ماں نے خاموشی سے چمچ کو آلو کے ہر ٹکڑے میں بھرنے کے لیے چمچ کو جھکا دیا۔
چار یا پانچ افراد پر مشتمل خاندان جس کے پاس چاول کی صرف ایک دیگ ہے، آلو کے بغیر، وہ کیسے پیٹ بھر کر کھانا کھا سکتے ہیں؟ اتنے سالوں کے بعد، اس نے اسے یاد کیا، اس پر افسوس ہوا، اور پھر خود سے کہا: اس کی وجہ یہ تھی کہ وہ بیمار تھی اور اس کی دادی نے اسے خراب کر دیا تھا۔ لیکن اس کا چھوٹا بھائی، جس کے بال سورج کی وجہ سے جھلس گئے تھے، اور جس کی عمر صرف پانچ سال تھی، وہیں بیٹھا بے تابی سے چبا چبا کر اسے حیرت سے دیکھ رہا تھا۔
مثال: ڈاؤ توان |
مجھے پہاڑیوں پر دھوپ کی مہک یاد ہے۔ چاولوں کے جوان کھیتوں کے نیچے چھپے ہوئے سبز ڈھیروں سے دودھ کی خوشبو آ رہی ہے۔ نئے کٹے ہوئے تنکے میں دھوپ کی خوشبو، خزاں کے آخر تک سڑے ہوئے تنکے میں۔ لیکن سوکھے شکرقندی کے پیالے میں دھوپ کی مہک اب بھی مجھے ڈرا رہی تھی۔ میں نے پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت نہیں کی کیونکہ جب بھی میں سیٹی بجانے والی مارکیٹ ٹرین پکڑنے کے لیے گاؤں سے نکلا، میری آنکھیں آنسوؤں سے بھر گئیں۔ میں نے پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت نہیں کی جب وادی میں شمال کی ہوائیں چلیں، جس سے گھاس نیچے جھک گئی، سکڑ گئی اور جم گئی۔ ٹرین کی کھڑکی کے پاس بیٹھا، پیکنگ کا بوجھ، کھانسی کی آواز، سگریٹ کے دھوئیں کی بو، شراب کی تیز بو کے ساتھ جنگل کے کارکنوں کی کوسنے کی آوازیں، بچوں کے رونے کی آوازیں ابھی تک اس سوچ کو نہیں جھکا سکتی تھیں کہ باہر شمال کی ہوائیں چلنے والے کھیتوں میں موسم جما ہوا تھا۔ ماں نے اپنے پھٹے ہوئے پاؤں کو گہری مٹی میں بھگو دیا۔ میں نے پیچھے مڑ کر دیکھنے کی ہمت نہیں کی کیونکہ رونا میرے گلے میں پھنس گیا تھا۔ کون جانتا ہے کہ اس نشیبی وادی کا گاؤں کب اتنا خوشحال اور خوش حال ہوگا جتنا کہ میں نے پڑھی ہوئی نظموں میں پرامن دیہی علاقوں کی طرح…
آج، میں اپنے ساتھی کے ساتھ بہت ہنسا جب ہم نے ریلوے کو پہاڑی کے اوپر سے گزرتے دیکھا۔ چاول کے جوان سبز کھیت آنکھوں کو خوش کر رہے تھے، کنارے پیلے اور سفید تتلی کے پھولوں سے بھرے ہوئے تھے، اور ایک لکڑی کا تختہ جس پر دو تیر تھے اسٹیشن کی طرف اشارہ کرتے ہوئے اچانک نمودار ہو گئے۔
میں گھر جا رہا ہوں!
میرا گھر پہاڑی کے اوپر ہے۔ وہ پہاڑی جو کبھی درختوں کے اوپر تھی اب ایک چھوٹے سے بڑے نخلستان کی طرح دکھائی دیتی ہے۔
پہاڑی افق سے پرے سبز ببول کے درختوں کی قطاروں اور قطاروں کے ساتھ اوپر اٹھی، پھر چاول کے غیر منقسم کھیتوں میں پھیل گئی۔
ہریالی کے درمیان، لکڑی کے دروازے، سرخ اور نیلے رنگ کی ٹائلوں والی چھتوں اور گاؤں کی طرف جانے والی کنکریٹ کی سڑکیں اور ہر گلی کی طرف جانے والی کنکریٹ کی سڑکوں کے ساتھ شاندار مکانات ہیں۔ ایک بڑا گیس سٹیشن دیکھ کر ہم حیران رہ گئے۔ گاؤں کے لیے گیس اسٹیشن! لوگوں کے کاروبار اور روزمرہ کی سرگرمیوں کے لیے بہت آسان۔
ٹرین اسٹیشن اور بازار کے علاقے کی طرف نیچے جانے والی ڈھلوان پر باغات کے ساتھ کئی ولا طرز کے گھر ہیں، چڑھتے پھولوں سے بھری باڑ، اور سڑک کے کنارے جامنی رنگ کے پھول کھلے ہوئے ہیں۔
مجھے ان ننگے پاؤں بچوں کا کوئی سراغ نہیں مل سکا جنہوں نے کچی سڑک پر بھینسوں کو چرایا تھا۔ مجھے اب واضح طور پر یاد نہیں تھا کہ گھاس کے وہ کھیت جن کو ہوا کے جھونکے نے ریل گاڑی کی طرف اڑا دیا تھا اب کہاں تھے۔ کنڈرگارٹن، ڈرائینگ یارڈ، گروسری اسٹور، کلینک، کمیٹی آفس... نئی عمارتوں نے ان دنوں کی اداس یادوں کو بھرا اور مٹا دیا جب میں نے اپنا آبائی شہر چھوڑا تھا۔
میں نے اپنی بہنوں کے ساتھ خاندانی چرچ کی افتتاحی تقریب میں شرکت کے لیے ایک سلک آو ڈائی پہنی تھی۔ رنگین آو دائی سورج کی روشنی میں پھڑپھڑا رہی تھی۔ چرچ کا راستہ گھاس کے دو کناروں کے درمیان ایک چھوٹے سے پل پر سے گزرا جس میں گل داؤدی پھول پھڑپھڑا رہے تھے۔ میں اتنا ہنسا کہ اچانک آنسو چھلک پڑے۔ جب میں آلو کا نوجوان پیوند نہ دیکھ سکا تو اچانک مجھے چاول کے پیالے میں خشک آلو ملا کر سورج کی روشنی کی مہک یاد آئی۔
خزاں کا نرم چاند اینٹوں کے آنگن پر چھا گیا۔ میں اور میری بہن ایک بڑے باورچی خانے میں ٹی وی اسکرین اور لکڑی کے کھانے کی میز کے ساتھ مختلف قسم کے پکوانوں کے ساتھ بیٹھے تھے۔ گھر میں پالا ہوا سور کا گوشت اور چکن، جوان سبزیاں، مچھلی کا سوپ ابھی جھیل سے پکڑا گیا ہے۔ میری بہن ایک ماہر باورچی تھی۔ ہر پکوان میں دیہی علاقوں کی لذیذ خوشبو تھی۔ میں نے اپنی چینی کاںٹا کیلے کے پتوں سے ڈھکی ہوئی بانس کی ٹرے پر روک لیا۔ آلو ابھی سینکا ہوا تھا اور گرم گرم تھا۔
- کیا آپ اب بھی خشک آلوؤں کی بو سے ڈرتے ہیں؟
میں نے چھوٹے کاٹے لیے۔ میٹھے اور خوشبودار ذائقے کے ساتھ میٹھے آلو کو گولڈن براؤن ہونے تک چارکول میں بھونا جاتا تھا۔
- مجھے گرے ہوئے آلو پسند ہیں، خاص طور پر بلیک بیری چارکول پر گرے ہوئے غیر ملکی آلو۔ لیکن میں اب بھی چاول کے ساتھ ملے ہوئے خشک آلوؤں سے ڈرتا ہوں۔
اپنی دادی کا ذکر کرتے ہوئے ماں کی آنکھیں آنسوؤں سے تر ہو گئیں۔ ہم ایسے تھے جیسے رات کو بانسری کی آواز اور دوپہر کے وقت چاولوں کی آواز کے ساتھ سوکھی لکڑیاں اور جوان پتوں کے ساتھ گھر لوٹ رہے ہوں۔
میں باہر صحن میں چلا گیا۔ کنویں میں پمپ لگا ہوا تھا، پرانی بالٹی اب بھی پومیلو کی شاخ پر لٹکی ہوئی تھی۔ مرغیاں شام ڈھلنے کے بعد سے رضاکارانہ طور پر کوپ پر گئی تھیں، ٹانگیں گھمائی ہوئی تھیں، آنکھیں آدھی بند اور آدھی کھلی تھیں۔
ہم اب تک آئے ہیں، اور صرف واپسی کے وقت کی تمنا کرتے ہیں۔ وسیع افق کے خواب، روزمرہ کی زندگی کی جلد بازی کی باتیں اس وقت اچانک مدھم پڑ جاتی ہیں جب چاندنی چاندی چھڑکتی ہے اور بچپن کے باغوں کی خوشبو آنکھوں میں بھر جاتی ہے۔ خوش ہیں وہ لوگ جن کے پاس واپس جانے کی جگہ ہے!
ماخذ: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/202508/mui-que-adb370c/
تبصرہ (0)