Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

المساهمة في إنجاز مشروع جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس

GD&TĐ - تلقى مشروع مسودة جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس للفترة 2025-2035، مع رؤية حتى عام 2045، تعليقات من الخبراء.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại22/09/2025

عقد المجلس الوطني للتعليم وتنمية الموارد البشرية، بعد ظهر يوم 22 سبتمبر، في وزارة التربية والتعليم والتدريب ، اجتماعًا لطلب التعليقات على مسودة مشروع جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس للفترة 2025-2035، مع رؤية حتى عام 2045.

ترأس الاجتماع نائب وزير التعليم والتدريب الدائم، فام نغوك ثونغ. وحضره أيضًا السيد دينه كونغ سي، نائب رئيس لجنة الثقافة والشؤون الاجتماعية في الجمعية الوطنية، وخبراء وعلماء ، وممثلون عن وزارات وإدارات التعليم والتدريب.

3 مراحل تنفيذ مع 8 مهام وحلول رئيسية

قال السيد تاي فان تاي - مدير إدارة التعليم العام: إن مشروع جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس للفترة 2025-2035، مع رؤية حتى عام 2045 (المشروع) يتكون من 5 أجزاء رئيسية بما في ذلك: وجهات النظر؛ الأهداف؛ المهام والحلول؛ تكاليف التنفيذ؛ تنظيم التنفيذ.

وفي المشروع، تم تقسيم الأهداف المحددة إلى ثلاث مراحل (2025-2030، 2030-2040 و2040-2045) لكل مستوى تعليمي (بما في ذلك: تعليم ما قبل المدرسة، والتعليم العام، والتعليم الجامعي، والتعليم المهني، والتعليم المستمر).

تُبنى أهداف محددة مع مؤشرات لكل مستوى تعليمي في النظام التعليمي الوطني، وذلك لإظهار ثلاثة مستويات من الإنجاز في جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية، من خلال مجموعة من معايير التقييم تتضمن سبعة معايير. تُبنى هذه المعايير السبعة وفقًا لمكونين: معايير إلزامية ومعايير طبقية.

ترتبط هذه المجموعة من المعايير بشروط ضمان جودة المرافق، وجودة الكادر التعليمي، وخطط التدريس، وتنظيم الأنشطة التعليمية، والخدمات الإدارية، والبحث العلمي، والتكنولوجيا، بما يتوافق تمامًا مع لوائح وزارة التعليم والتدريب. إضافةً إلى ذلك، تتضمن هذه المعايير محتوىً عمليًا جديدًا يُظهر مشاركة المؤسسات التعليمية في السعي لجعل اللغة الإنجليزية لغةً ثانيةً في المدارس.

ong-thai-van-tai.jpg
وقد تحدث السيد تاي فان تاي - مدير إدارة التعليم العام في الاجتماع.

يتضمن المشروع ثمانية مهام وحلول رئيسية، بما في ذلك: رفع مستوى الوعي في المجتمع بأكمله حول دور اللغة الإنجليزية في التعليم والتكامل؛ بناء وتطوير المؤسسات والسياسات اللازمة لجعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس؛

تطوير الكوادر وتحسين جودة التدريب ورعاية المديرين والمعلمين والمحاضرين الذين يدرسون اللغة الإنجليزية ويدرسون باللغة الإنجليزية، مع ضمان الكمية الكافية والجودة المتسقة؛

تطوير وتنفيذ البرامج والمواد التعليمية لتدريس اللغة الإنجليزية والتدريس باللغة الإنجليزية؛ ابتكار أساليب التدريس والاختبار وأساليب التقييم وتعزيز تطوير بيئة اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس؛

تعزيز تطبيق التكنولوجيا المتقدمة والذكاء الاصطناعي، وتحسين المرافق والمعدات لضمان الجودة لتطوير أنشطة التعليم الثنائي اللغة، وتعليم وتعلم اللغة الإنجليزية، والتدريس باللغة الإنجليزية، مع إعطاء الأولوية للمناطق المحرومة والمحرومة بشكل خاص؛

تعزيز التعاون الدولي، وتشجيع التنشئة الاجتماعية والشراكة بين القطاعين العام والخاص في تحسين جودة تعليم وتعلم اللغة الإنجليزية، والتدريس باللغة الإنجليزية؛ إطلاق حركات المحاكاة، والمكافآت العملية والفعالة، كقوة دافعة لتعزيز تنفيذ المشروع على الصعيد الوطني.

يُطبّق المشروع في جميع مرافق رياض الأطفال والتعليم العام والجامعات والتعليم المهني والتعليم المستمر في جميع أنحاء البلاد. ويُقدّر عدد المرافق التعليمية المتأثرة بهذا المشروع بحوالي 50,000 مرفق، تضم ما يقرب من 30 مليون طفل وتلميذ، وحوالي مليون إداري ومعلم في جميع المراحل والتخصصات الدراسية وقطاعات التدريب.

1.jpg
2.jpg
3.jpg
4.jpg
وتحدث في الاجتماع خبراء ومدراء.

3 محتويات للتعليقات

وفي الاجتماع، ركز أعضاء المجلس على إبداء الآراء حول ثلاثة محتويات متخصصة للمشروع، وهي: خارطة الطريق لجعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس في فيتنام، بما في ذلك ثلاث مراحل (2025-2030، 2030-2040، 2040-2045)؛ نطاق تنفيذ المشروع؛ الحلول لضمان الظروف اللازمة لتنفيذ المشروع، وخاصة بناء وتطوير هيئة التدريس، وتعبئة الموارد الاجتماعية لضمان المرافق، وتطبيق التقنيات الجديدة للتدريس والتعلم.

وبناءً على ذلك، تتفق الآراء بشكل أساسي مع خارطة الطريق المقترحة المكونة من ثلاث مراحل. المرحلة الأولى (2025-2030) - بناء الأسس والتوحيد القياسي: ضمان أساس متين لاستخدام اللغة الإنجليزية بانتظام ومنهجية في البيئة التعليمية، وتهيئة احتياجات التواصل وعادات استخدام اللغة الإنجليزية في المدارس.

المرحلة الثانية (2030-2040) - التوسع والتعزيز: تعزيز استخدام اللغة الإنجليزية بشكل أكثر تكرارًا، وتوسيع أنشطة التدريس والتعليم لتلبية الاحتياجات المتنوعة والغنية في النظام التعليمي، وخلق بيئة مستقرة ومتينة لاستخدام اللغة الإنجليزية في المدارس.

المرحلة الثالثة (2040-2045) - الاستكمال والتحسين: يتم استخدام اللغة الإنجليزية بشكل طبيعي، مما يشكل نظامًا بيئيًا لاستخدام اللغة الإنجليزية في البيئة التعليمية والتواصل والإدارة المدرسية.

وأكد ممثل المجلس الثقافي البريطاني على أهمية تقسيم المراحل كما ذكر أعلاه، وعلق قائلاً: تسمح لنا هذه الطريقة بالتوقف والتحكم وتقييم نتائج كل مرحلة؛ ومن هناك، نفكر في الفعالية، وما تم القيام به بشكل جيد وما لم يتم القيام به بشكل جيد للحصول على حلول جاهزة للمرحلة التالية بشكل أكثر فعالية.

من المهم أيضًا تطبيق اللغة الإنجليزية في رياض الأطفال لتهيئة بيئة مناسبة لتنمية التفكير اللغوي المبكر وتسهيل التنفيذ الناجح لمشروع التعليم العام. وفي هذا الصدد، أشار السيد هوانغ كوك توان، مدير إدارة التعليم والتدريب في لانغ سون، إلى ضرورة مراعاة الشرط "الإلزامي". وتحدث السيد نجوين كوي ثانه، مدير جامعة هانوي الوطنية، عن المرحلة المثلى لتدريس لغة ثانية، مؤكدًا أن وقت البدء ينبغي أن يكون عندما تكون اللغة الأم قد ترسخّت نسبيًا.

فيما يتعلق بشروط التنفيذ، فإن القضايا الأكثر إثارةً للقلق هي هيئة التدريس والمرافق والتجهيزات التعليمية. اقترحت السيدة نجوين كيم دونج، مديرة الشؤون القانونية والشؤون الخارجية بالجامعة البريطانية في فيتنام، إضافة لوائح تسمح للمؤسسات التعليمية العامة بتوظيف معلمين أجانب؛ والسماح بترتيب الفصول الدراسية وفقًا لمستوى إجادة اللغة الإنجليزية؛ ووضع لوائح لتنظيم التواصل الاجتماعي وتمويل برامج تعليم اللغة الإنجليزية في المدارس؛ وإصدار قائمة بشهادات تدريس اللغات الأجنبية المقبولة في فيتنام.

ولتحقيق أهداف المشروع، أكدت معظم الآراء على الدور المهم للبيئة المستخدمة للغة الإنجليزية، وشددت على ضرورة العمل أولاً على تطوير بيئة تستخدم اللغة الإنجليزية في المدارس.

tt-thuong1.jpg
وتحدث في الاجتماع نائب وزير التعليم والتدريب الدائم فام نغوك ثونغ.

في كلمته الختامية، أكد نائب الوزير الدائم، فام نغوك ثونغ، أنه سيأخذ جميع التعليقات والاقتراحات بعين الاعتبار. وأكد نائب الوزير على بعض المواضيع المهمة، مشيرًا إلى الإنجازات الكبيرة في الوعي والتفكير والمؤسسات والموارد. وبناءً على ذلك، وفي ظل الظروف الراهنة، ومع الحاجة إلى تدريب المواطنين العالميين، تُعدّ اللغات الأجنبية عمومًا، واللغة الإنجليزية خصوصًا، والمهارات الرقمية، أدوات بالغة الأهمية. ولا يمكن تأجيل جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية.

فيما يتعلق بالموارد، ووفقًا لروح القرار رقم 71-NQ/TW، يجب على الدولة أن تلعب دورًا محوريًا وقياديًا؛ باستخدام الاستثمار العام كقوة دافعة لقيادة الاستثمار الخاص. وفي الوقت نفسه، من الضروري حشد أقصى قدر من الموارد الاجتماعية، مع تجنب الاعتماد كليًا على التنشئة الاجتماعية للمشروع الوطني بأكمله.

كما أشار نائب الوزير إلى أن الحلول الثمانية الواردة في مسودة المشروع تُركّز على أهم عاملين: المؤسسات والموارد البشرية، وتحديدًا الكادر التعليمي. وفيما يتعلق بخارطة طريق التنفيذ، يُمكن للجهات ذات الظروف المواتية أن تُسهّل التنفيذ المُبكر، ويجب أن تلعب دورًا رياديًا وداعمًا. أما الجهات التي تفتقر إلى هذه الظروف، فيجب أن تُطبّق وفقًا لخارطة الطريق مع تحقيق تقدم مُناسب...

المصدر: https://giaoducthoidai.vn/gop-y-hoan-thien-de-an-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post749426.html


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

قم بزيارة قرية الصيد لو ديو في جيا لاي لرؤية الصيادين وهم يرسمون البرسيم على البحر
صانع الأقفال يحول علب البيرة إلى فوانيس نابضة بالحياة في منتصف الخريف
أنفق الملايين لتعلم تنسيق الزهور، واكتشف تجارب الترابط خلال مهرجان منتصف الخريف
هناك تلة من زهور سيم الأرجوانية في سماء سون لا

نفس المؤلف

إرث

;

شكل

;

عمل

;

No videos available

الأحداث الجارية

;

النظام السياسي

;

محلي

;

منتج

;