Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ورشة عمل للمساهمة بالأفكار في مشروع إدخال اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس تدريجيًا

Bộ Giáo dục và Đào tạoBộ Giáo dục và Đào tạo05/03/2025

في 5 مارس، عقدت وزارة التعليم والتدريب ورشة عمل لتقديم التعليقات على مسودة المشروع الوطني "إدخال اللغة الإنجليزية تدريجيًا كلغة ثانية في المدارس" للفترة 2025-2035، مع رؤية حتى عام 2045. ترأس نائب الوزير فام نغوك ثونغ ورشة العمل.



مشهد المؤتمر

وحضر الورشة قيادات الوحدات التابعة لوزارة التربية والتعليم والتدريب وعدد من مؤسسات التعليم العالي وممثلين عن عدد من مؤسسات التعليم العام الرائدة التي تعمل على تجربة اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس والشركات والمؤسسات التجارية والمنظمات الدولية.

كلما تم تنفيذه في أقرب وقت، كلما كان المستفيد الأكبر هم الطلاب.

وفي كلمته في افتتاح الورشة، قال نائب الوزير فام نغوك ثونغ: إن تنفيذ المشروع لجعل اللغة الإنجليزية تدريجيا لغة ثانية في المدارس هو خبر جيد، وفرصة لقطاع التعليم، والمعلمين والمتعلمين، لأن اللغات الأجنبية هي أدوات مهمة للغاية للتكامل العميق والواسع مع العالم ، وخاصة اللغة الإنجليزية.

وبحسب نائب الوزير، فإن الورشة أقيمت وسط فرحة غامرة لقطاع التعليم بعد أن حصل للتو على قرار إنساني للغاية، يعكس اهتمام الحزب والدولة، وهو إعفاء الرسوم الدراسية لجميع طلاب المدارس الحكومية اعتبارًا من العام الدراسي 2025-2026.

وقال نائب الوزير فام نغوك ثونغ إنه بعد أن أصدر المكتب السياسي الاستنتاج رقم 91-KL/TW بشأن مواصلة تنفيذ الابتكار الأساسي والشامل في التعليم والتدريب، بما في ذلك محتوى جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في المدارس، قامت وزارة التعليم والتدريب بالتنسيق مع إدارة التعليم والتدريب في مدينة هوشي منه لتنظيم ورشة عمل لمناقشة الحلول لتحقيق الهدف المذكور أعلاه.

بناءً على ورشة العمل، أجرت وزارة التعليم والتدريب مشاورات مع الحكومة واقترحت عليها إعداد مشروع وطني. في الماضي، عملت الوحدات التابعة لوزارة التعليم والتدريب بنشاط على إعداد مسودة مشروع، مستعينةً في البداية بمشورة جميع الأطراف، مُلبيةً المتطلبات المتزايدة من حيث العمق والشمول والجودة وتدريب الكوادر البشرية الماهرة. لذلك، كلما أُبديت الملاحظات على مسودة المشروع بشكل أسرع وأكثر شمولاً وواقعية، كان طلابنا هم المستفيدون الأسرع والأكثر فعالية.


نائب الوزير فام نجوك ثونج يتحدث في ورشة العمل

وأكد نائب الوزير على أهمية تقييم الوضع الحالي في تنفيذ تعليم وتعلم اللغة الإنجليزية في فيتنام، وقال إنه مع وجود عدد كبير من المتعلمين، فإن التطور القوي للمدارس الدولية، وتدريس البرامج المشتركة في المدارس العامة، وتطوير مراكز تكنولوجيا المعلومات واللغات الأجنبية، سهل تنفيذ هذه الحركة.

"ومع ذلك، فإن الصعوبات مثل الاختلافات بين المناطق، والعديد من المناطق المحرومة... يجب علينا أيضًا أن نتعلم من الخبرة الدولية لاختيار التعليم المناسب لخصائص التعليم الفيتنامي، والفعال في استخدام الموارد، وتدريب المعلمين، والتعاون الدولي، والاستثمار في المرافق، وجذب التنشئة الاجتماعية لتنفيذ المشروع في وقت أقرب وأسرع وبجودة أفضل وأكثر فعالية"، أكد نائب الوزير.

تعزيز الظروف القائمة، واستكمال الموارد الفعالة

وفقًا لمشروع المسودة، فإن اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس الفيتنامية تعني تدريس اللغة الإنجليزية وتعلمها في المدارس حيث اللغة الرسمية هي الفيتنامية واللغة الرئيسية المستخدمة هي اللغة الإنجليزية، حيث تكون اللغة الإنجليزية مادة دراسية ويتم استخدام اللغة الإنجليزية لتدريس وتعلم مواد/تخصصات أخرى مناسبة، وفي العمل/التواصل اليومي في المدرسة.

ينص مشروع المسودة على ستة مستويات من المدارس تُطبّق اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في فيتنام، بهدف مشترك يتمثل في استخدامها على نطاق واسع ومنتظم في التواصل والدراسة والبحث والعمل ، لتصبح تدريجيًا اللغة الثانية في المدارس. يهدف المشروع إلى تحسين كفاءة اللغة الإنجليزية لتلبية احتياجات الدراسة والعمل، وتعزيز القدرة التنافسية للموارد البشرية في العصر الجديد ، والمساهمة في تنمية البلاد وتقدمها .

على وجه التحديد، فيما يتعلق بالتعليم ما قبل المدرسي، نسعى بحلول عام ٢٠٣٥ إلى توفير الظروف المناسبة لجميع مؤسسات التعليم ما قبل المدرسي، وتطبيق برنامج تعليم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية لجميع أطفال هذه المرحلة (من ٣ إلى ٥ سنوات). وبحلول عام ٢٠٤٥، نسعى إلى تطبيق برنامج تعليم اللغة الإنجليزية كلغة ثانية لجميع أطفال هذه المرحلة (الحضانات ورياض الأطفال).


أبلغت رئيسة مجلس إدارة مشروع اللغة الأجنبية الوطنية نجوين ثي ماي هوو عن مشروع المشروع

بالنسبة للتعليم العام، بحلول عام 2035، نسعى جاهدين إلى أن يدرس 100% من طلاب التعليم العام اللغة الإنجليزية كلغة ثانية (من الصف الأول إلى الصف الثاني عشر) وتنفيذ برامج اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المستويات 1 و2 و3. وبحلول عام 2045، نسعى جاهدين إلى أن تنفذ 100% من المدارس العامة برامج اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المستويات 4 و5 و6.

على المستوى الجامعي، نسعى إلى أن تطبق 100% من الجامعات اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المستوى الرابع والمستوى الخامس والمستوى السادس.

التعليم المهني: نسعى إلى أن تنفذ 100% من مؤسسات التعليم المهني برنامج اللغة الإنجليزية كلغة ثانية، و100% من مؤسسات التعليم المهني تنفيذ اللغة الإنجليزية مع التوجه المهني، و50% من مؤسسات التعليم المهني تنفيذ جزء من المواد الأخرى و/أو بعض المواد الأخرى باللغة الإنجليزية.

التعليم المستمر، بحلول عام 2030، نسعى إلى استكمال تطوير برامج تعليم وتعلم اللغة الإنجليزية، والتدريس والتعلم باللغة الإنجليزية في التعليم المستمر لتلبية الاحتياجات المتنوعة للمجتمع بشكل أساسي.

كما ينص مشروع المشروع بشكل واضح على المهام والحلول للتنفيذ مثل البحث وتطوير المؤسسات؛ وتعزيز التواصل ورفع الوعي العام؛ وتطوير وتدريب وإعادة تدريب ورعاية المعلمين والمحاضرين؛ وإصدار وتنفيذ البرامج والمناهج والكتب المدرسية والوثائق ومواد التعلم؛ وابتكار الامتحانات والاختبارات والتقييمات؛ وتعزيز تطبيق منصات التكنولوجيا والذكاء الاصطناعي وتحسين المرافق؛ وتعزيز التعاون الدولي والتواصل الاجتماعي وتعزيز تنظيم أنشطة المحاكاة والمكافأة.

الانتهاء المبكر من المشروع على أسس علمية وعملية كاملة وضمان جدواه

في الورشة، ناقش ممثلو الجامعات والمدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية الرائدة في المشروع التجريبي لإدخال اللغة الإنجليزية تدريجيًا كلغة ثانية في المدارس، وعلقوا واقترحوا محتويات مسودة المشروع.


المندوبون المشاركون في ورشة العمل

وقال الأستاذ المشارك الدكتور نجوين فان تراو، نائب مدير جامعة هانوي الوطنية للتعليم، إن المشروع يحتاج إلى توضيح دور وتخطيط نظام التعليم الجامعي، ودور المدارس التربوية الرئيسية، بما في ذلك تطوير البرامج والوثائق لتدريب المعلمين والطلاب التربويين؛ وتعزيز مرافق مدارس تدريب المعلمين؛ ووضع خطط محددة لأهداف التسجيل، والتمويل لدعم المعلمين والطلاب والخبراء الذين يعملون معًا في تخصصات تدريب اللغة الإنجليزية.

صرح رئيس مجلس إدارة جامعة اللغات الأجنبية بجامعة فيتنام الوطنية في هانوي، دو توان مينه، بأنه فور صدور القرار 91-KL/TW، عقدت الجامعة اجتماعًا وأدرجت في قرارها محتوى "إدخال اللغة الإنجليزية تدريجيًا كلغة ثانية في المدارس"، وأعدت في الوقت نفسه مجموعة من الوثائق الإرشادية حول كيفية إدخال اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في المدارس. وتُحدد هذه الوثائق بوضوح أدوار ومسؤوليات المعلمين والطلاب، بالإضافة إلى المواد الدراسية ذات الصلة؛ كما تُرشد عملية دمج اللغة الإنجليزية في المدارس على جميع المستويات، ولكل مادة دراسية مختلفة.

وفقًا للسيد دو توان مينه، لتحسين فعالية المشروع، من الضروري التعامل مع اللغة الإنجليزية كثقافة وبيئة مدرسية. ومن الضروري الاستفادة من محتوى المشروع الوطني للغات الأجنبية السابق واستخلاص الدروس من التجربة. وفي الوقت نفسه، من الضروري تهيئة المجال للمناطق والمؤسسات التعليمية، حسب ظروفها، للقيام بالعمل على النحو المناسب والفعال، بما يتوافق مع أدوارها ومسؤولياتها.

لدى الدكتور نجوين ثانه بينه، من جامعة مدينة هوشي منه للتعليم، بعض الملاحظات حول خارطة الطريق لتنفيذ المشروع، بما في ذلك النظر في إمكانية الوصول إلى الطلاب في المناطق النائية، ومعدل المعلمين المؤهلين في المحافظات والمدن المختلفة؛ وتعبئة الموارد الاجتماعية والموارد المختلفة لخدمة الاستشارات، وبناء الأدوات لدعم التنفيذ الفعال.

قالت السيدة ماري بيث بولي، مستشارة الثقافة والإعلام في السفارة الأمريكية في فيتنام، إنه على الرغم من التحديات العديدة المتعلقة باختلاف موارد التنفيذ في المناطق، إلا أن أحد أهم الأمور التي يجب تحديدها هو الوعي المشترك باللغة. فاللغة الإنجليزية ليست للتواصل فحسب، بل هي أيضًا لغة الاقتصاد والتجارة والبحث والتبادل العالمي والتعلم، واستخدامها بشكل جيد يُعد خطوة مهمة نحو التكامل الدولي. وتستعد السفارة الأمريكية في فيتنام لدعم الخبراء في هذا المجال لمساعدة المناطق والمدارس على تنفيذ المشروع بفعالية.


ممثلو مؤسسات التعليم العالي يتبادلون الخبرات في الورشة

باعتبارها إحدى المدارس الابتدائية التي تُنفّذ مشروع تعليم وتعلّم اللغات الأجنبية في نظام التعليم الوطني للفترة 2017-2025، أعربت المعلمة لي ثي ثانه هوين، من مدرسة تشاو سون الابتدائية، با في، هانوي، عن تقديرها الكبير لفعالية المشروع في السنوات الأخيرة. ففي السنوات الأخيرة، شهدت نتائج تعلم الطلاب للغة الإنجليزية تحسنًا ملحوظًا، وأثارت نماذج وأساليب التعلم الحديثة حماس الطلاب؛ ويواصل المعلمون ابتكار أساليب تدريس مبتكرة، مما يخلق بيئة تعليمية فعّالة.

في كلمته الختامية في ورشة العمل، أعرب نائب الوزير فام نغوك ثونغ عن تقديره العميق للآراء التي نوقشت فيها. وأعرب عن أمله في أن يُستكمل قريبًا تطوير وتنفيذ مشروع "إدخال اللغة الإنجليزية تدريجيًا كلغة ثانية في المدارس" على أسس علمية وعملية متكاملة، مع ضمان جدواه.

وأكد نائب الوزير على دور المعلمين والمحاضرين، مشيرا إلى أنه من أجل تنفيذ المشروع بشكل فعال وناجح ومستدام فإن العامل البشري هو الأهم، ومن الضروري التركيز على تدريب فريق مؤهل.

وأشار نائب الوزير أيضًا إلى تطبيق التحول الرقمي وتكنولوجيا المعلومات في التدريس لمعالجة الفجوات المناطقية وتوفير الوقت والموارد البشرية.

أشار نائب الوزير إلى دور المؤسسات التعليمية التي تُنفّذ البرنامج التجريبي، وقال إن للبرنامج التجريبي مهمة بالغة الأهمية، ليس فقط في محاولة تطبيق النماذج، بل أيضًا في الترويج للنماذج والدروس المستفادة وتكرارها بفعالية على الصعيد الوطني. الترويج للنماذج التي طُبّقت بنجاح، ليس فقط في الأماكن المناسبة، بل أيضًا في الأماكن التي يصعب تطبيقها وتجربتها.


[إعلان 2]
المصدر: https://moet.gov.vn/tintuc/Pages/tin-tong-hop.aspx?ItemID=10346

تعليق (0)

No data
No data
شاهد مدينة جيا لاي الساحلية الرائعة في كوي نون في الليل
صورة للحقول المتدرجة في فو ثو، المنحدرة بلطف، والمشرقة والجميلة مثل المرايا قبل موسم الزراعة
مصنع Z121 جاهز لليلة الختام الدولية للألعاب النارية
مجلة سفر شهيرة تشيد بكهف سون دونغ وتصفه بأنه "الأكثر روعة على هذا الكوكب"
كهف غامض يجذب السياح الغربيين، يشبه كهف "فونج نها" في ثانه هوا
اكتشف الجمال الشعري لخليج فينه هاي
كيف تتم معالجة أغلى أنواع الشاي في هانوي، والذي يصل سعره إلى أكثر من 10 ملايين دونج للكيلوغرام؟
طعم منطقة النهر
شروق الشمس الجميل فوق بحار فيتنام
قوس الكهف المهيب في تو لان

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج