فرصة عظيمة لنسج الديباج للشعب التايلاندي في نغي آن
كانت حرفة النسيج البروكارية التي يشتهر بها شعب تايلاند في غرب نغي آن تتأرجح بين الانقراض والإحياء، ولكنها الآن عادت إلى الحياة من جديد بعد قرار الاعتراف بها باعتبارها تراثًا ثقافيًا غير مادي وطني.
Báo Nghệ An•17/06/2025
إنها ليست مصدرًا للفخر الثقافي فحسب، بل إنها أيضًا فرصة لفتح سبل عيش جديدة للسكان المحليين، من المنازل ذات الركائز إلى التعاونيات، ومن الأنوال التقليدية إلى المنتجات الحديثة في انسجام مع السياحة المجتمعية.
تحت سقف منزل تقليدي قائم على ركائز في بلدة باك لي، تعمل جيلان من النساء التايلانديات، إحداهن كبيرة في السن والأخرى شابة، بجد على النول، محافظات على حرفة نسج البروكار في خضم الحياة العصرية. الصورة: TP تُعدّ يدا المرأة التي تقترب من المئة عام، ذات التجاعيد الداكنة، والتي تتبع كل خيط وغرزة بإتقان، دليلاً حياً على مثابرة المرأة التايلاندية وإصرارها على الحفاظ على هذه المهنة التقليدية رغم كل تقلبات التاريخ. الصورة: TP بجوار شرانق الحرير الذهبية، تستعد النساء التايلانديات لمرحلة غزل الحرير، ليبدأن عملية نسج الديباج اليدوية الفريدة. الصورة: TP غزل الحرير من المراحل التي تتطلب مهارة وصبرًا. كل غزلة تُمثل دورة حياة خيط الحرير الذي تُعنى به الطبيعة بعناية. الصورة: TP الدرنات البنية والأوراق البنفسجية والسيقان المتشعبة مواد صباغة تقليدية. ألوان جبال وغابات غرب نغي آن تُضفي ألوانًا متينة على الأقمشة لا تتلاشى مع مرور الوقت. الصورة: TP كل نقش على الديباج يُجسّد جانبًا من الثقافة: صورة منزل، غزال، جدول... تُجسّد معتقدات الشعب التايلاندي وفلسفته الحياتية وروحه. الصورة: TP يكرّس كبار السن جهودهم لتعليم حرفة النسيج للشباب، وهي حلقة وصل مهمة في سلسلة الحفاظ على التراث الثقافي وتعزيزه في ظلّ تدفق التكامل. الصورة: TP لكي تبقى الحرف التقليدية راسخة في الذاكرة، بل وتستمر في إحياء الحياة المعاصرة، يكمن جوهرها في بناء جيل جديد من الشباب، لا يجيدون حرفهم فحسب، بل يجرؤون أيضًا على ابتكار أساليبهم وأفكارهم التسويقية وتواصلهم. ومن الأمثلة النموذجية على ذلك السيدة سام ثي تينه، ابنة الحرفي المتميز سام ثي بيتش من قرية هوا تيان، بلدية تشاو تيان (كوي تشاو)، التي نقلت الديباج بجرأة إلى منصات التجارة الإلكترونية، وافتتحت متاجر في هانوي ، وعرضت منتجاتها في المعارض الدولية. الصورة: NVCC بفضل عقلية الشباب، أصبحت مهنة نسج البروكار تُنتج منتجات متنوعة: حقائب، محافظ، حيوانات محشوة، ملاءات أسرّة، مفارش طاولات - منتجات عملية للغاية تُلبي أذواق المستهلكين. الصورة: TP في بيوت الضيافة المجتمعية في قرية هوا تيان، أو بلدية تشاو تيان (كوي تشاو)، أو قرية بونغ، أو بلدية ثانه سون (آنه سون)، أو قرية شيانغ، أو بلدية مون سون، أو قرية نوا، أو بلدية ين كي (كون كوونغ)، تُوضع الأنوال في منطقة الاستقبال كـ"متحف حي" لمساعدة الزوار على تجربة ثقافة نسج الديباج وفهمها بعمق أكبر. الصورة: مركز CSCC. أُسست العديد من التعاونيات ومجموعات النسيج في المناطق الجبلية، مثل كوي تشاو، وكو فونغ، وكون كوونغ، وآنه سون، وغيرها، وتعمل بكفاءة عالية، مما يُسهم في وصول المنتجات إلى الأسواق الكبرى، وتوفير المزيد من فرص العمل والدخل للعديد من العمال المحليين. الصورة: TP
في 10 يونيو، وقع وزير الثقافة والرياضة والسياحة نجوين فان هونغ القرار رقم 1657/QD-BVHTTDL بشأن إدراج حرفة النسيج الديباج للشعب التايلاندي في نغي آن في قائمة التراث الثقافي غير المادي الوطني، والتي تنتمي إلى فئة الحرف اليدوية التقليدية.
وبحسب القرار فإن اللجان الشعبية على كافة المستويات في المناطق التي يقع فيها التراث مسؤولة عن إدارة الدولة وفقا لأحكام قانون التراث الثقافي، بما يضمن تعزيز وحفظ قيمة هذه الحرفة التقليدية في الحياة المعاصرة.
إن الاعتراف بنسيج الديباج باعتباره تراثًا ثقافيًا غير مادي وطني ليس مجرد اعتراف جدير بجهود الحفاظ على الثقافة للمجموعة العرقية التايلاندية، بل هو أيضًا فرصة لتطوير السياحة المجتمعية، وخلق سبل العيش، وتعزيز مكانة الثقافة الأصلية في سياق التكامل.
تعليق (0)