أصل الهوية
عادةً ما يحتفظ سكان المرتفعات بالديباج الثمين في منازلهم. ولا يخرجون به إلا في المناسبات المهمة "للتباهي". ويعتزون بهويتهم بتقدير كل قطعة من مئزر وتنورة الديباج.
بعد كل مهرجان، يتم غسل الديباج وتجفيفه وترتيبه بدقة في الجرار والخزائن الخشبية وتخزينه في حجرات سلة عمرها خمس سنوات...
يتقن شعب كو تو الحفاظ على أقمشة الديباج. فبعد سنوات عديدة، لا تزال العديد من الأقمشة الطويلة، مثل المآزر والأوشحة، تحتفظ برائحة كل خيط وصوف مميزين.
ذات مرة، وبالصدفة، سمعنا السيد ألانج فو (في قرية بهلو بن، بلدية سونغ كون، دونج جيانج) يتحدث عن مئزر قديم احتفظ به أقاربه منذ مئات السنين.
هذا هو مئزر قديم "فريد من نوعه" في المنطقة، "فريد تقريبًا" بالنسبة لشعب كو تو المتبقي، منسوج يدويًا بالكامل من خرز نوع من أشجار الغابات.
قال السيد ألانج فو إن هذا النوع من الديباج نادرٌ جدًا لقيمته العالية، وقليلٌ من الناس يجيدون نسجه. في ثقافة ملابس شعب كو تو القديمة، كان للمئزر (النوع المخصص للرجال) أهميةٌ بالغة.
من خلال صناعة مآزر من لحاء الشجر، ومن خلال عملية التطوير، تعلم شعب كو تو صيغة النسيج اليدوي، مما أدى إلى إنشاء منتجات الديباج كما هي اليوم.
ظلّ المئزر، الذي توارثته الأجيال السابقة بتعليمات من أجيال عديدة، في يد السيد فو لخمسة أجيال. قال السيد فو إنّ خيوط خرز الغابة المستخدمة في نسج المئزر الذي يحتفظ به نادرًا ما تُرى الآن.
لا أحد يعلم إن كانت تلك الشجرة "منقرضة" أم لا، لكن مئزرها أصبح فريدًا، وكأنه إرث ثمين لعائلته. إنه فخرٌ لرجل كو تو وعائلته تجاه القرويين، عندما يمتلك هو نفسه إرثًا "عتيقًا".
"في الماضي، كان الأثرياء فقط هم من يستطيعون شراء أو طلب الحرفيين لنسج هذه الأقمشة الفريدة، والتي أصبحت هدايا زفاف ثمينة للغاية...
وعلى الرغم من أن النمط ليس ملونًا جدًا وأن السنين قد بهتت لون المئزر، فقد تم تناقله عبر أجيال عديدة، ليصبح تذكارًا لا يقدر بثمن لعائلتي،" شارك السيد فو.
في اليوم السابق، انضممنا إلى احتفال "الغول" الجديد لشعب كو تو في قرية أرو (بلدية لانغ، تاي جيانغ). بدأ المهرجان. كانت ساحة "الغول" الكبيرة مغطاة بأزياء تقليدية رائعة.
بعد فترة من التحضير، استقطب المهرجان عددًا كبيرًا من أهالي قرية أرو، كبارًا وصغارًا. وقد حضروا المهرجان بكل ثقة واعتزاز. وقال شيخ القرية، هويه دزوك، إن الديباج يُعدّ من "الأشياء الشهيرة" في مجتمع كو تو.
لذلك، لا يُخرج الناس الديباج الثمين طويل العمر إلا في المناسبات المهمة. في الماضي، كانت قيمة كل قطعة ديباج تعادل اثني عشر جاموسًا، لذا لم يستخدمها شعب كو تو كمهر إلا عند زواج بناتهم.
قال الرجل العجوز هوي دزوك: "يُصبح الديباج كنزًا للمجتمع. أي قرية تكثر فيها الديباجات الجميلة تُجسّد أيضًا ثراء أهلها واجتهادهم".
عطر الديباج
تزين ألوان الديباج مهرجان قرية أرو. يُزيّن الديباج فساتين الفتيات والأمهات والجدات. يرتدي الشباب مآزر الديباج، كاشفين عن ظهورهم العارية المحروقة من الشمس. كما يُهدي الآباء الأطفال أجمل الديباج. وعند دخول المرآة، تُمدد شالات الديباج الكبيرة.
رأينا الفرحة على وجوه الناس. رقصوا وغنوا. دقّت أقدام الفتيات الحافيات على أنغام الأجراس والطبول. كان غنى الجبال يُستشعر برؤية وسماع ولمس الديباج المُعتنى به بعناية، وبشمّه أيضًا.
رائحة الدخان في المطبخ، رائحة الجرار، رائحة نبيذ الأرز المُخمّر. أشياءٌ حلوةٌ آسرةٌ مُغلفةٌ في مساحةٍ صغيرةٍ حيث بُنيت مرآة القرية حديثًا، تفوح منها رائحةُ كلِّ ريح. رائحةُ الديباج...
قبل خمسة عشر عامًا، أثناء مرورنا بحفل السيف الجديد لشعب كو تو في بلدية أ تينغ (دونغ جيانج)، توقفنا أيضًا عند المهرجان.
وقف الناس في حلقة كبيرة، يستعدون لطعن الجاموس، وخلفهم سقف جملوني جديد. كان "الهيكل" أجمل من أن يكون مكانًا لنشاط ثقافي تقليدي، لكن كانت هناك فجوة مؤسفة: بضع سيدات عجائز يرتدين أزياءً تقليدية. ملأت بناطيل الجينز والقمصان "الضيقة" ساحة الجملون...
وهكذا فإن مهرجان قرية أرو هو مؤشر على أن جهود الحفاظ على البيئة قد أثرت، إلى حد ما، على الجمهور الأكثر أهمية والأكثر احتياجًا: الشباب.
لم يعد شباب كو تو يخجلون من ارتداء ملابسهم التقليدية، بل يشعرون بالفخر. الصور التي نشرها فتيات وفتيان كو تو على مواقع التواصل الاجتماعي خلال المهرجان تُعبّر عن حبهم لثقافتهم العرقية.
قبل بضعة أسابيع، نشر مجتمع كو تو في دونغ جيانغ وتاي جيانغ ونام جيانغ صورة لهوينه ثي ثانه ثوي (التي تُوّجت مؤخرًا بلقب ملكة جمال العالم لعام ٢٠٢٤)، وهي ترتدي فستانًا مطرزًا من تصميم كو تو تقف أمام منزل مونغ التقليدي في قرية بهو هونغ. ويُعدّ هذا أيضًا مؤشرًا إيجابيًا للغاية. فمن الواضح أن شباب المجموعات العرقية الجبلية قد بدأوا في استكشاف هويتهم وجذورهم من خلال التطريز.
أشار السيد هو شوان تينه - نائب المدير السابق لإدارة الثقافة والرياضة والسياحة، الذي لديه سنوات عديدة من البحث والدراسة حول ثقافة الأقليات العرقية في المناطق الجبلية في كوانج نام، إلى أن ظهور أزياء الديباج في المهرجانات، بما في ذلك العروض المسرحية، ليس فقط للأداء.
يُظهر هذا اهتمام المجتمع بالقيم الثقافية التقليدية وتقبّلها. ومن خلال موضوع الأداء، تبرز الحاجة أيضًا إلى تعزيز جمال ثقافتهم الوطنية والتعريف بها.
مع ازدياد الوعي بالحفاظ على الثقافة التقليدية، ستزداد مشاركة الشباب، وستتاح للأزياء التقليدية فرص أكبر للوصول إلى الأغلبية. وسيواصل الاعتزاز بالهوية الحفاظ على ثروات سكان سلسلة جبال ترونغ سون الثمينة عبر الأجيال وعبر الحياة.
"لا تلعب الديباج والمجوهرات الخاصة بالأقليات العرقية دورًا مهمًا في أعمال الحفظ والمتاحف فحسب، بل تساعد أيضًا الجيل الأصغر من المجموعات العرقية على معرفة كيف استخدم أسلافهم تلك الأزياء والمجوهرات في الماضي.
في الوقت الحالي، عاد الشباب إلى استخدام الأزياء التقليدية بشكل متزايد، مع ابتكارات تُبرز جمال الديباج. التقيتُ بالعديد من شباب الجبال يرتدون سترات وتنانير وأوشحة مصنوعة من الديباج، جميلة وعصرية، لكنهم ما زالوا، عند النظر إليها، يحتفظون بالجمال الفريد لمجموعتهم العرقية. المهم هو الحفاظ على التراث من جذوره، والحفاظ على فخر الجيل الشاب بالهوية الثقافية والتقاليد العرقية. - قال السيد هو شوان تينه.
نتطلع إلى العديد من المهرجانات حيث يمكن لسكان المرتفعات أن يعيشوا في فرح، في ألعاب قراهم الخاصة، حيث لا تزال الرياح تحمل رائحة الديباج...
[إعلان 2]
المصدر: https://baoquangnam.vn/gio-thom-mien-tho-cam-3145072.html
تعليق (0)