Товариш Нгуєн Суан Тханг, член Політбюро, голова Центральної теоретичної ради та директор Національної політичної академії імені Хо Ши Міна, був присутній на семінарі та головував на ньому; також були присутні члени Центрального Комітету: Ле Куок Мінь, головний редактор газети «Нян Дан», заступник керівника відділу Центральної пропаганди та масової мобілізації та президент Асоціації журналістів В'єтнаму ; Фам Тат Тханг, заступник керівника відділу Центральної пропаганди та масової мобілізації; Хоанг Чунг Зунг, головний редактор журналу «Комуніст»; та Ле Хай Бінь, заступник члена Центрального Комітету, постійний заступник міністра культури, спорту та туризму.
У семінарі також взяли участь представники Департаменту закордонних справ Центрального комітету Народно-революційної партії Лаосу; дослідники з Тайваню (Китай); чинні та колишні керівники центральних комітетів, міністерств та відомств; керівники Центральної теоретичної ради; керівники Національної політичної академії імені Хо Ши Міна; понад 150 в'єтнамських вчених та митців, які живуть та працюють у В'єтнамі та за кордоном; та міжнародні науковці.
![]() |
Товариш Нгуєн Суан Тханг, член Політбюро, голова Центральної теоретичної ради та директор Національної академії політики імені Хо Ши Міна , виступив з промовою на семінарі. |
Конференція проводилася як очно, так і онлайн (за участю науковців з-за кордону). У матеріалах конференції було зібрано шістдесят доповідей дослідників з В'єтнаму та 14 країн і територій світу, деякі з яких були представлені особисто на конференції.
У ході обговорень було підтверджено політику та керівні принципи Комуністичної партії В'єтнаму та В'єтнамської держави щодо національного примирення, злагоди, національного возз'єднання та національної єдності; розгляд закордонних в'єтнамців як невід'ємної частини в'єтнамської національної спільноти; а також розгляд літератури та мистецтва закордонних в'єтнамців як невід'ємної частини в'єтнамської літератури та мистецтва. Все це заради процвітаючого народу, сильної нації, демократії, справедливості та цивілізації.
У своїх вступних словах товариш Нгуєн Суан Тханг наголосив: «У сучасній в’єтнамській літературі та мистецтві є вирішальний компонент: багата та самобутня літературна та мистецька діяльність наших закордонних співвітчизників, майже 6 мільйонів з яких живуть далеко від батьківщини, але завжди дивляться в бік своєї країни. Це «культурне вікно», яке відкриває світові глибоке розуміння ідентичності, душі, інтелекту та прагнень в’єтнамського народу».
В'єтнамські митці та письменники за кордоном є «культурними послами», «факелоносцями», які зберігають національну культурну ідентичність у наших закордонних громадах; водночас вони є піонерською силою у зміцненні міжособистісних обмінів, розбудові взаєморозуміння та доброї волі між В'єтнамом та іншими країнами.
Через літературу, музику, живопис, кіно та багато інших видів мистецтва образ прекрасного, традиційного, інноваційного, динамічного, креативного та гуманного В'єтнаму яскраво представлений друзям у всьому світі; він стає ефективним мостом для сприяння інтеграції, посилення національної «м'якої» сили та утвердження позицій і престижу нашої країни на міжнародній арені.
Озираючись на минуле півстоліття, в історичному потоці в'єтнамської літератури та мистецтва, ми стали свідками злетів і падінь, різних трансформацій у літературній та мистецькій діяльності наших закордонних співвітчизників.
![]() |
Товариш Ле Куок Мінь, головний редактор газети «Нян Дан», заступник керівника Центрального відділу пропаганди та масової мобілізації, президент Асоціації журналістів В'єтнаму. |
Товариш Нгуєн Суан Тханг проаналізував та наголосив на важливому змісті резолюцій Комуністичної партії В'єтнаму щодо наших співвітчизників за кордоном, таких як Резолюція Політбюро 08-NQ/TW від 29 листопада 1993 року: «В'єтнамці за кордоном є невід'ємною частиною в'єтнамської національної спільноти»; Резолюція Політбюро 36-NQ/TW від 26 березня 2024 року: «Усунути почуття неповноцінності, упередження та дискримінацію через минуле чи класове походження; сформувати дух відкритості, поваги, розуміння, взаємної довіри та спільної роботи заради майбутнього»; Резолюція 12-го Національного з'їзду партії: «Беручи за мету побудову мирного, незалежного, єдиного В'єтнаму з територіальною цілісністю, «процвітаючого народу, сильної нації та справедливого й цивілізованого суспільства» як спільну основу, поважаючи відмінності, що не суперечать спільним інтересам нації; підтримуючи національний дух, патріотичні традиції, людяність та толерантність для об'єднання всього в'єтнамського народу в країні та за кордоном».
В'єтнамські митці та письменники за кордоном є «культурними послами» та «факелоносцями», які зберігають національну культурну ідентичність у наших закордонних громадах; вони також є піонерами у зміцненні міжособистісних обмінів та сприянні взаєморозумінню та доброзичливості між В'єтнамом та іншими країнами.
Товариш Нгуєн Суан Тханг, член Політбюро, голова Центральної теоретичної ради та директор Національної академії політики імені Хо Ши Міна.
Товариш Нгуєн Суан Тханг запропонував таку пропозицію: для подальшого сприяння розвитку та максимізації значного внеску в'єтнамської літератури та мистецтва за кордоном я пропоную звернути пильну увагу на впровадження кількох напрямних рішень, таких як: створення сприятливого та відкритого середовища для заохочення закордонних в'єтнамських митців до створення мистецтва, пов'язаного з їхнім національним корінням; зосередження на визнанні та шануванні в'єтнамських митців за кордоном. Визнання та відзначення внеску митців повинні здійснюватися регулярно та глибоко; впровадження практичних механізмів та політики підтримки в'єтнамських митців за кордоном відповідно до проривів, викладених у нових резолюціях партії, таких як Резолюція 57-NQ/TW про прориви в розвитку науки, технологій, інновацій та національної цифрової трансформації; Резолюція 59-NQ/TW про міжнародну інтеграцію в новій ситуації; та зміцнення співпраці між вітчизняними та закордонними літературними та мистецькими спільнотами.
![]() |
Доцент, доктор Нгуєн Тхе Ку, заступник голови Центральної теоретичної ради, представив вступну доповідь. |
У своїй вступній доповіді на конференції доцент, доктор Нгуєн Тхе Кі, заступник голови Центральної теоретичної ради, зазначив, що: «До 1945 року кількість в'єтнамців, які жили та працювали за кордоном, була невеликою, і серед них кількість в'єтнамців та осіб в'єтнамського походження, які брали участь у літературній та художній творчості за кордоном, була невеликою».
У сучасний і новітній періоди були художні твори короля Хама Нгі, який був вигнаний у далеку країну; а також видатні революціонери та культурні діячі, такі як Phan Bội Châu, Phan Châu Trinh, Nguyễn Ái Quốc, Lê Văn Miến, Lê Thành Khôi, Phạm Văn Ký, Trần Văn Khê, Trương Trọng Thi, Lê Bá Đảng…
З 1945 по 1954 рік кількість в'єтнамських інтелектуалів та митців, які жили та працювали за кордоном, поступово зростала; починаючи з 1960-х років, зростання було значним, переважно зосередженим у колишньому Радянському Союзі та країнах Східної Європи. Після 1975 року основними сферами їхньої діяльності були США, Франція, Канада, Австралія, Камбоджа, Лаос, Китай, Японія, Південна Корея та деякі країни Південно-Східної та Північно-Східної Азії... Їхні твори також стали більш різноманітними, різноманітними та барвистими.
І навпаки, деякі в'єтнамські або в'єтнамського походження вчені та митці також повертаються до В'єтнаму, щоб працювати, відвідувати конференції, брати участь у мистецьких обмінах та постійно проживати на батьківщині.
Незважаючи на те, що вони живуть далеко від батьківщини та є представниками другого, третього чи четвертого покоління, більшість в'єтнамців, які живуть за кордоном, включаючи інтелектуалів та митців, носять у собі в'єтнамську кров, в'єтнамську культуру та в'єтнамський дух, завжди прагнучи батьківщини. Їхня аудиторія не обмежується в'єтнамською громадою, а поширюється на багато куточків світу.
![]() |
Доктор Нго Фуонг Лан, президент Асоціації сприяння розвитку кінематографії В'єтнаму, представив доповідь на конференції. |
Щодо натхнення, тем та творчих напрямків, багато в'єтнамських художників та письменників за кордоном розглядають художню творчість як особисте визволення серед радощів і горя, спогадів і забуття, щастя і страждань, з якими вони стикаються. Однак, чим довше вони живуть за кордоном, тим сильнішим стає їхнє туга за батьківщиною, часто зворушливим; натхнення для гармонії та примирення є щирим і щирим для більшості; багато хто залишається глибоко пов'язаним зі своїм корінням, в'єтнамською культурою та в'єтнамською мовою; вони розмірковують над долею нації та її народу, особливо у світлі змін і потрясінь сучасного життя; вони стурбовані та радіють глибоким і значним змінам на своїй батьківщині; і вони пишаються тим, що є в'єтнамцями, в'єтнамською нацією та своїм в'єтнамським походженням.
Була посилена діяльність з обміну, просування та співпраці між літературними та мистецькими об’єднаннями та організаціями у В’єтнамі та в’єтнамськими митцями та письменниками за кордоном, що дало дуже обнадійливі результати. Багато відомих в’єтнамських митців та письменників за кордоном, після багатьох років перебування далеко від батьківщини, висловили бажання повернутися, такі як професор Тран Ван Кхе та скульптор Дьєм Фунг Тхі…
Окрім згаданих похвальних зусиль та досягнень, процес повернення на батьківщину та коріння; зусилля щодо примирення, гармонізації, завершення минулого та погляду в майбутнє серед частини в'єтнамських митців та письменників за кордоном та вдома все ще стикаються з певними бар'єрами та перешкодами; існує психологічна дистанція через почуття неповноцінності; давні розбіжності в поглядах; та вплив деякої оманливої та провокаційної пропаганди. Деякі люди дотримуються екстремістських, навіть ворожих поглядів...
Делегати, які взяли участь у семінарі, зосередилися на обміні досвідом та обговоренні сучасного стану в'єтнамської літератури та мистецтва за кордоном, дослідженні розвитку літератури та мистецтва протягом різних історичних періодів, особливо з 1975 року до теперішнього часу; визначенні групи письменників та художників; заглибленні в кожен вид літератури та мистецтва; сфери проживання та художньої діяльності; теми, зміст та творчі методи; теоретичну, критичну та перекладацьку діяльність; та вказівці на переваги, результати, обмеження та недоліки, а також причини цих обмежень та недоліків.
У презентаціях були запропоновані пропозиції та рекомендації керівникам партії та держави В'єтнаму, а також керівникам країн перебування, щодо заохочення та сприяння розвитку в'єтнамської літератури та мистецтва за кордоном; а також щодо подолання деяких труднощів та перешкод з метою кращого розвитку в найближчі роки.
У ході обговорень було підтверджено політику та керівні принципи Комуністичної партії В'єтнаму та В'єтнамської держави щодо національного примирення, злагоди, національного возз'єднання та національної єдності; розгляд закордонних в'єтнамців як невід'ємної частини в'єтнамської національної спільноти; а також розгляд літератури та мистецтва закордонних в'єтнамців як невід'ємної частини в'єтнамської літератури та мистецтва. Все це заради процвітаючого народу, сильної нації, демократії, справедливості та цивілізації.
Семінар також був зосереджений на аналізі сучасного стану в'єтнамської літератури та мистецтва за кордоном, дослідженні їхнього розвитку протягом різних історичних періодів, особливо з 1975 року до теперішнього часу; визначенні групи письменників та художників; заглибленні в кожен вид літератури та мистецтва; сфери проживання та художньої діяльності; теми, зміст та творчі методи; теоретична, критична та перекладацька діяльність; а також вказівці на переваги, результати, обмеження, недоліки та причини.
Крім того, дослідники аналізують та оцінюють процес гармонізації, примирення, об'єднання, трансформації та розвитку в'єтнамської літератури та мистецтва, в якому література та мистецтво в'єтнамського народу за кордоном є важливою органічною частиною; зв'язок, взаємодію та взаємну підтримку між вітчизняною літературою та мистецтвом і літературою та мистецтвом наших співвітчизників за кордоном.
Виклики, що виникають у процесі гармонізації, обміну, зв'язків, співпраці та спільного розвитку в контексті глобалізації та стрімко розвиваючоїся Четвертої промислової революції, переплетені як з можливостями, так і з викликами.
Експерти також висловили пропозиції та рекомендації керівництву партії та держави В'єтнаму, а також керівництву країн перебування, щодо заохочення та сприяння розвитку в'єтнамської літератури та мистецтва за кордоном; а також щодо усунення деяких труднощів, перешкод та «вузьких місць» з метою забезпечення кращого розвитку в найближчі роки.
У своєму заключному слові на конференції професор, доктор Та Нгок Тан, колишній член Центрального Комітету партії та постійний заступник голови Центральної теоретичної ради, подякував лідерам, науковцям, митцям та міжнародним науковцям за створення на конференції яскравої академічної атмосфери, духу товариства та співпраці, а особливо за численні відверті, пристрасні, відповідальні та гуманні презентації та обміни думками.
Організовуючи наукові конференції національного та міжнародного рівня, Центральна теоретична рада сподівається мобілізувати інтелект, відповідальність та внесок письменників, дослідників, теоретиків, критиків та перекладачів літератури та мистецтва для забезпечення міцнішої теоретичної та практичної бази, сприяючи з'ясуванню деяких важливих питань, що стосуються літератури та мистецтва загалом, а також літератури та мистецтва наших співвітчизників за кордоном зокрема. Це дозволить консультувати партію та державу щодо розробки та реалізації політики розвитку літератури та мистецтва, а також призведе до прийняття більш правильних та своєчасних рішень щодо розвитку національної культури та мистецтва, а також культури та мистецтва наших співвітчизників, які проживають далеко від батьківщини.
Думки та пропозиції вчених і митців будуть прийматися Центральною теоретичною радою, яка консультуватиме партію, державу, відповідні міністерства, відомства, агентства та підрозділи у розробці та реалізації політики розвитку літератури та мистецтва; сприятиме прийняттю більш правильних та своєчасних рішень щодо розвитку національної культури та мистецтва, а також культури та мистецтва наших співвітчизників, які проживають за кордоном, роблячи їх дедалі багатшими та самобутнішими.
Джерело: https://nhandan.vn/van-hoc-gop-phan-tich-cuc-trong-hoa-hop-hoa-giai-dan-toc-post875776.html










Коментар (0)