3 مارچ کو، صنعت و تجارت کے وزیر نے فیصلہ نمبر 598QD-BCT پر دستخط کیے جس میں مسٹر ٹا ہونگ لن کو فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کے ڈائریکٹر کے عہدے پر تعینات کیا گیا۔
3 مارچ کو، وزیر صنعت و تجارت نے فیصلہ نمبر 598QD-BCT پر دستخط کیے جس میں مسٹر ٹا ہونگ لن - سابق ڈائریکٹر یورپی - امریکن مارکیٹ ڈیپارٹمنٹ کو فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کے ڈائریکٹر کے عہدے پر تعینات کیا گیا۔
فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کا قیام وزارت صنعت و تجارت کے افعال، کاموں، اختیارات اور تنظیمی ڈھانچے کو متعین کرنے والے فرمان نمبر 40/2025/ND-CP کے مطابق ڈیپارٹمنٹ آف ایشیا-افریقہ مارکیٹ اور ڈیپارٹمنٹ آف یورپ-امریکہ مارکیٹ کو ضم کرنے کی بنیاد پر کیا گیا تھا۔
صنعت و تجارت کے وزیر Nguyen Hong Dien نے مسٹر ٹا ہونگ لن کو فارن مارکیٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کا ڈائریکٹر مقرر کرنے کا فیصلہ پیش کیا۔ |
فیصلہ نمبر 519QD-BCT کے مطابق 28 فروری کو فارن مارکیٹ ڈویلپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کے عہدوں، کاموں اور کاموں سے متعلق ضوابط پر جاری کیا گیا، 1 مارچ سے، فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ وزارت صنعت و تجارت کے تحت ایک ادارہ ہے، جو صنعت و تجارت کے وزیر کو ریاستی انتظام کے بارے میں مشورہ دینے کا کام انجام دے رہا ہے، ممالک کے درمیان تجارتی تعلقات اور صنعتی تعلقات کو فروغ دینے اور صنعتی تعلقات کو فروغ دینے کے بارے میں۔ قانون کے مطابق علاقے، علاقے، ذیلی علاقے، اقتصادی ، تجارتی، صنعتی اور توانائی کی تنظیمیں اور بین الاقوامی تنظیمیں۔ ایک ہی وقت میں، یہ تجارت، صنعتی اور توانائی تعاون کے شعبوں میں خارجہ امور کی سرگرمیوں پر صنعت و تجارت کی وزارت کا عمومی فوکل پوائنٹ ہے۔
افعال، فرائض اور اختیارات
ایک یہ ہے کہ غیر ملکی منڈیوں کی معاشی صورتحال اور پالیسیوں میں پیشرفت کی نگرانی، تحقیق اور تجزیہ کرنا، حکمت عملیوں، میکانزم، پالیسیوں، تعاون کے فریم ورک، اور مارکیٹ کی ترقی کے اقدامات کو مشورہ دینا اور تجویز کرنا ہے۔
سیاسی اور اقتصادی صورتحال، اقتصادیات، تجارت، صنعت اور توانائی سے متعلق پالیسیوں اور قوانین کے نظام، ممالک، خطوں، خطوں اور ذیلی علاقائی تعاون کے انچارج میکانزم کے کاروباری نظام اور طریقوں کی نگرانی اور تحقیق کریں۔ وزارت کے رہنماؤں کو اسٹریٹجک امور پر مشورہ دینے کے لیے، غیر ملکی مارکیٹ کی ترقی کے لیے حکمت عملی تیار کرنے کے لیے متعلقہ اکائیوں کے ساتھ ہم آہنگی پیدا کرنا۔ ساتھ ہی، ویتنام اور ممالک، خطوں، علاقائی اور ذیلی علاقائی تعاون کے درمیان اقتصادی، تجارتی، صنعتی اور توانائی کے تعلقات کو فروغ دینے کی پالیسیوں پر عمل درآمد کریں۔
غیر ملکی منڈیوں کی ضروریات، ذوق، صارفین کے رجحانات، مسابقتی ڈھانچے اور تقاضوں کا مطالعہ کرنے کے لیے متعلقہ اکائیوں کی صدارت کریں اور ان کے ساتھ ہم آہنگی کریں، اس طرح وزارت کے رہنماؤں کو اقتصادی اور تجارتی تعلقات، صنعتی اور توانائی کے تعاون، اور برآمدی ترقی کو مضبوط اور بڑھانے کے لیے پالیسیوں، میکانزم، پالیسیوں اور اقدامات کی تجویز پیش کریں۔ اس کے ساتھ ساتھ، صنعت اور تجارت کے شعبے میں سرمایہ کاری کو فروغ دینا، پیداوار اور برآمد کے لیے ان پٹ کی فراہمی کو وسعت دینا، اور ریاست ویتنام کی پالیسیوں، قوانین اور ضوابط کے مطابق ممالک، خطوں، خطوں، ذیلی خطوں، بین الاقوامی اقتصادی، تجارتی، صنعتی اور توانائی کی تنظیموں کے ساتھ ہم آہنگی اور پائیدار تجارتی توازن برقرار رکھنا اور میزبان ملک کے قوانین اور بین الاقوامی قوانین کے مطابق۔
ممالک، خطوں، خطوں اور ذیلی خطوں کی اقتصادی اور تجارتی ترقی کی صورت حال میں پیش رفت کے بارے میں وزارت کے رہنماؤں کو ترکیب اور رپورٹ کرنا؛ غیر ملکی اشیا اور خدمات کی منڈیوں میں رسد، طلب، قیمتوں اور پیشرفت کی تحقیق، تجزیہ اور پیش گوئی کریں اور آزاد تجارت کے لیے مناسب پالیسی ردعمل تجویز کریں۔
4 مارچ کی سہ پہر، ہنوئی میں، وزارت صنعت و تجارت نے اہلکاروں کے کام سے متعلق فیصلوں کا اعلان کرنے کے لیے ایک کانفرنس کا انعقاد کیا۔ وزیر Nguyen Hong Dien نے صدارت کی اور فیصلوں کو پیش کیا۔ |
دوسرا، تعاون کے طریقہ کار، فریم ورک اور معاہدوں کا نفاذ۔
بین الحکومتی کمیٹیوں، مشترکہ کمیٹیوں، مشترکہ ذیلی کمیٹیوں، مشترکہ ورکنگ گروپس، اقتصادیات، تجارت، صنعت، علاقائی اور دو طرفہ تعاون کی توانائی، علاقائی اور دوطرفہ تعاون کے میکانزم، ویتنام کے شعبوں اور صنعتوں کے درمیان توانائی کے شعبوں میں بین الحکومتی کمیٹیوں، مشترکہ کمیٹیوں، مشترکہ ذیلی کمیٹیوں، مشترکہ ورکنگ گروپس میں ویتنام کی ذیلی کمیٹیوں کی سرگرمیوں کا مطالعہ کرنے، ان کے قیام کی تجویز اور ان پر عمل درآمد کرنے کے لیے متعلقہ ایجنسیوں کی سربراہی اور تعاون کرنا۔ ذمہ داری کے شعبے میں اور جیسا کہ وزیر نے تفویض کیا ہے۔
بین الاقوامی اقتصادی انضمام پر میکانزم اور پالیسیوں کو نافذ کرنے کے لیے متعلقہ ایجنسیوں اور تنظیموں کی صدارت کریں اور ان کے ساتھ ہم آہنگی پیدا کریں۔ معلومات کو پھیلانا، پھیلانا، پروگراموں اور منصوبوں کی ترقی میں رہنمائی کرنا، اور قانون کی دفعات کے مطابق ویتنام کے بین الاقوامی اقتصادی انضمام کے وعدوں کے نفاذ کو منظم کرنا۔
تیسرا، بین الاقوامی مذاکرات اور برآمدی منڈیوں کو وسعت دینے پر۔
متعلقہ اکائیوں کی صدارت کریں یا ان کے ساتھ ہم آہنگی کریں، تحقیق میں حصہ لیں، گفت و شنید کی تجویز، مسودہ، بین الاقوامی معاہدوں/بین الاقوامی معاہدوں پر گفت و شنید کریں جیسے معاہدے، پروٹوکول، معیشت، تجارت، صنعت، توانائی پر تعاون کے معاہدے جیسا کہ وزیر نے تفویض کیا ہے اور قانون کی دفعات کے مطابق، بشمول نئے مذاکرات، ترمیم، توسیع، بین الاقوامی معاہدوں میں توسیع اور توسیع ممالک میں ویتنام کی مارکیٹ، ممالک کے بلاکس، خطوں، خطوں، ذیلی علاقوں؛ اقتصادی، تجارتی، صنعتی، توانائی کی تنظیموں کے ساتھ تعاون کو فروغ دینا جیسا کہ وزیر یا حکومت کو تعاون کی دستاویزات پر گفت و شنید اور دستخط کرنے کی تیاری کے لیے تفویض کیا گیا ہے۔
سرحدی گیٹ کے انتظام سے متعلق مذاکرات اور خارجہ امور کے معاملات میں متعلقہ وزارتوں، شاخوں اور علاقوں کو رائے فراہم کرنے کے لیے وزارت کے اندر موجود اکائیوں کے ساتھ رابطہ قائم کریں۔
چوتھا، پالیسی کی وکالت اور مارکیٹ کی رکاوٹوں کو دور کرنے پر۔
ویتنام کے برآمدی سامان کو متاثر کرنے والے ممالک کی رکاوٹوں اور مارکیٹ کے تحفظ کے اقدامات کی تحقیق اور پتہ لگانا۔ کوآپریٹو تعلقات میں رکاوٹوں کو دور کرنے اور مشکلات اور تنازعات کو حل کرنے کے اقدامات تجویز کرنے میں شرکت کی صدارت یا تعاون کرنا۔
بین الاقوامی تجارتی پالیسیوں کو فروغ دینے، بیرونی ممالک کے ساتھ گفت و شنید کرنے، اور ویتنامی سامان کو دوسرے ممالک اور خطوں کی منڈیوں میں برآمد کرنے کے لیے سازگار حالات پیدا کرنے کے لیے اکائیوں، ایجنسیوں اور تنظیموں کی صدارت کریں یا ان کے ساتھ تعاون کریں۔
پانچویں، تجارت، صنعتی اور توانائی تعاون کے شعبوں میں خارجہ امور پر۔
تجارت، صنعت اور توانائی کے شعبوں میں خارجہ امور کی سرگرمیاں انجام دیں۔ وزارت کے رہنماؤں کے اختیار یا اختیار کے مطابق تفویض کردہ مارکیٹ میں ممالک، خطوں اور اقتصادی تنظیموں کے ساتھ اقتصادی، تجارتی، صنعتی، اور توانائی کے تعلقات سے متعلق تنازعات، مسائل، اور معاملات کے حل کو فروغ دینے کے لیے متعلقہ غیر ملکی شراکت داروں کے ساتھ رابطہ کرنے اور ان کے ساتھ کام کرنے کے لیے متعلقہ ایجنسیوں کی صدارت کریں یا ان کے ساتھ تعاون کریں۔
بین الاقوامی اور علاقائی تنظیموں، غیر سرکاری تنظیموں، کاروباری اداروں، صنعتوں اور غیر ملکی عناصر کے حامل افراد کے بارے میں تشخیصی معلومات کی تحقیق اور ترکیب کی صدارت؛ غیر ملکی عناصر کے ساتھ شراکت داروں کے ساتھ اقتصادی، سرمایہ کاری، صنعتی، توانائی، تربیت، سائنسی تحقیق اور تکنیکی تعاون کے تعلقات قائم کرنے کے لیے وزارت کے تحت معلومات اور معاون یونٹ فراہم کرنا۔
وزارت کے انتظام کے دائرہ کار میں دو طرفہ، علاقائی اور ذیلی علاقائی بین الاقوامی تعاون کے مواد کے نفاذ کو منظم کریں۔
وزارت کی متعلقہ اکائیوں کے ساتھ امور خارجہ میں رابطہ قائم کریں، اجازت ملنے پر ملکی اور غیر ملکی معلومات اور مواصلاتی ایجنسیوں کے ساتھ تعلقات۔
چھٹا ، تجارت اور سرمایہ کاری کے فروغ پر، برآمدی منڈیوں کو تلاش کرنے، ان تک رسائی، توسیع اور متنوع بنانے، اور بین الاقوامی سپلائی چینز میں شرکت کرنے میں کاروبار کی مدد کرنا۔
متعلقہ اکائیوں اور بیرون ملک ویتنام کے تجارتی دفاتر کے ساتھ رابطہ قائم کریں تاکہ مارکیٹ کے علاقوں میں تجارت کو فروغ دینے کے لیے واقفیت تیار کی جا سکے۔
اقتصادی اور تجارتی پالیسیوں، تجارتی معاہدوں، اور غیر ملکی منڈیوں کے ساتھ اشیا کی درآمد اور برآمد کو فروغ دینے کے لیے ویتنام کے کاروباری اداروں کے لیے معلومات، معاونت، اور رہنمائی فراہم کرنے کے لیے متعلقہ ایجنسیوں اور اکائیوں کی صدارت یا تعاون کرنا؛
صنعتی انجمنوں، کاروباری اداروں اور علاقوں کو گھریلو پیداوار اور کاروباری سرگرمیوں کے لیے سفارشات اور ہدایات فراہم کریں، تاکہ تعاون کے فریم ورک کو مؤثر طریقے سے استعمال کیا جا سکے اور برآمدی منڈیوں کو مضبوط اور ترقی دینے کے لیے آزاد تجارتی معاہدوں پر دستخط کیے جائیں، پیداوار کو ترقی دی جائے اور خطے اور عالمی سطح پر پیداوار اور کھپت کو مربوط کیا جا سکے۔
غیر ملکی منڈیوں میں ضروریات، رجحانات، ذوق، اور مسابقتی حالات کی تحقیق اور تجزیہ کریں تاکہ معلومات فراہم کی جا سکیں اور ملکی کاروباری اداروں کو مسابقتی فوائد حاصل کرنے اور غیر ملکی منڈیوں میں اپنی پوزیشن کو بہتر بنانے، تقسیم کے نظام کو قائم کرنے، مارکیٹ کی رسائی کو بہتر بنانے، اور برآمدی کاروبار کو بڑھانے میں مدد فراہم کریں۔
یہ تنظیم کاروباری اداروں کو معلومات فراہم کرتی ہے، ویتنام کے کاروباروں کو مارکیٹ تک رسائی کی حکمت عملیوں، غیر ملکی منڈیوں کی ضروریات کے مطابق برآمدی مصنوعات کی تحقیق اور ترقی میں رہنمائی کرتی ہے۔
ویتنام میں پیداوار، کاروبار اور سرمایہ کاری کی سرگرمیوں سے متعلق ماحول، مواقع اور قانونی ضوابط کے بارے میں جاننے کے لیے غیر ملکی کاروباری اداروں کے لیے معلومات، معاونت اور رہنمائی فراہم کریں۔
غیر ملکی منڈیوں کو ترقی دینے کے لیے تجارت اور سرمایہ کاری کے فروغ کی سرگرمیوں، مارکیٹ تک رسائی، تجارتی کنکشن اور کاروباری کنکشن کو نافذ کرنے کے لیے متعلقہ ایجنسیوں اور اکائیوں کی صدارت کریں یا ان کے ساتھ رابطہ قائم کریں۔
متعلقہ اکائیوں اور تنظیموں کی صدارت کریں اور ان کے ساتھ کاروباری رابطے کی سرگرمیوں کو نافذ کرنے، تجارت کو فروغ دینے، اور ذمہ داری کے دائرے میں مارکیٹوں میں گھریلو اداروں کی درآمدی اور برآمدی سرگرمیوں کو فروغ دیں۔
ساتویں، بین الاقوامی اقتصادی اور تجارتی تعاون کو فروغ دینے اور برآمدات کو فروغ دینے کے کام پر: اشاعتیں اور دستاویزات تیار کریں؛ صنعت و تجارت، ممکنہ برآمدی صنعتوں اور ممکنہ برآمدی منڈیوں کی ترقی کے لیے ماحولیات، پالیسیوں، امکانات، مواقع اور سرمایہ کاری کے رابطوں پر پروپیگنڈا، فروغ اور تعارفی سرگرمیوں کو منظم کرنا۔
آٹھویں ، تجارتی امور کی سمت اور انتظام کے حوالے سے: مہارت، پیشہ، اور غیر ملکی مارکیٹ کی ترقی کی پالیسیوں کے حوالے سے ذمہ داری کے شعبے میں بیرون ملک ویتنامی نمائندہ ایجنسیوں کے تجارتی امور/تجارتی نمائندے کے محکمے کا انتظام، رہنمائی اور رہنمائی کے لیے متعلقہ اکائیوں کی صدارت کریں یا ان کے ساتھ ہم آہنگی کریں۔
فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کا تنظیمی ڈھانچہ
محکمے کی قیادت میں محکمہ کے ڈائریکٹر اور ڈپٹی ڈپارٹمنٹ ڈائریکٹرز شامل ہوتے ہیں جو قانون کی دفعات کے مطابق وزیر کی طرف سے مقرر کیے گئے، برطرف کیے گئے، منتقل کیے گئے، گھمائے گئے، انعام یافتہ، اور نظم و ضبط کیے گئے ہیں۔
فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کو 6 ڈویژنوں میں منظم کیا گیا ہے، بشمول: a) جنرل ڈویژن؛ ب) یورپی ڈویژن؛ c) امریکی ڈویژن؛ d) شمال مشرقی ایشیا اور جنوبی بحرالکاہل ڈویژن؛ e) جنوب مشرقی ایشیا، جنوبی ایشیا اور علاقائی تعاون ڈویژن؛ ای) مغربی ایشیا اور افریقہ ڈویژن۔ ڈویژن کی قیادت ایک ڈویژن ہیڈ اور ڈپٹی ڈویژن ہیڈز کرتے ہیں جو قانون کی دفعات کے مطابق وزیر کی طرف سے مقرر، برطرف، تبادلے، گردش، انعام اور نظم و ضبط کے تحت ہوتے ہیں۔
اس سے قبل، فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کے ڈائریکٹر Ta Hoang Linh نے وزارت صنعت و تجارت کے ماتحت یونٹوں میں مختلف عہدوں پر کام کیا تھا جیسے: کثیر جہتی تجارتی پالیسی کا محکمہ، تجارتی فروغ ایجنسی، اور یورپی - امریکن مارکیٹ ڈیپارٹمنٹ۔ 3 مارچ 2025 سے، فیصلہ نمبر 598QD-BCT میں، صنعت اور تجارت کے وزیر نے مسٹر ٹا ہونگ لن کو محکمہ اوورسیز مارکیٹ ڈیولپمنٹ کے ڈائریکٹر کے عہدے پر فائز کرنے کے لیے مقرر کیا۔ |
4 مارچ کی سہ پہر، ہنوئی میں، وزارت صنعت و تجارت نے اہلکاروں کے کام سے متعلق فیصلوں کا اعلان کرنے کے لیے ایک کانفرنس کا انعقاد کیا۔ وزیر Nguyen Hong Dien نے کانفرنس کی صدارت کی۔ کانفرنس میں شرکت کرنے والے نائب وزیر فان تھی تھانگ، نائب وزیر Nguyen Sinh Nhat Tan، نائب وزیر Nguyen Hoang Long کے ساتھ ساتھ وزارت کے ماتحت یونٹوں کے سربراہان، ریزولوشن 18/NQ-TW کے مطابق دوبارہ ترتیب دی گئی یونٹس کے سربراہان اور نائب سربراہان موجود تھے۔ کانفرنس میں محکمہ تنظیم اور پرسنل کے ڈائریکٹر ٹران کوانگ ہوئی نے وزارت صنعت و تجارت کے سرکردہ سرکاری ملازمین کی تقرری کے فیصلے کا اعلان کیا۔ خاص طور پر، مسٹر Tran Huu Linh کو ڈپارٹمنٹ آف ڈومیسٹک مارکیٹ مینجمنٹ اینڈ ڈیولپمنٹ کا ڈائریکٹر مقرر کیا گیا تھا۔ مسٹر ٹا ہوانگ لن کو فارن مارکیٹ ڈیولپمنٹ ڈیپارٹمنٹ کا ڈائریکٹر مقرر کریں۔ محترمہ Nguyen Thi Lam Giang کو محکمہ جدت، سبز تبدیلی اور صنعتی فروغ کے ڈائریکٹر کے طور پر مقرر کریں۔ مسٹر فام نگوین ہنگ کو محکمہ بجلی کا ڈائریکٹر مقرر کریں۔ مسٹر Tran Viet Hoa کو محکمہ صنعت کا ڈائریکٹر مقرر کریں۔ اس کے ساتھ ہی، وزارت صنعت و تجارت کی پارٹی کمیٹی کی قائمہ کمیٹی کے فیصلے کا اعلان کیا گیا کہ مسٹر ٹو شوان باؤ کو وزارت صنعت و تجارت کی پارٹی کمیٹی کے چیف آف آفس کا عہدہ سونپ دیا جائے۔ |
ماخذ: https://congthuong.vn/ong-ta-hoang-linh-giu-chuc-vu-truong-vu-phat-trien-thi-truong-nuoc-ngoai-376579.html
تبصرہ (0)