هذا هو الكتاب الثالث لتران كوانغ دوك، بعد كتابيه "ألف عام من الملابس وأغطية الرأس" و"حكايات الشاي". "الأسماء الكاملة" دراسة دقيقة ومنهجية، مدعومة ببيانات تاريخية وفيرة وقوية تُفضي إلى رؤى عميقة: فكل اسم ليس مجرد رمز، بل هو "شريحة" من العقل، مكانٌ يتحاور فيه الماضي والحاضر باستمرار. وراء تلك الكلمات القليلة في شهادات ميلادنا، يكمن سيلٌ من التاريخ، يُسجل مشاعر البشرية وتطلعاتها وأفكارها.
كتاب "الأسماء الكاملة: تاريخ من منظور الهوية الفيتنامية" يُركز على استكشاف أصول وأهمية وتطور تقاليد التسمية الفيتنامية عبر مختلف العصور. ويروي الكتاب ويوضح قصصًا شيقة حول العادات والفكر الاجتماعي، والاختلافات في تقاليد التسمية بين السلالات القديمة والاتجاهات الحديثة.

بحسب الكاتب تران كوانغ دوك، ارتبطت الأسماء منذ القدم برغبة البقاء. ففي الماضي، اعتقد الفيتناميون أن مرض الأطفال غالبًا ما يكون بسبب الأرواح الشريرة، لذا أطلقوا على أطفالهم أسماءً قبيحة مثل الضفدع والفأر وابن عرس والقمل، ظنًا منهم أن الأرواح الشريرة ستتجنب الأطفال ذوي الأسماء السيئة، لكي ينشأوا بسلام. ثم، مع استقرار المجتمع وانتشار المعرفة، ومع إدخال الأحرف الصينية، بدأت الأسماء تكتسب معنىً أنيقًا أو رمزيًا.
بدأت مفاهيم الأسماء "المناسبة" و"النبيلة" و"المهذبة" تتشكل تدريجياً، حاملةً بصمات النسب العائلي والبوذية والطاوية، وخاصة الكونفوشيوسية. وتطورت الأسماء الفيتنامية، من أسماء بسيطة مفردة، تدريجياً إلى ألقاب عائلية، ثم أسماء وسطى، تعكس كلاً من النسب العائلي للفرد وتطلعاته للنجاح والإنجاز، مع إضفاء لمسة من الأناقة والرقي.
بحلول القرن السادس عشر، فضّل الفيتناميون الأسماء التي تحتوي على حرف "نغوك" (اليشم)، مع استخدام "نغوك" كاسم ثانٍ. انتشر هذا التوجه في شمال وجنوب فيتنام، من البلاط الملكي إلى عامة الشعب، وارتبط بتنامي الثقة بالنفس والحاجة إلى تجميل الهوية. ومنذ ذلك الحين، أصبح "إضفاء طابع اليشم" على الأسماء اتجاهًا بارزًا في التسمية، امتدّ خلال عهد أسرتي لي ونغوين، واستمرّ تأثيره الخفيّ على الفترات اللاحقة.

منذ ذلك الحين، لم تعد الأسماء شأناً خاصاً بكل عائلة، بل أصبحت رموزاً للسلطة والنظام الاجتماعي. استخدمت السلالات الحاكمة الأسماء كوسيلة لإعلان مكانتها والحفاظ عليها. وقد ساهمت ممارسة تجنب الأسماء المطابقة لاسم الملك، أو منح اللقب الملكي للأفراد المتميزين، في ترسيخ السلطة الملكية وحمايتها.
علاوة على ذلك، يحمل الاسم في طياته قصة الفرد: يُختار الاسم بعناية ليؤكد "من أنا". يستخدم الكتّاب والباحثون أسماءهم المستعارة للتعبير عن مُثلهم الحياتية أو تقلبات حياتهم. على سبيل المثال، استخدم نغوين دو اسمه الحقيقي، تو نهو، بينما كان الثوري فان بوي تشاو يُغيّر اسمه باستمرار للتعبير عن تطلعاته وأفكاره في كل مرحلة من مراحل حياته.
ويشير المؤلف أيضاً إلى أن تقاليد تسمية النساء الفيتناميات في القرن العشرين تُعدّ قصةً مميزةً للغاية. فبعد أن كان يُنادى الجميع تقريباً باسم عائلتهم متبوعاً بكلمة "ثي" - وهو اسمٌ واحدٌ، وبقايا مجتمعٍ أبوي - أصبح وضع المرأة أكثر وضوحاً تدريجياً، ولذلك تبنّت نماذج الأسماء المزدوجة الأكثر حداثة.

في نهاية المطاف، يخلص الكتاب إلى استنتاج هام: الألقاب والأسماء الشخصية هي بنية تخيلية جماعية. نولد باسم مُعطى، يُشير إلى انتمائنا، لكننا نُدرك أيضاً أن النسب العائلي إطارٌ خيالي يُحافظ عليه لتعزيز التماسك والحكم. لا يهدف هذا الفهم إلى إنكار التقاليد أو قطع الروابط، بل إلى تخفيف عبء الفرض والارتقاء بروح الإنسانية.
ينقسم الكتاب إلى ثلاثة أجزاء، يتناول كل منها تطور الأسماء عبر التاريخ في بلادنا. يناقش الجزء الأول، "من البسيط إلى المُفصّل"، كيف أطلق أجدادنا أسماء الناس منذ العصور القديمة. فقد تطورت قواعد التسمية ونضجت، من البسيطة و"القبيحة" إلى أشكال أكثر أناقة ورمزية، أو "نبيلة" و"راقية"، مما يعكس استقرار الحياة المتزايد وانتشار المعرفة.

يركز الجزء الثاني من الكتاب، بعنوان "الصراع على السلطة"، على الفترة التي سيطرت فيها السلالات الفيتنامية على السلطة - وهي الفترة التي أصبحت فيها الأسماء رموزاً وأدوات للسلطة والمكانة.
موضوع القسم الثالث هو "نحو الحرية"، حيث تصبح الأسماء وسيلة للناس لتأكيد "من أنا".
يهدف المؤلف من خلال هذا الكتاب إلى تقديم منظور مختلف وأكثر عمقًا وتأملًا للقراء حول الأسماء التي نصادفها يوميًا في كل مكان. يُظهر هذا الكتاب أن أسماءنا قادرة على فتح آفاق أوسع، وحماية الناس، وتنظيمهم، وإقناعهم، بل وتحريرهم أحيانًا، وأن التاريخ الفيتنامي قد تغير تبعًا لذلك.
المصدر: https://congluan.vn/ho-va-ten-cuon-sach-ke-chuyen-danh-tinh-nguoi-viet-10327021.html








تعليق (0)