وزیر خزانہ اور اسٹیٹ بینک آف ویتنام کے گورنر کو بھیجے گئے ٹیلیگرام میں کہا گیا ہے: پولٹ بیورو، سیکرٹریٹ، جنرل سیکرٹری ٹو لام، قومی اسمبلی کی قراردادوں، قومی اسمبلی کی قائمہ کمیٹی اور حکومت، انتظامی اکائیوں کے انتظامات اور مقامی حکومتوں کے نفاذ کے بارے میں وزیر اعظم کے نتائج پر عمل درآمد۔ کاموں کے ہموار، موثر اور بلاتعطل نفاذ کو یقینی بنانے کے لیے، نائب وزیر اعظم ہو ڈک فوک نے درخواست کی:
1. وزیر خزانہ اور اسٹیٹ بینک آف ویتنام کے گورنر، اپنے تفویض کردہ کاموں اور کاموں کے مطابق، پولیٹ بیورو، سیکریٹریٹ، جنرل سیکریٹری ٹو لام، حکومتی اور قومی اسمبلی کی قراردادوں، قومی اسمبلی اور سرکاری کمیٹیوں کے نتائج کو سنجیدگی سے نافذ کرنے کے لیے صوبوں اور مرکزی طور پر چلنے والے شہروں کی عوامی کمیٹیوں کی صدارت کریں گے اور ان کے ساتھ قریبی رابطہ قائم کریں گے۔ انتظامی اکائیوں کے انتظامات اور 2 سطحی مقامی حکومت کے ماڈل کے نفاذ کے بارے میں وزیر اعظم کی ترسیلات، ہدایات اور رہنما دستاویزات۔
2. وزارت خزانہ متعلقہ وزارتوں، ایجنسیوں اور مقامی علاقوں کی صدارت کرے گی اور ان کے ساتھ ہم آہنگی کرے گی:
a) 1 جولائی 2025 سے انتظامی اکائیوں اور 2 سطح کے مقامی حکومتی ماڈل کو باضابطہ طور پر نافذ کرتے وقت ہمواری، کارکردگی اور کسی رکاوٹ یا رکاوٹ کو یقینی بنانے کے لیے تفویض کردہ ریاستی انتظامی شعبوں (بشمول انفارمیشن سسٹمز کے آپریشن) میں افعال اور کاموں کے نفاذ کی ہدایت کریں، جس سے فیلڈ میں لوگوں کی زندگیوں، خاص طور پر ٹیکس کی سرگرمیوں، پیداوار اور کاروباری سرگرمیوں کو متاثر کیے بغیر۔ کسٹم، خزانہ، ذخائر، قیمتیں، سیکیورٹیز، سوشل انشورنس، سرمایہ کاری وغیرہ۔
b) حکومت کے فرمان نمبر 178/2024/ND-CP اور فرمان نمبر 67/2025/ND-CP کی دفعات کے مطابق کیڈرز، سرکاری ملازمین، سرکاری ملازمین اور مسلح افواج کے لیے پالیسیوں اور حکومتوں کی ادائیگی کے لیے فنڈنگ کے ذرائع کی مناسب اور بروقت مختص کرنے کو یقینی بنائیں؛ وزارت داخلہ اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ قریبی رابطہ قائم کریں تاکہ رکاوٹوں کو دور کرنے، پیشرفت اور عمل درآمد کے معیار کو یقینی بنانے کے حل پر اتفاق کیا جا سکے۔
3. اسٹیٹ بینک آف ویتنام 1 جولائی سے انتظامی اکائیوں اور 2 سطحی مقامی حکومت کے ماڈل کو باضابطہ طور پر نافذ کرتے وقت ہمواری، کارکردگی اور کسی رکاوٹ یا رکاوٹ کو یقینی بنانے کے لیے تفویض کردہ ریاستی انتظامی شعبوں (بشمول انفارمیشن سسٹمز کے آپریشن) میں افعال اور کاموں کے نفاذ کی ہدایت کرتا ہے، تاکہ 205 سے کاروباری سرگرمیاں متاثر نہ ہوں اور کاروباری زندگیوں کو متاثر نہ کریں۔ لوگ، خاص طور پر بینکنگ، کریڈٹ، زرمبادلہ، ادائیگی، خزانے وغیرہ کے شعبوں میں۔
4. یہ بہت اہم اور فوری کام ہے۔ ہم وزیر خزانہ اور اسٹیٹ بینک آف ویتنام کے گورنر سے درخواست کرتے ہیں کہ وہ فوری طور پر قیادت، سمت، نگرانی اور قریبی نگرانی پر توجہ مرکوز کریں تاکہ لوگوں اور کاروباروں کے لیے انتظامی کام، طریقہ کار اور عوامی خدمات کے تصفیے کو ترجیح دیتے ہوئے، ہموار، موثر اور بلاتعطل کارروائیوں کو یقینی بنایا جا سکے۔ وزارت اور ایجنسیوں (ذمہ دار فوکل پوائنٹ، ہاٹ لائن) میں اسٹینڈنگ یونٹ کو مؤثر طریقے سے منظم کرنا جاری رکھیں، ایجنسیوں، اکائیوں اور علاقوں کے پیدا ہونے والے مسائل، سفارشات اور تجاویز کو وصول کرنے، رہنمائی کرنے اور جواب دینے میں کردار اور ذمہ داری کو فروغ دیں؛ ان کے اختیار سے باہر کے مسائل پر فوری طور پر مجاز حکام کو رپورٹ کریں۔
(VOV کے مطابق)
ماخذ: https://baoyenbai.com.vn/12/352367/Bao-dam-nhiem-vu-tai-chinh-ngan-hang-khong-bi-gian-doan-khi-sap-xep-don-vi-hanh-chinh.aspx
تبصرہ (0)