Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ہان کانگ اور سبزی خور

یہ کہا جا سکتا ہے کہ ہان کانگ کا ادبی کیریئر تقریباً دو سو صفحات کی کتاب: دی ویجیٹیرین کی اشاعت کے بعد ہی پروان چڑھنا شروع ہوا۔

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/07/2025

Han Kang - Ảnh 1.

صرف دس سال سے کم عرصے میں ہان کانگ کا نام کوریا سے باہر پھیل گیا ہے اور وہ ادب کے نوبل انعام کے تازہ ترین مالک بن گئے ہیں۔ لیکن دی ویجیٹیرین 10 سال سے زیادہ عرصے سے ویتنامی قارئین کے لیے دستیاب ہے - تصویر: پبلشنگ ہاؤس

اس کام نے اسے بین الاقوامی شہرت دلائی، اس انعام کے نام کی طرح جس نے اسے دنیا سے متعارف کرایا: بین الاقوامی بکر پرائز۔

گھر سے دنیا تک

سبزی خوروں اور ہان کانگ کے بارے میں بات کرنے سے پہلے، ہمیں اس ایوارڈ کا مختصراً ذکر کرنا ہوگا کیونکہ یہ ایوارڈ ہان کانگ کی کہانی کو "لکھنے" میں ایک اہم عنصر ہے جسے ہم آج دیکھ رہے ہیں۔

جب یہ پہلی بار قائم کیا گیا تھا، بین الاقوامی بکر پرائز مصنفین کو ان کے ادبی کیریئر کے اعزاز کے طور پر دیا گیا تھا۔ 2016 سے پہلے بین الاقوامی بکر پرائز کے فاتحین کو دیکھتے ہوئے، ہم دیکھ سکتے ہیں کہ وہ تمام ٹھوس کیریئر کے ساتھ بڑے نام تھے۔ 2005 سے، یہ انعام ہر دو سال بعد اسماعیل کدرے، چنوا اچیبے، ایلس منرو، فلپ روتھ، لیڈیا ڈیوس، اور لاسزلو کراسنا ہورکائی کو دیا جاتا ہے۔

ان میں سے ایلس منرو نے 2009 میں بین الاقوامی بکر پرائز حاصل کیا اور 2013 میں ادب کا نوبل انعام حاصل کیا۔

ایک نوجوان ایوارڈ سے، مین بکر پرائز (جو صرف دولت مشترکہ، آئرلینڈ اور زمبابوے کے مصنفین کے لیے تھا) سے مختلف سمت میں ترقی کرتے ہوئے، بین الاقوامی بکر ادبی دنیا میں ایک قابل ذکر ایوارڈ بن گیا ہے۔

2016 میں، بین الاقوامی بُکر نے ایک تبدیلی کو نشان زد کیا، جو ادبی کام کے لیے ایوارڈ سے انگریزی میں ترجمہ کیے گئے افسانوں کے کاموں کے لیے اعزاز سے نوازا گیا۔

£50,000 کی انعامی رقم مصنف اور مترجم کے درمیان یکساں طور پر تقسیم ہے۔ سبزی خور اس تبدیلی کو نشان زد کرنے والا پہلا کام ہے۔ اس کے ساتھ ہی ہان کانگ بین الاقوامی بکر پرائز جیتنے والے پہلے ایشیائی مصنف بھی بن گئے۔

یہ ایوارڈ جیتنے سے پہلے، ہان کانگ اب بھی دنیا بھر کے قارئین کے لیے نسبتاً نامعلوم نام تھا۔ ایوارڈ کے بعد سب کچھ بدل گیا۔ اس کی کامیابی نے اس کے گھر کے پڑھنے والوں کو بھی حیران کر دیا ہو گا۔ لیکن یہ جزوی طور پر آج کے دور کی رفتار کی عکاسی کرتا ہے جس میں ایک مقامی مصنف، ایک غیر معمولی زبان میں لکھ کر، ایک بین الاقوامی ادبی ستارے میں تبدیل کرنے کی صلاحیت ہے۔

ہان کانگ کے لیے ادب کا نوبل انعام ثقافتی صنعت کے نتائج کی بھی عکاسی کرتا ہے جس میں کوریا کی حکومت نے منظم اور طویل مدتی سرمایہ کاری کی ہے۔ اس ایونٹ کو "کورین لہر" کی چوٹی کے طور پر بھی دیکھا جا سکتا ہے - موسیقی ، فلموں، ادب سے لے کر - سبھی بین الاقوامی میدان میں اعلیٰ مقام حاصل کر رہے ہیں۔

Han Kang - Ảnh 2.

ہان کانگ 1970 میں گوانگجو میں پیدا ہوئے۔ اس کے قلمی نام کا مطلب دریائے ہان ہے۔ 2024 میں، وہ ادب کا نوبل انعام حاصل کرنے والی پہلی کوریائی بن گئیں۔

دس سال سے زیادہ کے بعد دوبارہ ملاپ

دی ویجیٹیرین پر واپسی، ویتنام میں نیا شائع شدہ ترجمہ اس کام کا دوسرا ترجمہ ہے۔ 2011 میں، Hoang Hai Van کا ترجمہ پہلی بار ویتنامی قارئین کے لیے The Vegetarian اور Han Kang کو لے آیا۔

اس کے بعد ہان کانگ کو کوریا میں ایک قابل ذکر معاصر مصنف کے طور پر متعارف کرایا گیا۔ تاہم، ویتنامی قارئین نے اس کام پر بہت کم توجہ دی۔ اس کا ثبوت یہ ہے کہ دی ویجیٹیرین کے بین الاقوامی بُکر پرائز جیتنے کے بعد، کئی سال پہلے چھپی ہوئی کاپیاں تلاش کرنا مشکل نہیں تھا جو اب بھی بک اسٹورز میں فروخت ہو رہی تھیں۔

ہان کانگ کے نام میں دلچسپی تب ہی ہمارے ملک میں واپس آئی جب اس نے ایوارڈ جیتا تھا۔ اس کے بعد ویتنام میں شائع ہونے والے ناول The Nature of Man and White نے اس خاتون مصنفہ کے کیریئر کے بہت سے دوسرے پہلوؤں کو وسعت دی۔

2025 میں شائع ہونے والے دی ویجیٹیرین کے ترجمہ میں، مترجم کم اینگن نے ایک "مصنف کا نوٹ" شامل کیا۔ ہان کانگ نے مزید کہا کہ کتاب میں دو کہانیاں The Vegetarian اور The Blue Birthmark ان کے ہاتھ سے لکھی گئی تھیں کیونکہ اس دوران وہ جوڑوں کے درد میں مبتلا تھیں اور ٹائپ نہیں کر سکتی تھیں اس لیے انہیں مدد کی ضرورت تھی اور اس میں کافی وقت لگا۔ تقریباً دو سال کے بعد، اس نے کی بورڈ پر ٹائپ کرنے کے لیے قلم کو الٹا پکڑنے کی کوشش کی اور The Fire of Grass and Trees - The Vegetarian کی تیسری کہانی مکمل کی۔

پچھلے ایڈیشن میں، دی ویجیٹیرین کو سرورق پر "سیریز" کے طور پر متعارف کرایا گیا تھا۔ تینوں کہانیاں ایک دوسرے سے غیر متعلق لگ رہی تھیں لیکن ایک کہانی میں مل گئیں جسے ہان کانگ واقعی سنانا چاہتا تھا۔

یہ کتاب ترقی پذیر کوریائی معاشرے میں عدم تحفظ کی فضا کو ظاہر کرتی ہے اور اس ترقی کے عمل میں ہر فرد کے لیے اپنے پیچھے نتائج چھوڑتی ہے۔

وقت کے ساتھ ساتھ ہان کانگ کے اٹھائے گئے مسائل نہ صرف واضح ہوتے گئے بلکہ مزید متعلقہ بھی ہوتے گئے۔ ایک کوریائی کہانی سے، اس نے عالمی شکل اختیار کی۔

اگرچہ اسے ایک شاہکار کہنا مشکل ہے، لیکن اپنے طریقے سے یہ تیزی سے فیشن بن گیا، جب کورین ادب کی بات آتی ہے تو اسے باقاعدگی سے لازمی پڑھنے کی فہرستوں میں ظاہر ہوتا ہے۔

یہ دی ویجیٹیرین تھا جس نے ہان کانگ کے نوبل انعام میں اہم کردار ادا کیا۔ ادب کے نوبل انعام کا اعلان کرتے ہوئے اپنی تقریر میں، نوبل کمیٹی کے چیئرمین اینڈرس اولسن نے ہان کانگ کو عصری نثر کے ایک اختراع کار کے طور پر اعزاز دیا۔

واپس موضوع پر
ہن ترونگ کھانگ

ماخذ: https://tuoitre.vn/han-kang-va-nguoi-an-chay-20250706085305936.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

ین نی کی قومی ملبوسات کی کارکردگی کی ویڈیو کو مس گرینڈ انٹرنیشنل میں سب سے زیادہ دیکھا گیا ہے۔
کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ
ویتنام میں 'نیٹ ترین' مارکیٹ
Hoang Thuy Linh لاکھوں ملاحظات کے ساتھ ہٹ گانا عالمی میلے کے اسٹیج پر لے کر آیا ہے۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

ہو چی منہ شہر کے جنوب مشرق میں: روحوں کو جوڑنے والے سکون کو "چھونا"

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ