ٹیچر ڈنہ ساؤ مائی (26 سال، ہنوئی ) فی الحال فیکلٹی آف جاپانی (زبان کی مشق) - ہنوئی یونیورسٹی میں لیکچرر ہیں۔ 1998 میں پیدا ہونے والی اس لڑکی نے بیرون ملک تعلیم حاصل کی اور جاپان کی Waseda یونیورسٹی کی فیکلٹی آف سوشل سائنسز اینڈ ہیومینٹیز سے گریجویشن کیا۔ پیشہ میں صرف 2 سال کے بعد، خاتون لیکچرر نے متاثر کن پیشہ ورانہ مہارت کا مظاہرہ کیا ہے۔

استاد ڈنہ ساؤ مائی، ہنوئی یونیورسٹی کے جاپانی شعبہ کے لیکچرر۔

2023-2024 تعلیمی سال میں، خاتون لیکچرر وہ تھی جس نے ایک طالب علم کے لیے جاپانی گورنمنٹ اسکالرشپ (MEXT اسکالرشپ) جیتنے کی "راستہ ہموار" کی۔ اس نے طلباء کی براہ راست رہنمائی کی کہ وہ اکثر پوچھے گئے سوالات کے جوابات دیں اور انٹرویو کے دوران خود کو چلائیں۔ "اپنے تجربے سے، میں طلباء کو یہ سمجھنے میں مدد کرنا چاہتی ہوں کہ نہ صرف لسانی طور پر جواب دینا ضروری ہے بلکہ ثقافتی سمجھ بوجھ کا مظاہرہ کرنا بھی ضروری ہے، یہاں تک کہ سلام میں بھی،" خاتون لیکچرر نے شیئر کیا۔ وہ ایک لیکچرر بھی ہیں جنہوں نے ہنوئی یونیورسٹی کے طلباء کو ویتنامی کے لیے جاپانی مضمون نویسی کے مقابلے میں حصہ لینے اور پہلا انعام جیتنے کے لیے رہنمائی کی۔ یہ ایک بڑے پیمانے پر مقابلہ ہے جو کئی ممالک میں منعقد ہو چکا ہے لیکن پہلی بار ویتنام میں ہوا ہے۔ ان کی رہنمائی کرنے والے طلباء کے مضامین کو ویتنام میں جاپانی سفیر ایٹو ناؤکی نے منتخب کیا اور انہیں نوازا۔ نوجوان ٹیچر کو "Outstanding Instructor" کا اعزاز حاصل کرنے کا اعزاز بھی حاصل ہوا۔

محترمہ ڈنہ ساؤ مائی نے ویتنامی کے لیے جاپانی مضمون لکھنے کے مقابلے کی آرگنائزنگ کمیٹی سے "بہترین انسٹرکٹر" کا ایوارڈ حاصل کیا۔

اسے جس چیز پر سب سے زیادہ فخر ہے وہ یہ ہے کہ اس کی طالبہ کے مضمون کو خود جاپانی سفیر نے "ایسے تجربات کے طور پر جانچا جو نوجوان نسل کے ساتھ افہام و تفہیم، ثقافتی تبادلے اور تعلق کو ظاہر کرتے ہیں"۔ محترمہ ساؤ مائی نے کہا، "جاپانی لینگویج ڈپارٹمنٹ کی ایک نوجوان، بالکل نئی لیکچرر کے طور پر، جس پر طلباء کا بھروسہ ہے اور وہ اعلیٰ نتائج حاصل کرنے میں ان کی مدد کرنے کے قابل ہے، مجھے خوشی اور قدرے فخر محسوس ہوتا ہے"، محترمہ ساؤ مائی نے کہا۔ حال ہی میں، نوجوان استاد کو جاپان کی نیہون فوکوشی یونیورسٹی نے صوبہ ایچی میں منعقد ہونے والی جاپانی زبان کی تعلیم پر ایک کانفرنس کے لیے دو اہم مقررین میں سے ایک ہونے کے لیے بھی مدعو کیا تھا۔ یہ موقع اس حقیقت سے حاصل ہوا کہ خاتون لیکچرر نے دوسرے ملک سے تعلق رکھنے والی ساتھی پر اس وقت ایک مضبوط تاثر پیدا کیا جب وہ ہنوئی یونیورسٹی کے زیر اہتمام ایک بین الاقوامی کانفرنس میں مقررین کے ساتھ سوالات کرنے، مزید بات چیت کرنے کے لیے مسلسل کھڑی رہیں۔ "اس کانفرنس کے بعد، لیکچرر بات کرنے کے لیے آئے اور مجھے مرکزی مقرر کے طور پر مدعو کیا۔ دوسرے ملک سے اپنے ساتھیوں پر اچھا تاثر چھوڑ کر میں بہت خوش ہوں۔ ان کانفرنسوں میں شرکت کرنا میرے لیے سیکھنے اور اپنے علم کو بڑھانے کا ایک موقع بھی ہے"، محترمہ مائی نے کہا۔ ورکشاپ میں خاتون لیکچرر نے جس موضوع کا اشتراک کیا وہ ویتنام کے بچوں کے لیے جاپانی زبان کی تعلیم تھا۔ محترمہ ساؤ مائی نے کہا، "بہت سے نوجوان ویتنامی لوگوں کے بیرون ملک کام کرنے یا بیرون ملک تعلیم حاصل کرنے اور جاپان میں شادی کرنے اور وہاں جنم دینے کے تناظر کی بنیاد پر، میں نے ان بچوں کے لیے جاپانی اور مادری زبان کی تعلیم کے موضوع، موجودہ صورتحال اور اس کو بہتر بنانے کے حل کا ذکر کیا،" محترمہ ساؤ مائی نے کہا۔

نوجوان استاد نہ صرف خوبصورت شکل کا حامل ہے بلکہ متاثر کن صلاحیت کا بھی مظاہرہ کرتا ہے۔

کلاس میں اپنے وقت کے علاوہ، لیکچرر MC یا جاپانی مترجم کے طور پر بہت سے پروگراموں میں بھی شرکت کرتی ہے۔ وہ بین الاقوامی سائنسی کانفرنسوں اور تحقیقی تعاون کے مواقع میں فعال طور پر حصہ لیتی ہے۔ انہوں نے کہا، "میں نوجوانوں کو مطالعہ، کام کرنے اور نئی زبان سیکھنے پر آپ کے لیے کھلنے والے مواقع کے بارے میں ایک مثبت پیغام پہنچانے کی امید کرتا ہوں۔"

نوجوان استاد جاپانی زبان میں ماسٹر ڈگری کے ساتھ دفاع اور گریجویشن کرنے کی تیاری کر رہا ہے۔

ایک نوجوان لیکچرر کے طور پر، ساؤ مائی کے مطابق، اس کے لیے سب سے بڑا دباؤ اور محرک یہ ہے کہ وہ ہمیشہ اپنے علم کو اپ ڈیٹ کریں اور پوڈیم پر ثابت قدم رہنے کے لیے تجربہ حاصل کریں۔ تاہم، وہ کام پر کبھی تھکاوٹ محسوس نہیں کرتی، سبق کی تیاری کے ساتھ ساتھ پڑھاتے وقت ہمیشہ بہت زیادہ حوصلہ افزائی اور مثبت توانائی رکھتی ہے۔ خاتون لیکچرر نے کہا کہ وہ جس چیز کے بارے میں ہر روز سب سے زیادہ خوش ہوتی ہیں وہ طالب علموں کی طرف سے پیار ملنا ہے، اور یہ ان کے لیے تدریسی پیشے کے لیے مزید پرعزم ہونے کی تحریک بھی ہے۔

نوجوان استاد نے جاپانی زبان کی کلاس بھی کھولی اور جاپانی ثقافتی تبادلے کے تجربات کا اہتمام کیا، جس میں چائے کی تقریب، کھانا پکانے، اوریگامی آرٹ...

ہنوئی یونیورسٹی کے جاپانی شعبہ میں پڑھانے کے علاوہ، خاتون لیکچرر جاپانی زبان میں ماسٹر ڈگری کے ساتھ دفاع اور گریجویٹ کرنے کے لیے آخری مراحل کی تیاری کر رہی ہے۔

Vietnamnet.vn

ماخذ: https://vietnamnet.vn/nu-giang-vien-xinh-dep-duoc-truong-dai-hoc-nhat-moi-lam-dien-gia-2332953.html