جس میں، "خواب کو دوبارہ زندہ کرنے کے لیے دن کی قیادت کرنا" پرانے خوابوں، امنگوں اور ماضی کی خوبصورت یادوں کو "دوبارہ جگانے" کے لیے، ایک دوست کی طرح "قیادت" کیے جانے کے "دن" کی تصویری تصویر ہے۔ "ایک دوسرے کو بے وقوفی کی چوٹی پر لے جانا اور بہتے جانا" ایک بھروسہ مند اور جذباتی طور پر جانے کو ظاہر کرتا ہے، بے وقوفی کو ایک ساتھ "بڑھنے" کے لیے قبول کرنا، محبت کے جذبات میں بڑھنا اور بھٹکنا۔ دو آیات حقیقت اور خواب کے درمیان عقل اور جذبات کا امتزاج ہیں، جو ایک رومانوی، مبہم، لیکن گہرا خوبصورتی پیدا کرتی ہیں۔
"آئیے محبت کے موسم کو دوبارہ شروع کریں/ تیرتے بادلوں نے دن کو بہتی ہوئی شاخ کو روشن کیا" ایک نرم لیکن گہرا لہجہ ہے، جو ایک نئے جذباتی سفر کو جنم دیتا ہے۔ جس میں، "آئیے محبت کے موسم کو دوبارہ شروع کریں" ایک دعوت ہے جو جذباتی اور شدید دونوں طرح کی ہے، ایک جذباتی پنر جنم کی طرح، ایک ایسی محبت کو بیدار کرتی ہے جو لگتا ہے کہ ماضی میں گم ہو گئی ہے۔ "تیرتے بادل دن میں بہتی ہوئی شاخ کو روشن کرتے ہیں": "تیرتے بادل" (تیرتے بادل، ایک خواب کی زندگی) کی شبیہہ کا استعمال کرتے ہوئے جذبات کی نازک، وقتی خوبصورتی کے بارے میں بات کرنا۔ "تیرتی شاخیں" سربلندی کا ایک انوکھا استعارہ ہے، جو اس نازک خوبصورتی کو پورا دن روشن کرتا ہے۔ دونوں آیات خواب اور حقیقت دونوں میں وقت کی فریبی خوبصورتی میں محبت کو بیدار کرنے کے الفاظ ہیں، جیسے خوبصورتی کے غائب ہونے سے پہلے اسے تھامے رکھنے کی کوشش۔
"شخص میٹھے خواب کی طرف لوٹتا ہے/ کمل کی خالص خوشبو سو سال کے لیے بھیجی جاتی ہے" خوابوں اور مراقبہ سے بھرا ہوا ہے، جو ذہن کی گہرائیوں میں ہلکا پن اور پاکیزگی کا احساس پیدا کرتا ہے۔ مندرجہ بالا دو آیات خوبصورت، سادہ لیکن گہری ہیں، جیسے بخور کی چھڑی خاموشی سے زندگی کے لیے پیش کی جاتی ہے، خواب اور فلسفہ دونوں۔
یہ چھ سے آٹھ آیات کے تین عجیب جوڑوں کے احساسات ہیں جو "Phieu..."، "Tu khuc may"، "Duong sen" کے ذریعے Le Phuong Lien کی "Hoang hon long" میں ہیں۔ میں چھ آٹھ آیات کے ان جوڑے کو "اچھی شاعرانہ اکائیاں" کہتا ہوں۔ شاعری کی ساخت میں، بعض اوقات یہ "اچھی شاعرانہ اکائیاں" نظم کی قوت پیدا کرنے کے لیے کافی ہوتی ہیں، ایک شاعرانہ quatrain، بس!
خوش قسمتی سے، "لانگ سن سیٹ" میں چھ سے آٹھ دو اشعار کی کمی نہیں ہے اور ان کی خوبصورتی کا اظہار بہت سی مختلف شکلوں اور مختلف سطحوں پر مختلف مزاج اور جذبات کے ساتھ ہوتا ہے۔ ہم ایک کھردری فہرست بنا سکتے ہیں: "مئی کا مہینہ ہلکی ہوا کے ساتھ خوشبودار ہے/ جس کی کشتی نے سبز ندی پر اپنا بلاؤز ڈھیلا چھوڑ دیا ہے/ چاند اب بھی رات کے ڈھلتے ہی سسک رہا ہے/ مجھے رات کو باغیچے کی کلیاں کھلتی ہوئی تلاش کرنے دو" ("میرا مئی کا مہینہ")، "آؤ، مجھے اپنی جوانی کی شاخوں پر گھونٹ بھرنے دو" "میں")، "گلی اب بانس کے پتوں سے خالی ہے/ صحن بھی اب ڈریگن فلائی کے پروں سے خالی ہے/ سمندر کی بجلی اور منبع سے بارش سے/ خوشی اتھلی ہے، اداسی گہری ہے" ("ماں اب کہاں خوش ہے")، "یہ جان کر کہ مجھ پر ابھی تک قرض ہے، ماضی کا اداس قرض ابھی تک پورا نہیں ہوا" ("نگاؤ دہلیز سے پہلے لوری")، "خزاں ابھی میٹھی ہونے لگی ہے اور اوس نے پہلے ہی ین اور یانگ کے مدھم راستے کو بھر دیا ہے" ("فریب کے طور پر")، "رات کی آنکھوں میں چھپے ہوئے اداسی کے قطرے/ زرد پتوں پر خوابوں کی زمین کھینچیں"، اور "دو ہاتھ کی لکیر کو تھامے ہوئے"، "دو ہاتھ پکڑے ہوئے جملے" انسانی تقدیر کی تلخی کون ناپ سکتا ہے" ("نعمتیں")، "پریشان طوفانوں کا موسم سننا/ پھلوں کے پھولوں کو سننا، دریا کو اپنے منبع کی طرف لوٹنا سننا" ("سنو...")، "ہائے سبز، ہائے ہری دور دور/ اگرچہ ہزاروں فاصلے مجھ سے جدا ہوں، میں پھر بھی منتظر ہوں" ، " موسم کی اداسی " تیزی سے ٹپکتی ہے/ تیرے بغیر، قطاروں کی قطاریں موسم کا انتظار کرتی ہیں" ("دوپہر کی ہوا")، "اس دنیا میں، جاگتے اور چکرا کر/ کھولو اور انسانی زندگی کے طوق کو کھولو" ("خواب کا پھول")... ان میں چھ سے آٹھ آیات کے دو اشعار ہیں جو بہت ذاتی ہیں، غور و فکر سے بھرپور اور کافی مہارت سے لکھے گئے ہیں۔
بعض اوقات، لی فوونگ لین کی چھ آٹھ شاعری شعوری طور پر انسانی حالت کو "چھوتی" ہے، دنیاوی خوبی رکھتی ہے لیکن لہجہ پھر بھی "نرم" ہے: "سرکاری نشست ابھی صبح نہیں ہوئی، شام ہو گئی ہے/ پیسہ اور شہرت لمحہ بہ لمحہ چیزیں بن گئی ہیں" ("وان وو تام بیک")، "میرے دادا اکثر آسمان کی طرف اشارہ کرتے تھے اور کہا جاتا تھا کہ سنہری عمر میں بہت سی چیزیں شامل ہو گئی ہیں/ہوتی ہیں۔ ایک ساتھ، یہ صرف صفر ہوگا" ("اوہ، بچپن")۔
ایسا لگتا ہے کہ لی فونگ لین نے اپنی آزادی چھ آٹھ شاعری میں پائی ہے۔ وہ شکل کی پابند نہیں ہے، حالانکہ وہ اب بھی صنف کے سخت قوانین پر عمل کرتی ہے۔ اس کی وجہ یہ ہے کہ وہ الفاظ کے معاملے میں لچک، جذبات میں آزادی اور "تیرتی دنیا " میں اپنے لامحدود تخیل میں بہتی نظر آتی ہے۔ وہ اتنی "تیرتی" ہے کہ کبھی کبھی وہ "خود کو اپنے آوارہ خواب سے باہر نکالنا چاہتی ہے"۔ اور آخر میں اور کلائمکس یہ ہے: "خواب کو دوبارہ زندہ کرنے کے لیے دن کی قیادت کرنا / ایک دوسرے کو حماقت اور آوارہ گردی کی چوٹی پر لے جانا" ۔
ماخذ: https://hanoimoi.vn/diu-nhau-len-dinh-dai-kho-ma-phieu-721884.html






تبصرہ (0)