
Фінальний раунд складається з двох категорій: спеціалізована категорія для студентів, які спеціалізуються на корейській мові та кореєзнавстві, з 4 командами-учасниками, та неспеціалізована категорія для учнів середніх та старших класів і студентів, які спеціалізуються на некорейських мовах, з 5 команд-учасників.
Команди-учасниці виконували живу озвучку на основі відео, наданих організаторами. Судді оцінювали виступи за такими критеріями, як точна вимова, виразна інтонація та синхронізація губ.
У фінальному раунді, у категорії спеціалізованих мов, організатори присудили 1 перше місце, 1 друге місце, 1 третє місце та 1 втішний приз. Команда студентів Чуонг Тхі Тхо та Нгуєн Тхі Тра Мі (Університет іноземних мов, Університет Да Нанг ) виборола перше місце.
.jpg)
У категорії аматорів організатори присудили 1 перший приз, 1 другий приз, 1 третій приз та 2 втішні призи. Перший приз виборов Буй Нгуєн Тхуй Дуонг (середня школа Діч Вонг, Ханой ).
Окрім командних змагань, організатори провели інтерактивні заходи для учнів, перевіряючи їхні знання про корейські фільми та культуру за допомогою таких завдань, як вгадування фільмів за музикою та діалогами.
За словами керівництва школи, спираючись на успіх Дня знайомства з корейською культурою 2025 року, Університет іноземних мов співпрацює з метою організації абсолютно нової програми для дослідження корейської культури, яка глибше зосереджується як на мові, так і на мистецтві, через конкурс дубляжу корейських фільмів.
Конкурс має на меті виявити та розвивати талановитих учнів корейської мови, готуючи їх до національних та міжнародних змагань з корейської мови.
Джерело: https://baodanang.vn/trao-giai-chung-ket-cuoc-thi-long-tieng-phim-han-quoc-3338692.html








Коментар (0)