, з яких заняття з в'єтнамської мови запроваджуються у формі мовних практичних кімнат з 2018-2019 навчального року, що залучає велику кількість студентів; до 2023-2024 навчального року в'єтнамська мова буде офіційно включена до програми бакалаврату з азійських та африканських мов та культур. Поряд із курсами, школа також активно організовує багато позакласних заходів, семінарів та культурно-мистецьких обмінів.
| Заступник міністра Ле Тхі Тху Ханг подарував книги представникам трьох університетів. |
Професор П'єтро Масіна з Університету Сходу в Неаполі додав, що школа наразі має партнерські відносини з багатьма університетами та дослідницькими інститутами у В'єтнамі, такими як Ханойський університет, В'єтнамська академія соціальних наук тощо.
Деяким італійським студентам після завершення курсу в'єтнамської мови в Неаполі було надано стипендії для вивчення в'єтнамської мови в Ханойському університеті. Професор сподівається, що обидві сторони укладуть більше угод про співпрацю в галузі освіти, продовжать сприяти залученню більшої кількості студентів до навчання та виявлять ініціативу щодо створення дослідницького центру Південно-Східної Азії в цьому навчальному закладі.
Пані Ле Тхі Біч Хьонг, викладачка в'єтнамської мови та президентка Асоціації культурного мосту Італія-В'єтнам, представляла Університет Ка'Фоскарі та Турин на зустрічі.
Пані Хьонг зазначила, що перший курс в'єтнамської мови та літератури було відкрито у 1999-2000 навчальному році та існує вже багато років на факультеті іноземних мов та сучасної літератури Туринського університету. У 2024-2025 навчальному році 111 студентів зареєструвалися для участі в експериментальному класі з в'єтнамської мови. Окрім бакалаврської програми, школа Ка'Фоскарі в майбутньому відкриє магістерську програму з в'єтнамської мови.
Щоб задовольнити потреби студентів, Ка'Фоскарі також планує відкрити програму подвійного бакалаврату з університетами В'єтнаму, щоб сприяти студентському обміну між Італією та В'єтнамом для студентів, які хочуть мати два університетські дипломи.
Пані Хуонг подякувала Державному комітету у справах в'єтнамців за кордоном за організацію навчального курсу для викладачів в'єтнамської мови за кордоном, зазначивши, що вона відвідує його з 2016 року та вважає програму дуже корисною та практичною.
Вона сподівається, що країна й надалі підтримуватиме в'єтнамські підручники з викладання та навчання, а також двомовні книги з усіх тем для збагачення навчальних та дослідницьких матеріалів у школах.
Через неможливість бути присутньою на зустрічі здалеку, професорка Марція Казоларі з Туринського університету виступила онлайн.
Делегація також отримала вітальні листи з нагоди Дня вшанування в'єтнамської мови від пані Сандри Скагліотті, почесного консула В'єтнаму в Турині, директора В'єтнамського центру, та професорки Лаури Де Джорджі, завідувачки кафедри азійських та північноафриканських досліджень Венеційського університету Ка'Фоскарі.
Виступаючи на зустрічі, заступник міністра Ле Тхі Тху Ханг високо оцінив зусилля Посольства та самого посла Дуонг Хай Хунга за його великі зусилля та відданість справі поширення в'єтнамської мови та культури в Італії. Зокрема, в'єтнамська мова в Італії популярна не лише в громаді, а й у давніх та відомих університетах Італії. Це свідчить про інтерес академічної спільноти до В'єтнаму та є яскравою демонстрацією позитивного та сталого розвитку двосторонніх відносин між двома країнами.
Заступник міністра високо оцінив ентузіазм та позитивний внесок викладачів та професорів італійських університетів у сприяння культурному обміну та поглиблення взаєморозуміння між двома народами.
Нещодавно Державний комітет у справах в'єтнамців за кордоном узгодив з видавництвом «Освіта» завдання щодо надання книг для створення в'єтнамських книжкових шаф за кордоном, пожертвування книг бібліотекам та задоволення потреб у навчанні та викладанні в'єтнамської мови в громаді.
Заступник міністра визнав ці пропозиції основою для розробки програм та заходів щодо вшанування та поширення в'єтнамської мови в майбутньому.
| Заступник міністра Ле Тхі Тху Хан відвідав фойє Пхат Дьєм. |
12 вересня вдень делегація відвідала отця Тран Мань Дуєта, директора фойє Фат Дьєм, та отця Дінь Конг Ліча, віце-директора та президента В'єтнамської асоціації монахинь у Римі, разом з черницями, щоб обговорити досягнення соціально-економічного розвитку країни, релігійну політику партії та держави, а також прогрес у відносинах між В'єтнамом та Ватиканом.
Заступник міністра повідомив про заходи, організовані Міністерством закордонних справ та Державним комітетом у справах в'єтнамців за кордоном, і висловив сподівання, що священики братимуть участь і регулярно повертатимуться до В'єтнаму, щоб бути свідками швидкого та потужного розвитку своєї батьківщини.
Отець Тран Манх Дуєт, директор Foyer Phat Diem, поінформував делегацію про діяльність Foyer Phat Diem, висловив свою радість змінами в країні та підтримав дедалі кращий розвиток відносин між В'єтнамом та Ватиканом.
| Делегація зробила пам'ятні фотографії зі священиками та ченцями у фойє Фат Дьєм. |
Вранці 13 вересня у штаб-квартирі посольства робоча делегація та пан Буй Тхань Ан, постійний заступник голови Народного комітету провінції Нгеан, зустрілися з групою експертів, інтелектуалів та молодих в'єтнамців за кордоном у Римі.
У зустрічі взяли участь понад 10 в'єтнамців-іноземців, які є експертами та інтелектуалами, що працюють у низці міжнародних організацій у Римі, таких як Продовольча та сільськогосподарська організація Об'єднаних Націй (ФАО), Міжнародний фонд сільськогосподарського розвитку (МФСР), Альянс за біорізноманіття та Міжнародний центр тропічного сільського господарства (Альянс біорізноманіття -CIAT)... а також низка видатних студентів В'єтнамської студентської асоціації в Італії.
Пані Нгуєн Тхі Лан Хьонг, яка нині очолює Групу досліджень та розробки стратегічної політики ФАО, зазначила, що наразі в Італії в міжнародних організаціях працює лише близько 10 осіб; хоча їхня кількість невелика, загалом в'єтнамці мають багато переваг і високо цінуються за свої здібності та престиж.
Пані Хуонг висловила бажання, щоб більше в'єтнамців працювало в міжнародних організаціях в Італії, і готова підтримувати та ділитися інформацією про можливості стажування та пошуку роботи тут.
| Заступник міністра Ле Тхі Тху Ханг зустрівся з в'єтнамськими експертами, інтелектуалами та студентами в Італії. |
Пані Ву Біч Діеп, магістр фінансів та банківської справи, президент Асоціації в'єтнамських студентів в Італії, повідомила делегацію, що кількість в'єтнамських студентів в Італії швидко зростає, наразі їх близько 2000 осіб.
Протягом минулого часу Асоціація відігравала активну роль у об'єднанні та підтримці навчання та життя іноземних студентів, а також поширювала дух ентузіазму та відповідальності в'єтнамських студентів перед громадою, висловлюючи бажання брати участь у заходах у сфері міжнародних відносин, щоб отримати більше досвіду та зробити свій внесок у відносини між двома країнами.
Виступаючи на зустрічі, пан Буй Тхань Ан, постійний заступник голови Народного комітету провінції Нгеан, зазначив, що провінція активно впроваджує квартет стратегічних рішень, прагнучи швидко та стало розвивати місцевість до 2030 року, розширити міжнародне співробітництво та стати новим привабливим місцем для інвестицій.
Пан Буй Тхань Ан сподівається, що закордонна в'єтнамська громада приділятиме більше уваги та братиме більше участі в проектах провінції, пов'язаних з прямими іноземними інвестиціями, а також підтримуватиме провінцію у зміцненні співпраці з міжнародними організаціями для реалізації проектів з охорони навколишнього середовища, адаптації до зміни клімату, трансформації сільського господарства, сприяння науці, техніці та інноваціям, тим самим сприяючи загальному розвитку країни.
Від імені керівництва Міністерства закордонних справ заступник міністра поінформував народ про політику, спрямовану на залучення в'єтнамських експертів, інтелектуалів та талановитих людей до повернення до роботи в країні, зокрема про Резолюцію 57 про розвиток науки і технологій, інновації та національну цифрову трансформацію; наголосивши, що Міністерство закордонних справ координує дії з відповідними міністерствами та відомствами для подальшого створення сприятливої правової бази, політики та керівних принципів для залучення провідних експертів до повернення до роботи в країні, сприяючи розвитку країни в нову епоху.
| Делегація зробила пам'ятні фотографії з в'єтнамськими експертами, інтелектуалами та студентами в Італії. |
Заступник міністра висловив свою гордість тим, що дедалі більше в'єтнамців присутні в міжнародних організаціях, особливо багато людей, які обіймають керівні посади та мають високий престиж; він сподівався, що в'єтнамський народ продовжуватиме бути мостом, обмінюватися інформацією, підтримувати молодь у можливості пізнати міжнародне робоче середовище, сприяючи розвитку дружньої співпраці між В'єтнамом та іншими країнами.
Заступник міністра також запропонував Асоціації студентів В'єтнаму продовжувати просувати сильні сторони молоді у підтримці та допомозі громаді, беручи участь у викладанні в'єтнамської мови, а також просуванні в'єтнамської культури в країні перебування.
Джерело: https://baoquocte.vn/thu-truong-le-thi-thu-hang-tiep-xuc-cong-dong-gap-mat-dai-dien-cac-truong-dai-hoc-italy-nhan-ky-niem-ngay-ton-hon-vinh-tieng-viet-327655.html






Коментар (0)