Генеральний секретар То Лам та делегати провели церемонію відкриття пам'ятника «Дядько Хо в Тан Трао» в комуні Тан Трао, провінція Туєн Куанг . (Фото: Тонг Нят/VNA) |
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь щойно підписав офіційне розпорядження № 136/CD-TTg про організацію церемоній відкриття та закладання фундаменту проектів і робіт з нагоди 80-ї річниці Національного дня (2 вересня 1945 року - 2 вересня 2025 року).
Телеграма міністрам, керівникам установ міністерського рівня, урядових установ; секретарям, головам народних комітетів провінцій та міст центрального управління; генеральним директорам В'єтнамського телебачення, «Голосу В'єтнаму», В'єтнамського інформаційного агентства ; головному редактору газети «Нян Дан»; голові та генеральному директору Групи військової промисловості та телекомунікацій; голові Ради членів Групи пошт і телекомунікацій В'єтнаму; головам Ради членів, генеральним директорам корпорацій та компаній загального призначення, що підпорядковуються Міністерству фінансів.
Для підготовки до церемонії відкриття та закладання фундаменту 250 проектів і робіт із загальним обсягом інвестицій 1,28 мільйона мільярдів донгів з нагоди святкування 80-ї річниці Національного дня Соціалістичної Республіки В'єтнам (2 вересня 1945 року - 2 вересня 2025 року) 19 серпня 2025 року Прем'єр-міністр видав офіційні розпорядження № 57/CD-TTg та офіційне розпорядження № 129/CD-TTg, якими доручено конкретні завдання міністерствам, галузям, народним комітетам провінцій, міст, корпораціям, компаніям загального користування та пов'язаним з ними підрозділам.
До 19 серпня 2025 року залишилося дуже мало часу. Щоб забезпечити найкращу підготовку до цієї важливої політичної події, Прем'єр-міністр просить міністрів, керівників установ міністерського рівня, урядових установ; голів народних комітетів провінцій та міст центрального управління, голів рад членів, генеральних директорів корпорацій, груп та відповідних підрозділів суворо виконувати вказівки Прем'єр-міністра, викладені в Офіційному розсиланні № 129/CD-TTg, та проактивно спрямовувати розробку урочистої, безпечної та ефективної програми, створюючи широкий вплив серед народу та всього суспільства на прориви у розбудові стратегічної інфраструктури по всій країні.
Міністри, керівники установ міністерського рівня, урядових установ; голови народних комітетів провінцій та міст центрального управління доручають корпораціям, загальним компаніям, інвесторам/інвесторам проактивно готувати всі матеріально-технічні умови для організації церемоній відкриття та закладання фундаменту робіт та проектів, що знаходяться під їхнім керівництвом, відповідно до загального сценарію, розробленого В'єтнамським телебаченням, забезпечуючи урочистість, ефективність, економію та безпеку.
Тісно співпрацювати з В'єтнамським телебаченням, В'єтнамською групою пошт і телекомунікацій (VNPT), Групою військової промисловості та телекомунікацій (Viettel), Міністерством будівництва у процесі підготовки до успішного та якісного проведення Церемонії. Нести відповідальність за хід та якість заходів, доручених для проведення, забезпечувати всі етапи підготовки заходу (театр, столи та стільці, звук, світлодіодний екран, електромережа...); координувати дії з VNPT, Viettel щодо підключення ліній електропередач; координувати дії з В'єтнамським телебаченням/місцевими телевізійними станціями щодо створення та забезпечення візуальних та аудіосигналів, що відповідають технічним вимогам та вимогам сценарію, відповідають вимогам онлайн-телебачення та транслюються в прямому ефірі на національному телебаченні.
Надайте В'єтнамському телебаченню та Організаційному комітету гарні зображення робіт та проектів, які будуть включені до програми трансляції, надішліть на електронну адресу: congtrinh80nam@gmail.com до 15 серпня 2025 року; візьміть на себе повну відповідальність за заходи, організовані вашим агентством або підрозділом.
Завчасно оберіть професійного організатора заходу, який має можливості та досвід в організації та проведенні заходів. Завчасно запросіть представників відповідних установ, підрозділів та людей на церемонію.
Голова Народного комітету провінцій та міст доручає радіо- та телевізійним станціям, VNPT та Viettel провінції/міста забезпечити трансляційне з'єднання та надавати онлайн-зображення з місцевих мостових точок до головного мостового пункту В'єтнамського виставкового центру в Ханої.
Провінційна влада розробляє плани щодо забезпечення безпеки, енергопостачання, організації дорожнього руху, охорони здоров'я, запобігання пожежам та гасіння пожеж у зоні проведення заходу. Призначає керівника провінційного або муніципального Народного комітету або уповноважену особу для керівництва та координації з організаційним комітетом; бере на себе повну відповідальність за проведення заходів, організованих провінційним/муніципальним Народним комітетом, з урахуванням вимог онлайн-телебачення та прямої трансляції на національному телебаченні.
Щодо головних мостів, за участю керівників партії, держави, Вітчизняного фронту, центральних міністерств та відділень, доручити радіо- та телевізійним станціям провінції/міста організувати ведучих програм на мостах у провінції/місті; створювати та надавати зображення для VNPT та Viettel для передачі на центральний міст у Виставковому центрі В'єтнаму; звернутися до організатора заходу з проханням узгодити з VNPT та Viettel прийом та трансляцію зображень програм на світлодіодних екранах під час заходу.
Щодо решти пунктів, доручіть інвестору/раді з управління проектом, інвесторам робіт та проектів звернутися до організатора заходу з проханням узгодити дії з VNPT та Viettel щодо забезпечення телевізійних сигналів до центрального пункту, а також прийому та трансляції зображень програми на світлодіодних екранах під час заходу.
Генеральний директор В'єтнамського телебачення керує роботою з «Голосом В'єтнаму» та В'єтнамським інформаційним агентством з розробки детального сценарію та програми Церемонії та надсилання їх до Міністерства будівництва, міністерств, галузей, місцевих органів влади, корпорацій та загальних компаній 15 серпня 2025 року для синтезу та об'єднання в точках з'єднання. Керує комунікаціями до, під час та після заходу на каналах та в екосистемі соціальних мереж Станції. Керує виробництвом програми, спрямовуючи та організовуючи програму відповідно до сценарію прямого ефіру та онлайн-телебачення між точками з'єднання (близько 80 точок з'єднання), приймає сигнали від VNPT, Viettel та транслює на VTV.
VTV координує свою діяльність з VNPT, Viettel, місцевими телевізійними станціями, інвесторами та відповідними агентствами й підрозділами, відповідальними за створення зображень та виступи агентств звукозапису, інвесторів та підрядників на головних перехідних пунктах за участю партійних, державних, урядових та місцевих лідерів. Відповідає за загальну репетицію програми, яка транслюватиметься відповідно до сценарію, забезпечуючи якість, хід, ефекти та поширення. Керує розробкою музичних програм (спеціальних, типових) на головних перехідних пунктах з метою сприяння та пробудження героїчного духу, створення мотивації та натхнення для людей та підприємств продовжувати брати участь, робити внесок та присвятити себе спільному розвитку країни.
VTV організовує ведучих у місцях, де безпосередньо виступають лідери партії, штату, уряду, місцеві лідери, інвестори, підрядники та громадськість. Проактивно впроваджує інший пов'язаний контент відповідно до плану та програми VTV.
Прем'єр-міністр доручив Голові Ради членів Групи пошт і телекомунікацій В'єтнаму головувати та координувати дії з Viettel, щоб він був відповідальним за інфраструктуру передачі, забезпечуючи підключення лінії передачі до 15:00 15 серпня 2025 року; надавати технічний персонал на мостових точках (рекомендується надіслати список відповідальних співробітників до оргкомітету). Надавати всі онлайн-сигнали заходу для використання VTV для прямої трансляції на національному телебаченні; синтезувати зображення з мостових точок та забезпечити сигнали на світлодіодних екранах у мостових точках; видати документи-запити, щоб допомогти інвесторам та керівникам проектів розгорнути онлайн-з'єднання з головним мостовим точкою в Національному виставковому центрі.
У 34 точках підключення персонал VNPT призначений відповідальним за зв'язок VNPT з командою організації заходу (відповідальною за звук, світлодіодний екран) та командою з виробництва зображень VTV або місцевої телевізійної станції... забезпечення передачі зображення та звуку від точок підключення до центральної точки підключення в Національному виставково-ярмарковому центрі; забезпечення сигналів зображення та звуку програми для проектування підрозділом організації заходу на екран.
На інших точках відповідає за зв'язок з організаторами заходу, забезпечення ліній передачі, обладнання, камер та персоналу для підключення та передачі сигналів зображення до основної точки; надання сигналів зображення та звуку програми організатору заходу для проектування на екран.
Голова Народного комітету Ханоя доручив інвестору Національного виставкового ярмаркового центру (центральний міст) керувати та відповідати за організацію заходу на головному мосту – Національному виставковому ярмарковому центрі відповідно до плану, сценарію та вимог. Керувати та координувати з В'єтнамським телебаченням, VNPT, Viettel та відповідними підрозділами роботу з розгортання підключення ліній прямої та онлайн-трансляції телебачення з мостів до головного мосту міста Ханой (Національний виставковий ярмарковий центр); онлайн-технічне з'єднання між мостами за участю керівників партії, держави, Національних зборів, Вітчизняного фронту В'єтнаму, урядових лідерів, міністрів, керівників установ міністерського рівня та місцевих лідерів; підключати лінії електропередач та здійснювати запис для забезпечення сигналів на головному мосту з метою забезпечення онлайн-трансляцій.
Міністр громадської безпеки керував розробкою планів і доручив місцевій поліції забезпечити безпеку, захист та регулювання дорожнього руху під час заходу.
Інформаційне агентство В'єтнаму, «Голос В'єтнаму», газета «Нян Дан», медіа-агентства та газети розробляють плани та впроваджують комунікаційні програми до, під час та після заходу, щоб забезпечити насичений та вражаючий контент і форму, створюючи поширення позитивної енергії серед людей для святкування 80-ї річниці Національного дня; водночас створюючи мотивацію та натхнення для своєчасного та вчасного покращення якості проектів, що реалізуються та будуть реалізовані в майбутньому.
Прем'єр-міністр доручив Міністерству будівництва та Урядовому апарату, відповідно до покладених на них функцій та завдань, контролювати, заохочувати та перевіряти міністерства, відомства та місцеві органи влади у виконанні завдань, покладених у цьому офіційному розпорядженні, негайно звітувати заступнику Прем'єр-міністра Чан Хонг Ха для розгляду та керівництва загальними діями; у разі перевищення повноважень звітувати Прем'єр-міністру.
Джерело: https://huengaynay.vn/kinh-te/thu-tuong-ra-cong-dien-ve-to-chuc-khanh-thanh-khoi-cong-du-an-mung-quoc-khanh-156728.html
Коментар (0)