هذا النتاج الثقافي موجود في التراث الشعبي من خلال التناقل الشفهي المدوّن في كتب الهان-نوم. ومع ذلك، ولأسباب عديدة، فُقد رأس المال هذا أيضًا، وانتقل تدريجيًا مع الأجداد دون انتظار الأجيال القادمة لجمعه واستغلاله. للأسف، لا يزال من الممكن استغلال الذهب والفضة المفقودين، لكن رأس المال القديم المفقود سيبقى في الماضي إلى الأبد ولن يعود أبدًا.
ومع ذلك، لا يزال رأس المال القديم باقياً مع كبار السن، وخاصة مع الحرفيين والمثقفين الشعبيين - أولئك الذين لديهم شغف دائم باعتزاز هذا الأصل الذي لا يقدر بثمن، ولكن الوقت المتبقي من الحياة ليس طويلاً. إذا تركنا هذا رأس المال الثمين يمر دون معرفة كيفية الحفاظ عليه، فإننا مذنبون تجاه الأجيال القادمة. بالنسبة للعديد من المتحمسين، فإن رأس المال القديم هو مصدر إلهام إبداعي، فهم يريدون البحث عنه في الحياة البشرية. بالنسبة لهم، ليس كل ما هو قديم عفا عليه الزمن وليس كل ما هو جديد متحضرًا. ما نبحث عنه دائمًا هو جوهر كل من الماضي والحاضر لتوجيه المستقبل. لذلك، فإن قيمة رأس المال القديم حاضرة دائمًا في الحياة اليومية. على وجه الخصوص، في الكنز الغني لثقافة تاي الشعبية، لا تزال العديد من القصائد القديمة لها قيمة في حياة اليوم.
على سبيل المثال، في قصيدة "القربان لثو كونغ" (ثانه هوانغ)، ورد مقطعٌ كهذا: "بو داي يأكل ويبيع الطعام/مطعم بو داي يبيع الطعام في القرية/سلوا سلانغ باو هاو كوا/فيجا باو هاو سينغ/شو بو باو ثينه باك خان لون/مو فو باو كان زين خان نهام!" . الترجمة: "لديك الحق في الاحتفاظ بالقرية/يمكنك المرور عبر القرية/لن تسمح لك النمور والذئاب بالدخول/لن يسمح لك الوباء بالمجيء/لأنك لا تستمع إلى الافتراء/لأنك لا تقبل الرشوة!" .
الجملتان الأوليان تُعرّفان السلطة بوضوح، والجملتان الأوسطتان تُعرّفان الواجبات، والجملتان الأخيرتان تُؤكّدان على أخلاقيات ثو كونغ وصفاته. مع هذه التطلعات الروحية للقدماء، نرى أيضًا أنها قريبة جدًا من حياة اليوم، وهي قضية الإصلاح الإداري، ومكافحة الفساد، والأخلاق الثورية... إذا كان كوادر الحزب وأعضاءه حاسمين وواضحين مثل ثو كونغ، فإنهم حقًا خدام للشعب.
في التمييز بين الصواب والخطأ، والحق والباطل، آمن القدماء دائمًا بالعقل، ولذلك وُجدت أبيات فلسفية بامتياز، مثل: "... لم ينفد الحرير من طائفة السلاي، ولم ينفد الذهب والفضة من ثونغ شو، ولم ينفد الذهب والفضة من نان تانغ داو تيم، ثم سلو كوانغ!..." . الترجمة: "... يصعب تحويل القماش الخشن إلى حرير وديباج، ولا يُخلط الذهب الحقيقي بالنحاس، ولا يُغني الماء الصافي عن الزيت لإضاءة الطريق!".
لا تزال الأبيات التي تركها القدماء تحتفظ بقيمتها في حياتنا اليوم. في شؤونهم الدنيوية، كانت هناك أيضًا ملاحظات دقيقة للحديث عن العصر - العصر: "تدفق ذلك الوقت كالأفعى الهاربة/الحظ كالثعلب الجامح...!" . الترجمة: "التنين في الوقت الخطأ يتحول إلى أفعى هاربة في العشب/الثعلب في الوقت المناسب يتحول إلى نمر يستعرض قوته"!
الصورة: فينه
تُنقل القصائد القديمة شفويًا، لكنها ذات قيمة ثقافية عالية، وتُعدّ أسلوب حياة يُعلّمه الأطفال. في التراث الشعبي، عند اصطياد فرس النبي (أو الجندب)، يلعب الناس لعبة ممتعة كهذه: استخدم إصبعين لقرص ساقي الحيوان، ثم وجّه رأسه نحو الغابة، ثم نحو القرية، وسأله بكلمات شعرية: "دونغ سلاو مي نان؟/بان ساو مي سلاو؟/نغواك ثوا ثان ثان!". الترجمة: "أي غابة فيها غزلان؟/أي قرية فيها نمور؟/أومئ برأسك مرارًا وتكرارًا"!
الطريف أن الحيوان يُومئ برأسه باستمرار أينما وُجّه، لكن نادرًا ما نجد غزلانًا أو نمورًا كهذه. استخدم القدماء هذا المشهد لانتقاد مَن لا يملكون موقفًا، ولا يجرؤون على التعبير عن آرائهم للتمييز بين الصواب والخطأ، بل يعرفون فقط الإيماء والإطراء.
لنصح الناس بالسعي الدائم إلى الخير، وتجنب الشر، والعيش بإنسانية مع إخوانهم البشر، وتكريس كل ذكائهم، وتجنب إضاعة الوقت، يقول القدماء: "نهاية شجرة الموز هي نهاية البرد! / نهاية شجرة الموز هي نهاية البرد! / نهاية شجرة الموز هي نهاية البرد!". ترجمتها: "كبرت شجرة الموز، لكن لم يتبقَّ منها أوراق! / لا يمكن للحياة البشرية أن تدوم إلى الأبد"!
وفي التراث الوطني، بالإضافة إلى قصص الشعر النومي، والأغاني الشعبية، والأمثال الشعبية، وأغاني الأطفال... هناك أيضًا ألحان شعبية في كل منطقة وكل مجموعة عرقية. على وجه الخصوص، تتميز جماعة تاي العرقية في كاو بانغ بالعديد من الألحان، مثل: ثين تينه (لأونغ جيانغ، با ثين)، وألحان لون (لون ثين، لون سلونغ، لون نانغ أوي، لون كوي)، وفونغ سلو (فانغ لاي)، وفوي سلوي - فوي سلو، والألحان التي تُؤدى في حفلات الزفاف والجنازات... ورغم أن هذه الألحان لم تعد شائعة كما كانت في الأجيال السابقة (وخاصة غناء لون)، إلا أنها أُعيد إحياؤها في السنوات القليلة الماضية من خلال الحركات الفنية الجماهيرية والمهنية، ومن خلال البرامج الفنية في الإذاعة والتلفزيون، ومن خلال القصائد باللغات العرقية، ومن خلال عمود "البحث في العاصمة القديمة" في صحيفة كاو بانغ، وخاصة في المسابقات وعروض الأغاني الشعبية وأغاني الحب، مما جذب الفنانين الموهوبين والشباب للمشاركة. وهذه علامات مشجعة، وأمل في المساهمة في الحفاظ على التراث الثقافي. ولكن أعمال الحفظ لا يمكن أن تتوقف عند الأساليب المذكورة أعلاه، بل يجب أن يتم تنفيذ العديد من الأساليب الأخرى في نفس الوقت.
في هذا الكنز الغني من التراث الشعبي، لا يجرؤ أي حرفي على الادعاء بأنه يعرف كل شيء، ولا يجرؤ أي باحث على الادعاء بأنه جمع ما يكفي. في الواقع، هناك العديد من الأشخاص في المجتمع لم يحظوا بالشهرة قط، فهم ليسوا حرفيين، لكن لديهم عناصر لا يمتلكها الحرفيون. لذلك، يمكن القول إن ما جمعناه هو مجرد "مقدمة" متواضعة، "بعضها" ولكنه غير كافٍ.
الحفظ والترويج وجهان متلازمان. تُبذل جهود في مجال الحفظ، بينما لا يُبذل الكثير في مجال الترويج. علاوة على ذلك، يجب أن ندرك أن الحفظ لا يعني التخزين، بل يجب توزيع رأس المال الموجود والمُجمع لنقله. هذه هي الطريقة التقليدية للحفظ التي اتبعها القدماء جيلًا بعد جيل لتداولها على نطاق واسع في المجتمع.
في الماضي، عندما كنا لا نزال في المهد، كنا نستمع إلى التهويدات، وفي صغرنا كنا نتعلم غناء الأغاني الشعبية، وعندما بلغنا سن البلوغ، كان لدى كل فرد رأس مال قليل للذهاب إلى المهرجانات والتبادل والغناء في كل مكان. لم تعد هذه السمات الثقافية موجودة اليوم، لذا يجب علينا التفكير في نشرها بكل الوسائل للحفاظ على هذه التقاليد العريقة. في المسابقات والعروض و"يوم الثقافة العرقية الفيتنامية" السنوي، يجب أن نخصص وقتًا ونشجع العروض الأصيلة للحفاظ على القيم الثقافية العريقة. كما يجب على المدارس أن تخصص رسميًا عددًا معقولًا من الدروس لتعليم الفنون الشعبية للطلاب من جميع المستويات حتى يمكن نشرها على نطاق واسع.
الشعب هو الجذر، والثورة هي قضية الجماهير، والحفاظ على الهوية الثقافية الوطنية وتعزيزها هو أيضًا قضية الجماهير. بالإضافة إلى ميزانية الدولة، لا بد من مشاركة جميع السكان في سياسة تعميم الأنشطة الثقافية، إلا أن كيفية تحقيق ذلك تعتمد أيضًا على كل منطقة، حيث توجد العديد من القضايا التي تحتاج إلى مناقشة والاتفاق عليها.
المصدر: https://baocaobang.vn/gia-tri-von-co-trong-cuoc-song-hom-nay-3177532.html
تعليق (0)