Прем'єр-міністр звернувся до міністерств, відомств та місцевих органів влади з проханням зосередитися на рятувальній та допомозі жертвам та зниклим безвісти людям; лікувати поранених; організувати похорони для нещасних; та швидко стабілізувати ситуацію.

11 вересня вдень прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь головував на засіданні Постійного комітету уряду з питань законотворчості.
У зустрічі взяли участь віце-прем'єр-міністр Хо Дик Фок; міністри, керівники відомств міністерського рівня; керівники відповідних міністерств, галузей та відомств.
Перед початком засідання було оголошено, що, згідно зі статистикою станом на 15:00 11 вересня, 296 осіб загинули або зникли безвісти внаслідок шторму №3, повеней та зсувів. Прем'єр-міністр висловив співчуття Генерального секретаря та президента То Лама та інших партійних і державних лідерів родинам, установам, підрозділам та населеним пунктам, які постраждали від руйнувань, втрат життя та майна внаслідок шторму №3.
Згідно з прогнозами, ситуація з повенями в північних провінціях і містах продовжуватиме бути складною, починаючи з Тханьхоа; з головним принципом «ставити здоров'я та життя людей на перше місце», «не дозволяючи нікому залишатися голодним, холодним чи бездомним», прем'єр-міністр звернувся до міністерств, галузей та місцевих органів влади з проханням мобілізувати всю політичну систему з точки зору «Партія керує, держава керує, а народ — господар», щоб вжити всіх заходів для реагування та подолання наслідків, особливо повеней та зсувів, спричинених штормовим потоком.
Звертаючись до міністерств, галузей, агентств та населених пунктів з проханням організувати цілодобове чергування для реагування та вирішення нагальних питань, Прем'єр-міністр доручив Міністерству національної оборони, Міністерству громадської безпеки та агентствам, підрозділам та населеним пунктам, які не постраждали від шторму №3, зосередити сили та підтримати населені пункти, агентства та людей, які постраждали від збитків, у дусі «хто має гроші, допомагає тим, хто заслуговує, хто має мало, хто має багато, хто має багато», «ціле листя покриває зірване листя», «взаємна любов та прихильність»; відповідаючи на заклик Центрального Комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму, вся громада об'єднує зусилля для подолання наслідків шторму №3 та повеней і зсувів, спричинених його поширенням.

Прем'єр-міністр доручив віце-прем'єр-міністрам та низці міністрів вирушити в населені пункти, щоб безпосередньо керувати реагуванням на наслідки шторму №3, повеней та зсувів та їх подоланням.
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь звернувся до міністерств, відомств та місцевих органів влади з проханням зосередитися на рятувальній та допомозі жертвам та зниклим безвісти людям; лікувати поранених; організовувати похорони для нещасних; та швидко стабілізувати ситуацію.
Водночас, знайдіть усі засоби, водними, дорожніми та повітряними, для доступу та підтримки основних поставок для ізольованих районів, особливо продуктів харчування, питної води, ліків...
Поряд з цим, нам потрібно готувати біологічні препарати та ліки для відновлення довкілля, боротьби із забрудненням довкілля та запобігання епідеміям, особливо в затоплених та ізольованих районах; у місцях, де ситуація стабілізувалася, нам потрібно швидко повернути дітей до школи; мати політику відстрочення боргів, продовження боргів, надання позик та підтримки людей і приватних підприємств для відновлення виробництва та бізнесу, стабілізації виробництва та життя.
Прем'єр-міністр доручив ретельно оглянути та контролювати стан дамб, водосховищ та гребель; ретельно оцінити та прогнозувати ситуацію для розробки відповідних планів очищення; ретельно оглянути, переглянути та контролювати райони, що знаходяться під загрозою зсувів, раптових повеней та раптових повеней; а також терміново евакуювати людей з районів високого ризику до безпечних місць.
Поряд з цим, сприяти постачанню обладнання, матеріалів та палива для промислового виробництва та бізнесу; контролювати ринок, забезпечувати людей достатньою кількістю товарів для життя, уникати дефіциту, уникати накопичення запасів та підвищення цін; готувати насіння та проводити політику підтримки відновлення сільськогосподарського виробництва.

Агентства, підрозділи та населені пункти проводять аналіз та підсумовують збитки; скорочують адміністративні процедури, терміново виділяють резерви для підтримки людей, агентств та населених пунктів у реагуванні на шторми та повені та їх подоланні; спрямовують процедури закупівель у надзвичайних умовах таким чином, щоб агентства та населені пункти мали обладнання, технічні засоби, матеріали та товари для реагування на наслідки шторму № 3, повеней і зсувів, спричинених штормовою циркуляцією, та їх подолання; суворо контролюють та уникають негативу.
Прем'єр-міністр звернувся до медіа-агентств з проханням оновлювати інформацію про ситуацію з дощами та повенями, розширювати інформаційний бюлетень, надавати рекомендації та надавати навички для людей щодо запобігання, боротьби, адаптації та подолання наслідків штормів та повеней, а також відновлення життя, виробництва та бізнесу.
Міністерство планування та інвестицій розробляє програму подолання наслідків шторму № 3 та повеней, зсувів та затоплення. Воно пропонує механізми та політику підтримки людей, приватних підприємств, окремих підприємств, домогосподарств та кооперативів у відновленні виробництва та бізнесу; механізми та політику для постраждалих установ та населених пунктів; політику відновлення інфраструктури, пошкодженої штормами, повенями, зсувами тощо; зокрема, механізми мобілізації максимальних ресурсів держави, людей, підприємств та всього суспільства для подолання наслідків шторму № 3 та повеней, зсувів та затоплення, спричинених його циркуляцією.
Джерело






Коментар (0)