Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الإلهام الرومانسي في شعر فو توان

Việt NamViệt Nam25/03/2024

من ديوان "اللحن الرسوبي " إلى " لغة تل الصنوبر السرية " ومؤخرًا " يوم الماس "، شهد أسلوب الشاعر فو توان الشعري تغييرات عديدة. ولا سيما قصائده عن الحب والرومانسية أمام المناظر الطبيعية، ما جعل محبي الشعر يُعجبون باللغة التي يستخدمها الشاعر في أعماله.

الشاعر فو توان (اسمه الحقيقي فو فان توان)، وُلد عام ١٩٧٢ في بلدة مي هوي، مقاطعة كاي بي. في الثامنة عشرة من عمره، حمل حقيبة ظهره والتحق بالجيش، وظل حلم التأليف يسكن قلب الجندي الشاب. بعد تركه الجيش، أتيحت له فرصة التأليف، وكثيرًا ما نُشرت له قصائد في مجلات الثقافة والأدب داخل المقاطعة وخارجها.

يقول الناقد فو تان كوونج: "في الآونة الأخيرة، نشر المؤلف فو توان العديد من القصائد التأملية التي تعمل على توسيع أبعاد التفكير وكشف المشاعر في اكتشاف وتصوير الغموض المتعدد الأوجه والأبعاد للأشخاص والأشياء في العالم الحقيقي".

يتسم شعر فو توان أيضًا بإلهام رومانسي، يتجلى في لهجته، التي تارة ناعمة عاطفية، وتارة قوية وساحرة الجمال. يتجلى أسلوب الكتابة الرومانسية أولًا في التباين بين جمال الطبيعة والحياة في المرتفعات الوسطى.

الطبيعة في قصيدة "لغة تل الصنوبر السرية" طبيعة خلابة، بتلالها ورياحها وورودها... اختار فو توان بعناية فائقة أكثر الصور نموذجية، مجسدًا روح هذه الأرض. أسلوب الكتابة الجريء في التعبير يُبدع صورة للطبيعة بتركيبة متناغمة، بمناظر طبيعية شاعرية وجذابة في قصة حب رومانسية.

"... أرحب بكم مع وردة فخورة
الريح تسحر التلال الشابة
تفتح السحب قلوبها وتدعونا للمجيء.
في منتصف الطريق من خلال الحب
نحن نتجمع معًا بإحكام مثل دفاتر المدرسة
"عصر الفراشات المنقوعة في عهود ساحرة..."

بالنسبة لفو توان، يبدو أن حب الأرض الباردة يدفع الناس إلى الإنصات إلى قلوبهم. صادف الشاب القادم من دلتا الجنوبية، عند توجهه إلى المرتفعات الوسطى، "عباد الشمس البرية تتفتح على سفوح التلال"، وسرعان ما "التقط سماء يناير بهدوء".

المقطعان الأولان من قصيدة "حب الربيع في المرتفعات" يُشبهان شعورًا بسيطًا، لكنهما يُساعدان القارئ على تخيّل الأرض التي وطأها الشاعر للتو. أما المقطعان التاليان، فيصفان مشهدًا جميلًا كل عصر على الهضبة. يُضفي رقيّ اللغة والعاطفة على القصيدة شاعريةً وجمالًا.

الشاعر فو توان (يمين) في حفل إطلاق المجموعة الشعرية
الشاعر فو توان (يمين) في حفل إطلاق المجموعة الشعرية "يوم الماس".

بعد الظهر الوردي بعد الظهر الأرجواني إمالة بعد الظهر
ألف زهرة تبتسم في ليلة البلوغ

سلسلة من الكلمات تصف المناظر الطبيعية الهادئة والجميلة ومساحة الهضبة في فترة ما بعد الظهر. "ظهيرة وردية، ظهيرة أرجوانية، ظهيرة مائلة" هي ما يبقى في قلب الكاتب وهو يتذكر الأرض الباردة:

عبور الغابة والشلالات للعثور على
الجرس والمدقة لعباد الشمس البرية في الليل

بدمج الفعلين "عبور" و"عبور" مع هذه المقارنة المجازية الفريدة، تغدو صورة المرتفعات الوسطى بدوار الشمس البري غنيةً في الشكل والمضمون. واستعار الشاعر فو توان صورة دوار الشمس البري، في قصيدة "عطش للحب، أريد أن أتحول إلى طائر"، حيث ينظر إلى دوار الشمس البري وهو يزهر أصفر في مشهد جبلي وتلال شاعري، وفي مكان ما، يتردد همس عاشق في أذنه يحمل في طياته طابعًا خارقًا للطبيعة.

الزهور الذهبية، أوه عباد الشمس البرية!
التلال الشعرية تهمس بصوتك

استعارة صور عباد الشمس البرية والتلال الشاعرية كتفاصيل للانتقال بشكل طبيعي وعاطفي للغاية، متوقين إلى القرب من بعضنا البعض. في كنز الأغاني الشعبية، هناك أيضًا العديد من القصائد التي تستخدم عبارة "أتمنى..." للتعبير عن الرغبة في "التحول" للبقاء دائمًا بالقرب من الحبيب. على سبيل المثال:

-أتمنى أن تتحول إلى بطانية.
دعني أغطي نفسي، دعني أتدحرج، دعني أستلقي.
- أتمنى أن تتحولي إلى زهرة
دعني أرفعه وأضع الوشاح.

لكن مع فو توان، الأمر مختلف. يمكن القول إن هناك قصائد قليلة تُعبّر عن حب عميق وعاطفي، مليء بالشوق، ولكنه صريح، مثل البيتين الختاميين لفو توان في قصيدة "عطشان للحب، أريد أن أتحول إلى طائر":

متعطش للحب، يريد أن يتحول إلى طائر
اخرج من القفص الضيق لتجد السماء الزرقاء

لا يقتصر شغف الشاب فو توان، القادم من دلتا الجنوبية، بمرتفعات وسط الصين على الرومانسية، بل يتجلى أيضًا في شغفه ببحر وسط الصين. عادةً ما يُصوَّر البحر كصورة مجازية ترمز إلى رجل، لكن مع فو توان، تختلف الرؤية تمامًا منذ الأبيات الأربعة الأولى من قصيدة "البحر":

البحر عاطفي ومغري.
البحر ينادي بشغف
هل أنت البحر؟
لقد ضاع طيلة حياته.

في خضم حياةٍ واسعةٍ لا نهاية لها، هدّأ البحرُ مراتٍ لا تُحصى الرجالَ المُغرمينَ الذين يتجولونَ في غروبِ الشمسِ الهادئ، حتى "أغرقُ نفسي في البحرِ/ لأمتلئَ بالشغف". كلُّ موجةٍ تضربُ الشاطئَ كطوفانٍ من الذكريات "حتى وإن أغلقتُ صمامَ الشوق/ فإنه لا يزالُ يغلي ولا يُهدأ".

يبدو الكاتب وكأنه يُفصح عن مشاعره للأمواج، مُطلقًا أفكاره برفق في نسيم البحر العليل بأبيات شعرية مفعمة بالعواطف. بالنسبة للشاعر فو توان، يبدو الحب دائمًا جديدًا كالبداية، هشًا كبتلة زهرة "قابلة للكسر"، وهو دائمًا متوتر وقلق.

عند قراءة قصائد فو توان على مر السنين، يمكن القول أن المؤلف لا يكتب القصائد بطريقة معينة، وليس صارمًا بشأن الأسلوب، وليس ثقيلًا على قواعد اللغة، ولكن كل قصيدة تتردد مع لحنها الخاص، من السهل جدًا الدخول إلى قلب القارئ.

إذا كان فو توان في قصائده رومانسيًا وعاطفيًا، فهو في الواقع رجل بسيط وصادق، ولكنه موهوب للغاية. حاليًا، الشاعر فو توان عضو في جمعية الأدب والفنون بمقاطعة تيان جيانج ، وقد فاز بجائزة الشعر ست مرات عن موضوع "دراسة واتباع أيديولوجية هو تشي مينه وأخلاقه وأسلوبه"، التي نظمتها إدارة الدعاية بلجنة الحزب بمقاطعة تيان جيانج.

في عام ٢٠٢٢، فاز الشاعر فو توان بجائزة "ب" للشعر في مسابقة تأليف الأدب والفنون حول موضوع "التكيف، السلامة، المرونة، السيطرة الفعالة على وباء كوفيد-١٩" التي نظمتها جمعية الأدب والفنون في مقاطعة تيان جيانج. ومؤخرًا، فاز فو توان بالجائزة الثانية في مسابقة الشعر "إيقاع جديد" التي نظمتها جمعية الأدب والفنون في مقاطعة تاي نغوين عام ٢٠٢٣. كما مُنح الشاعر فو توان ميدالية "من أجل الأدب والفن الفيتنامي" من اتحاد جمعيات الأدب والفنون في فيتنام.

كوانغ هوي

.


مصدر

تعليق (0)

No data
No data
مشهد ساحر على تلة الشاي "الوعاء المقلوب" في فو ثو
3 جزر في المنطقة الوسطى تشبه جزر المالديف وتجذب السياح في الصيف
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"
كهف غامض يجذب السياح الغربيين، يشبه كهف "فونج نها" في ثانه هوا
اكتشف الجمال الشعري لخليج فينه هاي
كيف تتم معالجة أغلى أنواع الشاي في هانوي، والذي يصل سعره إلى أكثر من 10 ملايين دونج للكيلوغرام؟
طعم منطقة النهر

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج