86 صفحات پر مشتمل، "Tet in Truong Sa، My Homeland" کو بچوں کے لیے مختصر کہانیوں اور نظموں کے مجموعے کے طور پر ترتیب دیا گیا ہے، جس کا مرکزی کردار 6 سالہ Hat Dua ہے، جو ترونگ سا جزیرے میں پیدا اور پرورش پانے والا "چھوٹا سا شہری" ہے۔

Hạt Dưa (تربوز کے بیج) کی معصوم اور پاکیزہ آواز کے ذریعے، کتاب سرزمین پر بچوں کی آنکھوں کے سامنے لہروں اور ہواؤں کے درمیان ٹیٹ چھٹی کے دن، واقف اور نئے، سادہ اور مقدس دونوں طرح سے کھل جاتی ہے۔

"Tet in Truong Sa, My Hometown" بچوں کے لیے مختصر کہانیوں اور نظموں کے مجموعے کے طور پر تشکیل دیا گیا ہے، جس کا مرکزی کردار ہیٹ دعا (تربوز کا بیج) نامی ایک چھوٹی بچی ہے۔

Tet (ویتنامی قمری نئے سال) کے تھیم کے ساتھ بچوں کی کتابوں کے رجحان میں، "Tet in Truong Sa, My Homeland" ایک دور دراز جزیرے پر Tet کے لیے ایک جگہ کھولتا ہے جس میں فطرت اور لوگوں کے رنگوں، تال اور خوبصورتی کے منفرد تصورات ہیں۔

جمالیاتی طور پر، شعری مجموعہ میں بنیادی طور پر سفید، نیلے اور گلابی رنگ کا استعمال کیا گیا ہے۔ سفید بادلوں، ریت، مرجان اور قدیم صبح کی نمائندگی کرتا ہے۔ نیلا سمندر، آسمان، بحریہ کی وردی، اور اٹل ایمان کی نمائندگی کرتا ہے۔ اور گلابی چیری کے پھولوں، صبح کا سورج، اور لہروں پر بچپن کے سنسنی خیز خوابوں کی نمائندگی کرتا ہے۔ یہ نرم، صاف رنگ، سمندری ہوا اور بہار کی دھوپ سے فلٹر کیے گئے، بچپن کی حساسیتوں کے بالکل قریب، Tet (ویتنامی نئے سال) کی ایک خالص، پرامن دنیا تخلیق کرتے ہیں۔

ہر نظم ایک ہلکی سی لہر کی مانند ہے جو بچوں کی روحوں کو نرمی سے سہلاتی ہے اور پھر قدرتی طور پر پھیلتی ہے۔

شاعر Lữ مائی کی طرف سے مستقل طور پر منتخب کردہ چار لفظوں اور پانچ الفاظ پر مشتمل آیت کی شکلیں، ایک لچکدار، چنچل، واضح، پڑھنے میں آسان، یاد رکھنے میں آسان، اور گانے میں آسان تال پیدا کرتی ہیں۔

ہر نظم ایک ہلکی سی لہر کی مانند ہے، جو بچے کی روح کو نرمی سے چھوتی ہے اور پھر قدرتی طور پر پھیلتی ہے۔ نظموں کی مختصر طوالت واضح، اشتعال انگیز منظر کشی کی اجازت دیتی ہے، جو بچے کے مشاہداتی اور ادراک کی تال سے بالکل میل کھاتی ہے، جبکہ شاعرانہ معیار سے مالا مال کتاب کے لیے ضروری باریکیت کو برقرار رکھتی ہے۔

متن اور عکاسی سانس لیتے ہیں، ساخت ہوا دار ہے، جس سے شاعری کے رنگ اور تال ایک دوسرے کا ساتھ دیتے ہیں۔ ہر صفحہ ایک کھڑکی کی مانند ہے جو پُرسکون، روشن اور آہستہ سے تیرتے سمندر اور جزیروں پر کھلتی ہے۔ بچے شاعری پڑھ سکتے ہیں اور "شاعری کے ذریعے ٹہل سکتے ہیں"، لہروں میں سب سے آگے Tet ماحول سے لطف اندوز ہو کر اپنی نظر اور جذبات دونوں کے ساتھ۔

اس مجموعے کی نظمیں ٹیٹ (ویتنامی نئے سال) کی جانی پہچانی تصاویر کے ذریعے قارئین کی رہنمائی کرتی ہیں جو اس کے باوجود جزیروں کی روح کی عکاسی کرتی ہیں: نمکین سمندری ہوا کے درمیان بن چنگ (روایتی چاول کے کیک) کو لپیٹنا؛ گھاٹ پر لہروں میں ڈولتے ہوئے آڑو کے پھول پانچ پھلوں کا تھال مین لینڈ سے مختلف، جس میں "اصلی اور نقلی" دونوں پھل ہوتے ہیں۔ نئے سال کا ایک عجیب قطب Trường Sa سورج اور ہوا میں بلندی تک پہنچتا ہے۔ لالٹینیں بارہویں قمری مہینے میں روشن ہوتی ہیں۔ بحری جہاز سرزمین سے جزائر تک Tet تحائف لے کر آتے ہیں۔ نیلے آسمان کے خلاف متحرک سرخ قومی پرچم؛ لہروں کے ساتھ ایک ٹیٹ عید، جہاں لوگ اور سمندر اکٹھے ہوتے ہیں، پھر بھی دور ان لوگوں کے لیے تڑپتے ہیں...

ٹرونگ سا میں ٹیٹ، جیسا کہ لو مائی کی شاعری میں دکھایا گیا ہے، سادہ اور پرامن دکھائی دیتا ہے۔

ٹرونگ سا میں ٹیٹ، جیسا کہ لو مائی کی شاعری میں دکھایا گیا ہے، سادہ، پرسکون، اور گرم جوشی، دوستی، خاندان، اور پیارے وطن میں اٹل ایمان سے گرما ہوا دکھائی دیتا ہے۔

"Tet in Truong Sa, My Hometown" کا منفرد پہلو بیانیہ کے نقطہ نظر کے انتخاب میں مضمر ہے۔ شاعر لو مائی بچوں کو ترونگ سا کی "وضاحت" کرنے کے لیے کسی بالغ کی حیثیت اختیار نہیں کرتا، بلکہ اس کے بجائے ایک 6 سالہ بچی کے کردار کو اپناتا ہے جس کا نام Hat Dua ہے۔ ہیٹ دعا نے بچوں جیسی زبان کا استعمال کرتے ہوئے جزیرے پر ٹیٹ کو یاد کیا: معصوم، حیرت زدہ، کبھی کبھی سنکی، اور بہت سے جذباتی لمحات میں۔ یہ وہی چیز ہے جو ٹرونگ سا کو اتنا مانوس محسوس کرتی ہے، جیسے ایک چھوٹا سا، ہلچل مچانے والا آبائی شہر ہنسی اور پرانی یادوں سے بھرا ہو۔

واضح، خالص آیات اقدار کے پائیدار بہاؤ کے بارے میں ایک پیغام دیتی ہیں، جو شاعر Lữ مائی کی طرف سے نفاست سے سرایت کرتی ہیں، جو بچوں کے قبول کرنے والی تال کے لیے بالکل موزوں ہیں جبکہ بڑوں کو منتقل کرنے کے لیے کافی گہرائی بھی رکھتے ہیں۔ وطن سے محبت کا اظہار مانوس منظر نگاری کے ذریعے کیا جاتا ہے: سمندری ہوا میں لہراتا ہوا سرخ جھنڈا، سرزمین سے جزیرے تک بہار لے جانے والا جہاز، وسیع سمندر کے درمیان چمکتا ہوا چھوٹا جزیرہ... بچوں کو ایک متعلقہ تناظر پیش کرتا ہے: وطن نظر آتا ہے، پہچانا جا سکتا ہے، اور اس کا روزمرہ کی زندگی سے گہرا تعلق ہے۔

اس کے ساتھ ساتھ فطری طور پر فرنٹ لائنز پر موجود سپاہیوں کے لیے شکر گزاری کا احساس بھی پیدا ہوتا ہے۔ نظموں میں فوجیوں کو ٹیٹ (ویتنامی نئے سال) کے تناظر میں رکھا گیا ہے: لہروں کے ساتھ کھڑے رہنا، نئے سال کی شام گھر سے دور منانا، موسم بہار میں جزیرے کا دفاع کرنا، اور لوگوں کے ساتھ گھل مل جانا۔ یہ سادہ خوبصورتی بچوں کو امن کی قدر کو سمجھنے میں مدد دیتی ہے، اس طرح تعریف اور شکر گزاری کو فروغ دیتی ہے۔ اسی ماحول کے اندر خاندانی پیار کی گرمجوشی ہمیشہ موجود رہتی ہے۔

سرزمین سے دور ہونے کے باوجود، ٹرونگ سا (سپریٹلی جزائر) میں ٹیٹ (قمری نیا سال) اب بھی خاندانی ملاپ، بڑوں کو گلے لگانے اور بچوں کی ہنسی دکھاتا ہے۔ شعری مجموعے میں گھرانے ایک روحانی لنگر کے طور پر خدمات انجام دے کر وطن کی محبت میں جڑے ہوئے ہیں۔ پورے مجموعہ میں کمیونٹی کا احساس، جزیروں اور سرزمین کے درمیان خون سے جڑے رشتے کے بارے میں آگاہی ہے۔ موسم بہار کے جزائر پر سفر، لہروں کو عبور کرنے والے Tet تحائف، جغرافیائی فاصلوں کو ختم کرنے والے نئے سال کی مبارکباد... یہ سب ایک ساتھ گھل مل کر ایک واضح احساس پیدا کرتے ہیں کہ ان دور دراز جزائر پر ہر موسم بہار وطن کی تصویر پیش کرتا ہے۔

نظموں کے اس مجموعے میں خاندان وطن کی محبت سے جڑا ہوا ہے، جو روحانی مدد کا ذریعہ ہے۔

شاعری کے مجموعے پر اپنے خیالات کا اظہار کرتے ہوئے، شاعر لو مائی نے اظہار کیا: "میں نے یہ چھوٹی کتاب ترونگ سا کو بچوں، خاندانوں، موسم بہار اور ٹیٹ (ویتنامی نئے سال) کے ساتھ ایک پیاری جگہ کے طور پر پیش کرنے کی خواہش کے ساتھ لکھی ہے۔ جب میں بچوں کے بارے میں سوچتا ہوں، تو میں ہمیشہ یقین کرتا ہوں کہ وہ زندگی کو جذبات کے ذریعے دیکھتے ہیں۔ اس لیے، ان چھوٹی تفصیلات سے، ان کا ایمان اور محبت قدرتی طور پر پھوٹ پڑے گی۔ اس خواہش سے۔"

یہ کردار ان بچوں کے پروٹو ٹائپ سے بھی تشکیل پاتا ہے جن سے میں نے ترونگ سا میں ملاقات کی، بات کی اور ان کے ساتھ کھیلا۔ وہ لہروں اور ہواؤں کے درمیان پلے بڑھے، ناقابل یقین حد تک معصوم اور خالص۔ اس کے علاوہ، مجھے دور دراز جزیروں پر فوجیوں کے ٹیٹ (قمری نئے سال) کی تقریبات پر ہمیشہ ترس آتا ہے۔ وہ "جزیرے کی حفاظت کرتے ہیں تاکہ لوگ سمندر اور آسمان پر Tet / کھڑے گارڈ کا جشن منا سکیں تاکہ فادر لینڈ موسم بہار میں داخل ہو سکے،" جیسا کہ لہروں کے سب سے آگے Tet کے لیے جوڑا کہتا ہے۔ مجھے امید ہے کہ قارئین محسوس کر سکتے ہیں: ایک مکمل ٹیٹ حاصل کرنے کے لیے، ایسے لوگ ہیں جو موسم بہار کے درمیان خاموشی سے محافظ کھڑے ہیں۔"


واضح، خالص آیات قدروں کے پائیدار بہاؤ کے بارے میں ایک پیغام دیتے ہیں، یہ پیغام شاعر Lữ Mai نے مہارت کے ساتھ سرایت کیا ہے۔

محترمہ من مین - تھاو نگوین کلچر اینڈ کمیونیکیشن کمپنی لمیٹڈ میں کمیونیکیشنز کی ڈائریکٹر، اور شاعری کے مجموعے کے پروجیکٹ "ٹیٹ ان ٹرونگ سا، مائی ہوم لینڈ" کے پروڈکشن ڈائریکٹر نے اشتراک کیا: "ہم امید کرتے ہیں کہ یہ کتاب بچوں کے لیے واقعی ایک پائیدار روحانی تحفہ بن جائے گی، جس سے انہیں یہ محسوس کرنے میں مدد ملے گی کہ ٹرونگ سا زیادہ دور نہیں ہے، وہ ٹیٹ ہے جہاں آج ویتنامی، خاموش اور پرامن لوگ ہیں۔ قربانی کرنا اور اس کی حفاظت کرنا۔"

Carobooks نے اس کام کو اس کی اعلیٰ انسانی، تعلیمی ، اور جمالیاتی قدر کی وجہ سے خصوصی طور پر شائع کرنے کا انتخاب کیا، جو بچوں کی ایسی اشاعتوں کی تخلیق کی کمپنی کی سمت کے مطابق بھی ہے جو گہرائی سے مالا مال ہوں اور ویتنامی شناخت کی عکاسی کرتی ہوں۔

شاعر لو مائی، جو 1988 میں پیدا ہوئے، فی الحال Nhan Dan اخبار میں کام کرتے ہیں اور ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن، ویتنام لسانیات ایسوسی ایشن، اور ہنوئی رائٹرز ایسوسی ایشن کے رکن ہیں۔ اس نے 20 سے زیادہ کام شائع کیے ہیں جن میں متنوع موضوعات اور انواع شامل ہیں۔ ان میں، سمندر، جزائر، اور قومی خودمختاری پر اس کی تحریریں ہمیشہ خاص توجہ کا مرکز رہی ہیں۔ لو مائی کے تین نمائندہ کاموں میں ترونگ سا (سپریٹلی جزائر) کے بارے میں شامل ہیں: مہاکاوی نظم "کراسنگ دی ڈان،" مضامین اور نوٹوں کا مجموعہ "لہروں کے سب سے آگے" اور "کھلے سمندر کی آنکھیں"۔ یہ کام ترونگ سا کو اس کی خودمختاری کے مقدس احساس میں پیش کرتے ہیں اور لہروں میں سب سے آگے لوگوں کی زندگیوں، ان کی خاموش قربانیوں اور امن کے لیے ان کی تڑپ کی گہرائی سے عکاسی کرتے ہیں۔

ان کاموں کے ساتھ، شاعر لو مائی نے کئی ایوارڈز جیتے ہیں: ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کا ایوارڈ برائے ادب برائے سرحد اور جزیرے کے موضوعات پر 1975 سے اب تک؛ 2020-2025 کی مدت کے لیے مسلح افواج اور انقلابی جنگ کے موضوعات پر ادب، فنون اور صحافت کے لیے وزارت قومی دفاع کا ایوارڈ؛ 2016-2020 کی مدت کے لیے ادب، فنون اور صحافت کے لیے نیول کمانڈ کا ایوارڈ؛ اور جنرل پولیٹیکل ڈیپارٹمنٹ کا ایوارڈ۔

    ماخذ: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/tet-truong-sa-que-em-bai-hoc-ve-to-quoc-cho-tre-tho-1017044