انگریزی میں درخواستوں کے لیے AI زیادہ 'حساس' کیوں ہے؟
بات چیت سے متعلق AI بہت سی زبانوں کی حمایت کر رہا ہے، لیکن انگریزی کو اب بھی اکثر اپنے ڈیٹا بیس کی وجہ سے ایک فائدہ سمجھا جاتا ہے۔ ویتنامی صارفین پوچھتے ہیں: کیا انگریزی کے جوابات زیادہ درست اور بصیرت انگیز ہیں، یا کیا یہ فرق تکنیکی بہتری کی بدولت آہستہ آہستہ ختم ہو رہا ہے؟
انگریزی استعمال کرتے وقت AI کے ہوشیار ہونے کی حقیقت
بہت سے صارفین نے دیکھا ہے کہ انگریزی میں سوالات پوچھتے وقت، AI کے جوابات ویتنامی استعمال کرنے کے مقابلے میں زیادہ روانی اور مربوط ہوتے ہیں۔ وہاں سے، ایک وسیع تصور پھیل گیا: صرف انگریزی میں سوئچ کرنے سے AI زیادہ ہوشیار ہو جائے گا۔
درحقیقت، یہ "تعصب" سے نہیں بلکہ تربیتی ڈیٹا سے آتا ہے۔ مشہور ماڈل جیسے OpenAI's ChatGPT یا Google's Gemini بہت بڑے ڈیٹا اسٹورز پر بنائے گئے ہیں، جس میں انگریزی کا بہت بڑا تناسب ہے۔ تحقیقی رپورٹس سے پتہ چلتا ہے کہ ماخذ متن کی اکثریت انگریزی کتابوں، اخبارات، فورمز اور ویب سائٹس سے آتی ہے، جو اس زبان کو پروسیس کرنے کے لیے ایک بہت موٹی بنیاد بناتی ہے۔
دیگر زبانوں میں، بشمول ویتنامی، ڈیٹا کی مقدار کم ہے، لہذا اظہار میں درستگی اور نفاست بالکل برابر نہیں ہے۔ یہی وجہ ہے کہ انگریزی میں چیٹنگ کرتے وقت صارفین کو لگتا ہے کہ AI زیادہ ہوشیار ہے۔
کثیر لسانی صلاحیتیں اور حقیقی دنیا کی جانچ
آج کے AI ماڈلز اب صرف انگریزی تک محدود نہیں ہیں بلکہ درجنوں مختلف زبانوں تک پھیل چکے ہیں۔ ویتنامی زبانوں کے اس گروپ میں شامل ہے جو کافی اچھی طرح سے تعاون یافتہ ہے، صارفین کے لیے روزانہ کی بات چیت کرنے یا معلومات کو تیزی سے تلاش کرنے کے لیے کافی ہے۔ تاہم، زبانوں کے درمیان مہارت کی سطح اب بھی مختلف ہوتی ہے۔
بڑی مقدار میں تربیتی ڈیٹا کی بدولت عام زبانوں پر کارروائی کرنے میں AI اکثر بہتر ہوتا ہے۔ مائیکروسافٹ کے تجزیے کے مطابق، آج کل AI ماڈلز کی تربیت کے لیے استعمال ہونے والا تقریباً نصف مواد اب بھی انگریزی میں ہے۔ یہی وجہ ہے کہ صارفین محسوس کرتے ہیں کہ انگریزی میں سوالات پوچھتے وقت، جوابات اکثر دوسری زبانوں کے مقابلے میں زیادہ مربوط اور تفصیلی ہوتے ہیں۔
حقیقی دنیا کی جانچ بھی اس فرق کو واضح طور پر ظاہر کرتی ہے۔ جب صارفین AI سے علمی تجزیہ، تحقیقی خلاصہ، یا پیچیدہ تکنیکی وضاحت لکھنے کو کہتے ہیں، تو انگریزی میں جوابات اکثر تفصیلی، مربوط اور تحقیقی انداز کے قریب ہوتے ہیں۔
دریں اثنا، اگر وہی درخواست ویتنامی میں کی جاتی ہے، تو جواب میں بعض اوقات ترجمے کی غلطیاں ہوتی ہیں یا قدرتی طور پر اس کا اظہار نہیں کیا جاتا ہے۔ تاہم، روزمرہ کے سوالات کے ساتھ، جیسے کہ ترکیبیں، سیاحتی مقامات یا فون استعمال کرنے کی تجاویز کے بارے میں پوچھنا، فرق تقریباً نہ ہونے کے برابر ہے۔
صارفین کے لیے ماہرانہ نقطہ نظر اور مشورہ
AI ڈویلپرز کا کہنا ہے کہ وہ زبانوں کے درمیان فرق کو ختم کرنے کے لیے اپنے ڈیٹا کے ذرائع کو بڑھا رہے ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ ویتنامی میں جوابات کا معیار بہتر ہوتا رہے گا۔ تاہم، اتنا ہی اہم عنصر یہ ہے کہ صارف سوالات کیسے پوچھتے ہیں۔ مخصوص سیاق و سباق اور مطلوبہ الفاظ کے ساتھ ایک واضح سوال اکثر زبان سے قطع نظر، بہتر نتائج دیتا ہے۔
گہرائی سے سیکھنے یا تحقیقی ضروریات کے لیے، انگریزی کا استعمال اب بھی ماڈل کی صلاحیتوں کو بڑھانے میں مدد کرتا ہے، کیونکہ تربیتی ڈیٹا کا ذریعہ زیادہ امیر ہے۔ دریں اثنا، ٹیکنالوجی کی تجاویز، ترکیبیں یا تفریحی سفارشات تلاش کرنے جیسے روزمرہ کے حالات کے لیے، ویتنامی AI کے لیے قدرتی اور آسانی سے جواب دینے کے لیے کافی ہے۔
ماخذ: https://tuoitre.vn/ai-tra-loi-thong-minh-hon-khi-chat-bang-tieng-anh-20250822161513681.htm
تبصرہ (0)