
نوجوان لکھاریوں کا فورم
ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے چیئرمین شاعر Nguyen Quang Thieu نے اپنی افتتاحی تقریر میں اس بات پر زور دیا کہ 1975 کے بعد ویتنام کے ادب اور فن کی جہت پہلے کے مقابلے میں بالکل بدل چکی ہے۔ جنوبی صوبوں اور شہروں کے مصنفین اور بیرون ملک مقیم ویتنامی مصنفین کی شرکت کے ساتھ ویتنامی ادب نے اپنے دائرہ کار، طاقت اور جغرافیہ کو وسیع کیا۔ نوجوان ادیبوں نے بھی اپنی تحریروں کے ذریعے، معاشرے، لوگوں، چھپی ہوئی خوبصورتیوں، بھولی ہوئی خوبصورتیوں اور دیگر روحانی اور اخلاقی اقدار کے لیے اپنی ذمہ داری کے ذریعے ادب میں حصہ لیا۔

شاعر Nguyen Quang Thieu کے مطابق، 2025 میں، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن نے "1975 کے بعد ویتنام کے ادب کی بنیادی کامیابیاں - ظاہری شکل، رجحانات اور انواع" (ہو چی منہ شہر میں) پر تین سیمینارز کا انعقاد کیا۔ "ادبی ترقی کے مسائل اور امکانات" (دا نانگ میں)؛ "1975 کے بعد ویتنامی ادب - کامیابیاں، مسائل اور امکانات" ( ہانوئی میں) پچھلے 50 سالوں میں ویتنامی ادب کا خلاصہ اور جائزہ لینے کے لیے۔ لیکن یہ بحث اس لیے خاص ہے کہ ادب کی نصف صدی نوجوان ادیبوں کی نظروں سے جھلکتی ہے۔
"ان کے جذبے، تخلیقی صلاحیتوں، ہمت اور ذہانت سے، ہم گزشتہ 50 سالوں کے دوران ویتنام کے ادب کے بارے میں ان کی اپنی آنکھوں سے بات کر سکتے ہیں، وہ ایک دلچسپ تناظر سامنے لائیں گے اور ہم ان کے بولنے کا انتظار کر رہے ہیں۔ یہ صرف یہ جاننے کا انتظار نہیں ہے کہ ہم نے کیا کامیابیاں حاصل کی ہیں یا ابھی تک کیا موجود ہے، بلکہ ادب کے بارے میں اپنے نقطہ نظر، رویہ، ذمے داری اور مستقبل کے شاعروں کے ضمیر کے بارے میں،" ویت نامی شاعر کے مستقبل کے بارے میں سوچ سکتے ہیں۔ کوانگ تھیو کو امید ہے۔

کانفرنس کا تعارف کرتے ہوئے، نوجوان مصنفین کمیٹی (ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن) کے سربراہ شاعر ٹران ہوو ویت نے اس بات کی تصدیق کی کہ "ویت نامی ادب کے امکانات" پر گفتگو نوجوان مصنفین کے بغیر نہیں ہو سکتی، حالانکہ پچھلی تین کانفرنسوں میں بھی نوجوان مندوبین کی ایک بڑی تعداد موجود تھی۔
یہ فورم حقیقی معنوں میں نوجوان، بہت سے ایسے مصنفین کے لیے ہے جو ابھی تک ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کے ممبر نہیں ہیں، یا جنہوں نے ایسوسی ایشن میں شامل ہونے کے بارے میں سوچا بھی نہیں ہے، تاکہ وہ پچھلے 50 سال کے ادب، ان مصنفین اور کاموں کے بارے میں اپنے خیالات، جائزے اور سوالات دے سکیں جو ان کی پیدائش سے کئی سال پہلے شائع ہوئے تھے۔ اس کے ذریعے، ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن پچھلے 50 سالوں کے ادب کے بارے میں مزید جائزے لے سکتی ہے، اور نوجوان مصنفین کے ساتھ مل کر، نئے دور میں ویتنام کے لوگوں کی عظیم پیش رفت کے ساتھ آنے والے سالوں میں ایک ادب پر سوچ، منصوبہ بندی اور عمل کر سکتی ہے۔
متحرک لیکن زیادہ تاثر نہیں۔
اس بحث میں ملک بھر کے بہت سے علاقوں کے نوجوان لکھاریوں کی بہت سی بے تکلف اور کثیر جہتی آراء ریکارڈ کی گئیں۔ تمام مصنفین نے اس بات کی تصدیق کی کہ ملک کے دوبارہ اتحاد کے 50 سال بعد ویتنامی ادب میں تبدیلی آئی ہے۔ مصنف Nguyen Hoang Dieu Thuy نے کہا کہ 1975 کے بعد کے ادب کے بہت سے نقوش ہیں، بہت سی انواع کو تلاش کیا گیا ہے جیسے کہ عالمی معاملات، تاریخ، فنتاسی، پریوں کی کہانیاں، فنتاسی، جاسوسی، تھرلر، ہارر، گرافک ناول۔ یہ دنیا کے رجحانات میں تیزی سے تبدیلی اور موافقت کو ظاہر کرتا ہے۔

کامیابی کے نشانات اشاعتی سرگرمیوں کے ساتھ ساتھ بیرون ملک مقیم مصنفین اور ویتنامی نژاد مصنفین کی ظاہری شکل میں دیکھے جا سکتے ہیں۔ پچھلے 15 سالوں میں، بہت سے نوجوان مصنفین عزائم اور مضبوط تحریری صلاحیت کے ساتھ نمودار ہوئے ہیں۔
مصنف Le Vu Truong Giang نے تبصرہ کیا کہ گزشتہ 50 سالوں کی تحریری قوت کو تین اہم گروہوں میں تقسیم کیا جا سکتا ہے۔ پہلے گروپ میں ایسے مصنفین شامل ہیں جو جنگ کے دوران اور قومی اتحاد کی مدت کے دوران پختہ ہوئے تھے۔ وہ جدت کے جذبے کے ساتھ لکھتے رہتے ہیں، جنگ کے بعد کے دور میں معاشرے میں ہونے والی تبدیلیوں اور نئی سوچ کا اظہار کرتے ہیں۔ دوسرا گروپ وہ مصنفین ہیں جنہوں نے 1975 سے پہلے اور بعد میں لکھا۔ اس گروپ کے کام وراثت اور تبدیلی دونوں طرح سے ہیں، جو جدید ادب کی دولت میں نمایاں کردار ادا کر رہے ہیں۔ تیسرا گروپ نوجوان مصنفین ہیں، جو 7X نسل اور بعد میں تیزی سے بدلتے ہوئے معاشرے میں پیدا ہوئے اور پلے بڑھے۔ وہ نئی تخلیقی سوچ رکھتے ہیں، عصری معاشرے کے مسائل کا گہرائی سے اظہار کرتے ہیں۔ ان کا ادب نئی نسل کی تازگی اور طاقت کا اظہار کرتے ہوئے خود کی دریافت کا سفر ہے۔

مصنف ٹران وان تھین کا خیال ہے کہ گزشتہ 50 برسوں کے دوران کئی ایسی تخلیقات ہوئیں جو شائع ہوتے ہی گونج اٹھیں اور قارئین کے دلوں میں ہمیشہ زندہ رہیں۔ جنگ کے موضوعات، جنگ کے بعد، انسانی قسمت، اور ویتنامی دیہی علاقوں کا پوری طرح سے استحصال کیا گیا ہے۔ لیکن ایسا لگتا ہے کہ ایسے بہت سے کام نہیں ہوئے ہیں جنہوں نے زمانے کے نظریے سے بالاتر ہو کر ایک نیا راستہ کھولا ہو جس پر بہت کم لوگوں نے قدم رکھا ہو، ایک نئی شناخت، نئے خیالات، اور مانوس نقطہ نظر کو تبدیل کیا ہو۔
"لکھنے والے انہی پرانے راستوں پر چلتے نظر آتے ہیں، جس میں حوالہ جات کے نظام کی بنیاد پر چیزوں کو حاصل کرنے کا طریقہ کم ہی تبدیل ہوتا ہے۔ بہت سے مصنفین مارکیٹ پر مبنی انداز میں لکھنے کے راستے کو قبول کرتے ہیں، جس سے ان کی تخلیقات کو شائع کرنے میں آسانی اور سہولت پیدا ہوتی ہے، یہ بھی ایک وجہ ہے کہ ادب کی اندرونی فطرت کو مکمل طور پر آزاد نہیں کیا جا سکا،" تھیین نے کہا۔
جہاں تک نوجوان ادیبوں کا تعلق ہے، مصنف لی وان تھین کے مطابق، آج کے نوجوان ادیبوں نے ایک نئی راہ تلاش کرنے کا عزم کر رکھا ہے، اور عالمی ادب کا تعامل اور اثر و رسوخ حاصل کر چکے ہیں۔ لہذا، مصنفین کی پچھلی نسل کو اپنے کاموں کو حاصل کرنے کے طریقے کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہے جو مصنفین کی اگلی نسل کی جستجو کی نوعیت کی عکاسی کرتے ہیں۔
نئے دور کے ادب میں نوجوان آوازوں کا تعاون کریں۔
اکیسویں صدی میں داخل ہونے کے بعد سے ویت نامی ادب پر تبصرہ کرتے ہوئے، نوجوان مصنف کاو ویت کوئنہ نے کہا کہ یہ دنیا میں پھیل چکا ہے۔ لافانی، دیرینہ کاموں کے علاوہ، بے شمار نئی انواع کی پیدائش ہوئی ہے۔ فنتاسی، سائنس فکشن، رومانوی، جاسوسی، اور خوفناک کہانیاں ویتنامی لوگوں کے ذریعہ لکھی گئی، ویتنامی لوگوں کے لیے، تیزی سے بے شمار ہیں، جو ویتنامی ادب کے لیے ایک بھرپور، منفرد خصوصیت پیدا کرتی ہیں۔ مصنف Cao Viet Quynh کے مطابق، یہ تنوع ویتنام کے ادب کو بہت سے نوجوانوں تک پہنچانے میں مدد کرتا ہے، اور اسے بین الاقوامی دوستوں کے لیے زیادہ قابل رسائی بناتا ہے۔

ویتنامی ادب کے پچھلے 50 سالوں پر نظر ڈالتے ہوئے، مصنف لی کوانگ ٹرانگ نے اپنے فخر کا اظہار کیا اور ذمہ داری کی "آگ" کو جلتا ہوا دیکھا۔ آج کی تحریری نسل صرف جاری نہیں رہ سکتی بلکہ اسے جدت، مضبوط اور تبدیلی لانی چاہیے – تاکہ ویتنامی ادب اپنی ویتنامی آواز، شناخت اور روح کے ساتھ دنیا میں قدم رکھ سکے۔
مصنف لی کوانگ ٹرانگ کے مطابق، قومی شناخت ہی وہ بنیادی ہے جو ادب کی پائیدار حیات کو تخلیق کرتی ہے۔ لیکن شناخت کو محفوظ رکھنے کا مطلب یہ نہیں ہے کہ ضد کے ساتھ پرانے سے چمٹے رہنا، بلکہ یہ جاننا ہے کہ ویتنام کی روح کو جدیدیت کی سانسوں میں کیسے پھونکنا ہے۔
نوجوان مصنفین کے لیے "رہنے، لکھنے، اور آگے بڑھنے" کے قابل ہونے کے لیے، مصنف لی کوانگ ٹرانگ نے ویتنامی ادب کو دنیا میں فروغ دینے کے لیے ایک قومی حکمت عملی تجویز کی، جس کا تعلق سنیما، سیاحت، تھیٹر اور بصری فنون سے ہے۔ تخلیقی فنڈز، ترجمے کے پروگرام، کھلے تحریری کیمپ، اور نوجوان مصنفین تک رسائی کے لیے بین الاقوامی تبادلے کے فورم؛ نوجوانوں کو اپنی آواز، اپنی سوچ کا اپنا انداز، اور اپنی نسل کی کہانی سنانے میں مدد کرنے کے لیے لکھنے اور تنقید کی تربیت کو جدید بنائیں۔
نوجوان مصنفین جو بحث میں آئے سبھی نے لکھنے، عزم کرنے، پختہ ہونے اور اکیسویں صدی کے ویتنام کے ادب کو ایک نئی شکل دینے میں مل کر کردار ادا کرنے کی خواہش کا اظہار کیا۔
ماخذ: https://hanoimoi.vn/van-hoc-viet-nam-sau-nam-1975-qua-goc-nhin-nguoi-viet-tre-khat-vong-doi-moi-va-tien-xa-hon-723424.html






تبصرہ (0)