Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کیا ویتنامی اور ویتنامی نژاد فلمیں ویتنامی ناظرین کے دل جیت سکتی ہیں؟

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ23/03/2024


Phim Gặp em ngày nắng

مووی میٹنگ یو آن اے سنی ڈے

عام طور پر، ہر سال VFC غیر ملکی اسکرپٹ کے ساتھ 1-2 فلمیں ریلیز کرتا ہے۔ کورین اسکرپٹ کے ساتھ تازہ ترین فلمیں ہیں Taste of Love and Love on Sunny Days۔

دونوں فلموں نے بھی جزوی طور پر شائقین کی توجہ حاصل کی۔

2024 کے اوائل میں، K+ نے مشہور تائیوانی ٹی وی سیریز ٹیرز آف دی فائر گاڈ سے متاثر ہو کر ٹوورڈز فائر تیار کی۔

VieON سسٹم پر، نشر ہونے والی زیادہ تر فلمیں غیر ملکی اسکرپٹ ہوتی ہیں جیسے Mother's Dream, Winter Sun, Flower King, Love Before Wedding۔

2024 سے، اسٹیشن نئی ویتنامی فلموں کے نشریات کے اوقات میں اضافہ کریں گے، اس لیے اچھے اسکرپٹس کی ضرورت اور بھی فوری ہے۔

"تیز پیداوار کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے، پروڈیوسر نے ویتنامائزیشن کے لیے غیر ملکی اسکرپٹ استعمال کرنے کا انتخاب کیا کیونکہ ان کا خیال تھا کہ انھیں صرف معمولی ترمیم کرنے کی ضرورت ہے یا پروڈکشن کے لیے اصل اسکرپٹ کو کاپی کرنا ہے۔

تاہم، کسی دوسرے ملک میں ثقافتی، سماجی، سیاسی ، معاشی اور انسانی رنگوں والی کہانی کو ویتنامی رنگوں والی کہانی میں تبدیل کرنے کے عمل میں ابھی بھی اسکرین رائٹر کی طرف سے کافی وقت اور تخلیقی کوشش درکار ہے، ورنہ یہ ایک پیچ ورک، مجبور اور عجیب کہانی بن جائے گی۔"

کشتی پر سامعین

ایپل ٹری ان بلوم، ونٹر سن، دی لیڈی، لو بیفور دی ویڈنگ جیسی غیر ملکی اسکرپٹڈ فلموں کی سیریز کو ریلیز کرنے کے ایک طویل عرصے کے بعد، VieON نے ناظرین کے لیے خالص ویتنامی فلم وش وی کُڈ فلائی ٹوگیدر متعارف کرائی ہے۔

Phim Ước mình cùng bay

فلم کاش ہم ایک ساتھ اڑ سکتے

قسط 26 پر نشر ہونے والی یہ فلم توجہ مبذول کراتی ہے اور سامعین کے ساتھ ہمدردی پیدا کرتی ہے۔

اس سے قبل، اصل تھائی اسکرپٹ والی فلم Love Before Wedding کو بہت تنقید کا سامنا کرنا پڑا تھا کیونکہ کہانی ویتنامی ثقافت کے لیے موزوں نہیں تھی اور اداکاروں کی اداکاری قائل نہیں تھی۔

یہ بات قابل ذکر ہے کہ شادی سے پہلے محبت کے اصل ورژن نے ویتنام میں نشر ہونے پر دھوم مچا دی تھی۔

بہت سے ویتنامی فلم پروڈیوسروں کے مطابق، غیر ملکی اسکرپٹ والی فلموں میں بہت سی جذباتی حدود ہوتی ہیں۔

پہلی بات یہ ہے کہ ناظرین فلم کے مواد اور اداکاروں کا اصل ورژن سے موازنہ کرتے ہیں۔ ایک اور نقصان یہ ہے کہ ناظرین فلم کو متجسس حالت میں نہیں دیکھتے کیونکہ وہ مواد کو پہلے سے جانتے ہیں، جس سے فلم دیکھتے وقت جوش میں کمی آتی ہے۔

خاص طور پر، محبت سے پہلے شادی کی آخری 10 اقساط نشر ہونے سے پہلے، سوشل نیٹ ورکس پر اصل تھائی ورژن کے تفصیلی اقتباسات کے ساتھ بہت سے کلپس نمودار ہوئے۔ یہاں تک کہ مووی سائٹس پر بھی، فلم کا اصل نام ویتنامی ورژن کی طرح شادی سے پہلے محبت رکھ دیا گیا۔

عام طور پر، ناظرین فلم کے آخر میں ہر کردار کے مواد اور قسمت کو جاننے کے لیے صرف تھوڑا وقت صرف کرتے ہیں، اس لیے ویتنامی فلموں کے لیے ان کا جوش بہت کم ہو جاتا ہے۔

کچھ لوگ خالص ویتنامی فلمیں دیکھنے کا موازنہ اسی کشتی میں بیٹھ کر فلم پروڈیوسروں سے کرتے ہیں۔ وہ جہاں بھی آپ کی رہنمائی کرتے ہیں، آپ فالو کرتے ہیں، مواد کو پہلے سے نہ جانتے ہوئے، اس لیے فلم اگلی اقساط دیکھنے کے لیے تجسس پیدا کرتی ہے۔

Phim Bóng của thị thành

شہر کا سایہ

پریشانیاں

یہ تھیوری ہے، لیکن آج کل خالص ویتنامی فلمیں دیکھ کر، سامعین بورڈ میں شامل نہیں ہونا چاہتے ہیں کیونکہ پرکشش فلمیں نایاب ہیں۔

فلمیں اب بھی خاندان، کرما، برے اعمال، خاندانی تنازعات، بدلہ - گہری محبت کے پرانے نقشوں کی پیروی کرتی ہیں۔ مثال کے طور پر، THVL1 پر فلم آن دی شور آف ہیپی نیس Ngo خاندان میں وراثت کے لیے رازوں اور جدوجہد کا استحصال کرتی ہے۔

SCTV14 پر، فلم سیکریٹ آف دی ہیئر بھی ایک وراثت کی کہانی ہے جس میں پوشیدہ راز نسل در نسل منتقل ہوتے ہیں۔

اس کی وجہ کا تجزیہ کرتے ہوئے، اسکرین رائٹر ڈانگ تھانہ نے کہا کہ پروڈیوسر ہمیشہ اخراجات کو زیادہ سے زیادہ کم کرنا چاہتا ہے، اس کے علاوہ فیملی تھیم محفوظ ہے، اس لیے کئی نسلوں کے ناظرین ہوں گے۔

ڈائریکٹر Bui Tien Huy نے کہا کہ 2014 میں، CJ (کوریا) کے ساتھ تعاون کے دوران، جب ویت نام میں ایک ٹی وی سیریز (تقریباً کئی سو ملین VND) بنانے کے بجٹ کے بارے میں سنا تو کوریائی فریق "حیران" رہ گیا کیونکہ انہیں سمجھ نہیں آئی کہ اتنے چھوٹے بجٹ سے وہ فلم کیوں بنا سکتے ہیں۔

کوریا میں، ایک ٹی وی ڈرامہ ایپیسوڈ تیار کرنے کا اوسط بجٹ تقریباً 500,000 ڈالر ہے۔ جب Netflix نے چھلانگ لگائی، تو یہ تعداد $800,000 اور $1 ملین فی ایپیسوڈ کے درمیان بڑھ گئی۔

دوسری طرف، چاہے وہ مختصر فلم ہو یا سیریز، کوریا میں ٹیم ورک ہے (بشمول 5-7 اسکرین رائٹرز)۔

طویل المدتی پلاٹ بناتے وقت، اسکرپٹ نسبتاً ٹھوس ہوگا اور آخر میں پھنس نہیں جائے گا۔

"ہمارے ملک میں، ایک فلم کے لیے لکھنے والے اسکرین رائٹرز کی تعداد بہت کم ہے، 2-3 افراد بہت زیادہ ہیں۔ وقت کے دباؤ کی وجہ سے تخلیقی صلاحیتیں بھی محدود ہیں، اس لیے عام صورت حال یہ ہے کہ جب فلم کا اسکرپٹ بہت لمبا ہوتا ہے، تو فلم کا اختتام اکثر پھنس جاتا ہے اور الجھن کا شکار ہو جاتا ہے،" ہدایت کار بوئی ٹائین ہوئی نے شیئر کیا۔

اسکرین رائٹر اور ڈائریکٹر ہوانگ انہ نے کہا: "ہر فلم کی کامیابی یا ناکامی میں اسکرپٹ ایک انتہائی اہم عنصر ہے، لیکن ویتنام میں، خاص طور پر ٹیلی ویژن ڈراموں اور اب سنیما کے میدان میں، یہ "انفیکٹ" ہو چکا ہے اور اسکرپٹ کو نظر انداز کیا جاتا ہے۔

ہوانگ انہ نے مشورہ دیا کہ فلمی مواد سے فائدہ اٹھانے کے طریقہ کار کی ازسرنو منصوبہ بندی کرنے کی ضرورت ہے، نوجوان اسکرین رائٹرز کے لیے بڑے کھیل کے میدان تیار کیے جائیں تاکہ وہ نئے رجحانات تلاش کر سکیں جو سامعین کے ذوق کے لیے زیادہ موزوں ہوں۔

رجحان نہیں۔

اصل ویتنامی اسکرپٹ والی فلموں کی تعداد حال ہی میں ویتنامائزڈ اسکرپٹس پر غالب رہی ہے۔ ڈائریکٹر Bui Tien Huy نے کہا کہ "یہ کوئی رجحان نہیں ہے"، کیونکہ ان کے بقول: "اس بار ہم نے ویتنامی ناظرین کے لیے موزوں کوئی غیر ملکی فلم اسکرپٹ نہیں دیکھی، اس لیے یہ تعداد بہت کم ہے۔

تاہم، کچھ ویتنامی موافقتیں جلد ہی نشر ہوں گی۔" جنوبی فلم اسٹوڈیوز میں، غیر ملکی اسکرپٹ کے ساتھ کچھ فلمیں بھی تیار کی جا رہی ہیں جیسے کہ چوری کی خوشی، 7 سال بغیر شادی کے ٹوٹ جائیں گے...



ماخذ

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

20 اکتوبر کو 1 ملین VND کی لاگت والے 'امیر' پھول اب بھی مقبول ہیں۔
ویتنامی فلمیں اور آسکر کا سفر
نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ