Останніми днями багато наших населених пунктів постійно страждають від тривалих злив, швидкозростаючих повеней, зсувів, глибоких затоплень, перебоїв у русі транспорту, що завдає значної шкоди людям та майну.
29 жовтня Генеральний секретар То Лам надіслав листа зі співчуттями та підбадьоренням співвітчизникам, офіцерам та солдатам по всій країні, які реагують на стихійні лиха та долають їх наслідки останніми днями.
В'єтнамське інформаційне агентство (VNA) з повагою представляє зміст вітального листа Генерального секретаря :
«Шановні співвітчизники, офіцери та солдати по всій країні!»
Останніми днями багато наших населених пунктів постійно страждають від тривалих злив, швидкозростаючих повеней, зсувів, глибоких затоплень, перебоїв у русі транспорту, що завдає значної шкоди людям та майну.
У багатьох місцях людям довелося терміново евакуюватися вночі, будинки змивало землею, порушувалося життєзабезпечення, а життя переверталося з ніг на голову.
Особливо серйозною є ситуація в центральних провінціях від Хатінь до Куангнгай, де повені та зсуви розвиваються дуже складно, продовжуючи загрожувати безпеці людей.

Працюючи за кордоном, я з тривогою та занепокоєнням стежив за ситуацією. Висловлюю свої найтепліші вітання та глибокі співчуття всім людям, які постраждали від стихійних лих останніх кількох днів.
Я висловлюю співчуття родинам, чиї близькі, на жаль, загинули внаслідок повеней та зсувів; щиро підтримую тих, хто постраждав, досі ізольований, досі бореться з нестачею електроенергії, чистої води та безпечного житла.
Я ціную та поважаю почуття відповідальності, своєчасність, відданість та мужність місцевих партійних комітетів та органів влади, особливо низових; поліції, військових, медичних та молодіжних добровольчих сил; рятувальних сил, профспілок, Вітчизняного фронту, громадських організацій, підприємств та людей.
Багато офіцерів, солдатів та народу не боялися небезпеки, евакуювали людей, доставляли їжу, теплий одяг та ліки до кожної глибоко затопленої та кожної ізольованої місцевості. Це почуття співвітчизників, традиція «ділитися їжею та одягом», сила, яка складає в'єтнамський дух.
Я прошу партійні комітети, органи влади, Вітчизняні фронти та організації у всіх населених пунктах, що постраждали від стихійних лих, – особливо в провінціях від Хатінь до Куангнгай, – продовжувати зосереджуватися на нагальному завданні: понад усе рятувати людей та захищати життя людей.
Необхідно провести огляд, попередити та негайно евакуювати домогосподарства в районах, що знаходяться під загрозою раптових повеней та зсувів; категорично не допускати, щоб люди голодували, мерзли чи були ізольовані без своєчасної підтримки. Необхідно забезпечити безпечне тимчасове житло, чисту воду, ліки та спеціальний догляд для людей похилого віку, дітей, вагітних жінок та вразливих груп населення.

Я прошу місцеві сили терміново вжити перших заходів для відновлення життєво важливої інфраструктури: транспорту, електроенергії та зв'язку; оперативно підрахувати збитки, проактивно надати першочергову допомогу найбільш знедоленим верствам населення; надати пріоритет відновленню шкіл, медичних пунктів та важливих громадських робіт, щоб люди могли якомога швидше повернутися до нормального життя.
Центральні міністерства, відомства та агентства повинні безпосередньо виходити на місця, розуміти ситуацію, вирішувати кожне конкретне питання без формальностей, не залишаючи жодних прогалин у відповідальності. Вся підтримка повинна надходити до потрібних людей, для потрібних потреб, у потрібний час.
Шановні співвітчизники, офіцери та солдати по всій країні!
Стихійні лиха можуть бути складними. Але у важкі часи ми чіткіше бачимо національний дух, чіткіше розуміємо силу солідарності, любові в'єтнамського народу.
Я маю повну впевненість, що за рішучої участі всієї політичної системи та завдяки стійкому та доброзичливому духу нашого народу, наші співвітчизники в постраждалих від стихійного лиха районах повстануть, стабілізують своє життя та відновлять виробництво якомога швидше.
Шановні співвітчизники, офіцери та солдати з усіх районів, які постраждали від повеней та зсувів останніми днями, хочу висловити вам щирі вітання та непохитну віру.
ДО ЛАМ
Генеральний секретар Центрального виконавчого комітету Комуністичної партії В'єтнаму"./.
Джерело: https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-gui-thu-tham-hoi-dong-bao-can-bo-chien-sy-dang-ung-pho-thien-tai-post1073583.vnp






Коментар (0)