Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

30 أبريل

بعد خمسين عامًا من السلام والتوحيد، تمكنت من بناء علاقات وثيقة بين "الناس على هذا الجانب" و"الناس على الجانب الآخر"، وأنا فخور بأن أكون جزءًا من المصالحة الوطنية.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/04/2025

30 أبريل - الصورة رقم 1. 30 أبريل - الصورة رقم 2.

حتى يومنا هذا، ما زلت أتذكر ما قاله الجنرال دونغ فان مينه والعميد نجوين هو هانه على إذاعة سايغون في الساعة التاسعة صباحًا في 30 أبريل 1975: "... يطلبان من جميع جنود جمهورية فيتنام أن يبقوا هادئين، وأن يتوقفوا عن إطلاق النار وأن يبقوا حيث هم لتسليم أنفسهم للحكومة الثورية بطريقة منظمة وتجنب إراقة دماء مواطنينا دون داعٍ".

لقد كان من دواعي السرور أن تنتهي الحرب في لحظة، وكان شعب سايجون آمنًا، وكانت المدينة سليمة.

30 أبريل - الصورة رقم 3.

في فترة ما بعد الظهر من يوم 30 أبريل، غادرت منزلي في المنطقة 3 لزيارة والدتي في ثي نجيه.

عائلتي لديها 9 إخوة، 5 منهم كانوا في جيش جمهورية فيتنام: أحدهم أصبح من قدامى المحاربين المعوقين في عام 1964، وآخر توفي في عام 1966، وثالث كان رقيبًا، ورابعًا جنديًا، ورابعًا ملازمًا ثانيًا.

أخوتي الآخرين لديهم بالفعل أرقام عسكرية، فقط أنا وأخي بالتبني ليس لدينا أرقام عسكرية بعد. في ذلك المساء، عندما التقيت بأمي، اختنقت قائلة: "إذا استمرت الحرب، لا أعرف كم عدد الأبناء الذين سأفقدهم".

بعد مغادرة منزل والدتي، ذهبت إلى جامعة فو تو للتكنولوجيا (جامعة مدينة هوشي منه للتكنولوجيا حاليًا) لمعرفة الوضع.

في ذلك الوقت، كنت الشخص الثالث في قيادة المدرسة، وكان مدير المدرسة قد سافر إلى الخارج قبل أيام قليلة.

عند البوابة، رأيت بعض الموظفين يرتدون شارات حمراء لحماية المدرسة. يسعدني أن أرى جامعة الهندسة سليمة وآمنة.

30 أبريل - الصورة رقم 4.

من الصعب وصف فرحتي برؤية السلام قادمًا إلى البلاد، لكن بعد مرور 50 عامًا ما زلت سعيدًا. بحلول عام 1975، كانت الحرب قد استمرت لمدة 30 عامًا، أي أطول من الـ28 عامًا التي قضيتها في ذلك الوقت. لقد ولد جيلنا ونشأ في الحرب، وليس هناك شيء أكثر بهجة من السلام.

30 أبريل - الصورة رقم 5.

بعد أيام السلام والتوحيد، كانت هناك صعوبات كثيرة. إن الركود الاقتصادي ، وصعوبة الحياة، والحرب على الحدود الجنوبية الغربية مع الخمير الحمر، والحرب على الحدود الشمالية مع الصين في عام 1979، جعلت العديد من الناس يشعرون بالكآبة، واختار العديد منهم المغادرة.

لا أزال أحاول أن أكون متفائلة بشأن السلام في البلاد، ففي نهاية المطاف أنا لا أزال شابة، ويمكنني أن أتحمل الصعوبات. ولكن عندما أنظر إلى الطفل، لا يسعني إلا أن أشعر بالأسف. أنجبت أنا وزوجتي ابنة في نهاية شهر نوفمبر عام 1976. ولم يكن لدى ابنتنا ما يكفي من الحليب للشرب، لذا أعطى حمي حصته المعتادة من الحليب لحفيدته.

الراتب الحكومي لا يكفي للعيش، علينا أن نبيع تدريجيا ما نستطيع. كانت زوجتي تدرس اللغة الإنجليزية في الجامعة المصرفية، وفي مركز التدريب البوليتكني التابع لجمعية المثقفين الوطنيين، وكانت تعطي دروسًا إضافية في العديد من المنازل الخاصة، وكانت تركب الدراجة عشرات الكيلومترات حتى المساء.

30 أبريل - الصورة رقم 6.

في الصباح الباكر، ذهبت بالدراجة إلى منطقة بينه ثانه لأخذ طفليّ إلى منزل جدتهما، ثم ذهبت إلى جامعة التكنولوجيا في المنطقة العاشرة للتدريس. أعود في الظهيرة، وأخذ ابني إلى مدرسة Le Quy Don في المنطقة 3 ثم أعود إلى العمل.

في فترة ما بعد الظهر، عدت إلى منطقة بينه ثانه لأخذ ابنتي ثم عدت إلى منزلي في منطقة ين دو السكنية، المنطقة 3. ذهبت زوجتي لاستلام ابننا. لقد قمت بركوب الدراجة لمسافة تزيد عن 50 كيلومترًا كل يوم على هذا النحو لعدة سنوات. في أوائل الثمانينيات، فقدت أكثر من 15 كيلوغرامًا، وأصبحت نحيفة كما كنت عندما كنت طالبة.

30 أبريل - الصورة رقم 7.

إن الصعوبات والحرمان ليست هي الأشياء المحزنة الوحيدة، فبالنسبة لنا المثقفين الجنوبيين، فإن العاصفة العقلية أكثر خطورة.

في سن الثامنة والعشرين، وبعد عودتي إلى فيتنام بعد أقل من عام من الدراسة في الخارج لمدة سبع سنوات، وبمنصب مساعد عميد الجامعة التقنية في ذلك الوقت - وهو ما يعادل نائب مدير الجامعة التقنية الحالي - تم تصنيفي كمسؤول رفيع المستوى وكان علي أن أقدم تقريري إلى لجنة الإدارة العسكرية في سايجون - مدينة جيا دينه.

في يونيو 1975، أُمرت بالذهاب إلى معسكر إعادة التأهيل، لكنني كنت محظوظًا. في اليوم الذي وصلت فيه، كان المكان مزدحمًا للغاية لدرجة أنني اضطررت إلى تأجيل الأمر. وفي اليوم التالي صدر أمر: تم تخفيض عدد العاملين في قطاعي التعليم والصحة الذين كان عليهم الذهاب إلى معسكرات إعادة التأهيل بمستوى واحد، لذلك لم أعد مضطرًا للذهاب بعد الآن.

واحدا تلو الآخر، رحل أصدقائي وزملائي، بطريقة أو بأخرى، لسبب أو لآخر، لكن الجميع حملوا الحزن، وترك الجميع وراءهم طموحات. حتى عام 1991، كنت طالب الدكتوراه الوحيد في جامعة البوليتكنيك الذي تلقى تدريبه في الخارج قبل عام 1975 وظللت أقوم بالتدريس حتى تقاعدي في أوائل عام 2008.

بعد أن ارتبطت بجامعة هوشي منه للتكنولوجيا لأكثر من 50 عامًا عبر تدفق التاريخ، مع العديد من التجارب السعيدة والحزينة، وحتى المريرة، لم أندم أبدًا على قراري بمغادرة حياة مزدهرة ومستقبل علمي مشرق في أستراليا والعودة إلى الوطن في عام 1974 والاستمرار في البقاء في فيتنام بعد عام 1975.

اخترت التدريس في الجامعة رغبة في نشر معرفتي وفهمي لطلاب الجامعة للمساهمة في تنمية البلاد، ولإيجاد راحة البال في التفاني للوطن، والوفاء بمسؤولية المثقف.

خلال 11 عامًا من العمل كرئيس لقسم الهندسة الجوية، ووضع الأساس لتطوير الموارد البشرية في صناعة الهندسة الجوية في فيتنام، ساهمت في تدريب أكثر من 1200 مهندس، منهم أكثر من 120 واصلوا الدراسة في الخارج وحصلوا على درجات الدكتوراه.

30 أبريل - الصورة رقم 8.

ومن دواعي سروري وفخري الأكبر أنني شاركت بنفسي في مبادرة برنامج "من أجل مستقبل متطور" لصحيفة Tuoi Tre ابتداءً من عام 1988، ومنذ ذلك الحين أصبحت "رائدة" في دعم أجيال عديدة من الطلاب.

بفضل منحة "دعم المدرسة" التي يقدمها البرنامج، كنت أقوم بحملة لصالح منطقة ثوا ثين هوي لمدة 15 عامًا. لقد فتحت عشرات الآلاف من المنح الدراسية التي تبلغ قيمتها مئات المليارات من الدونغ آفاق المستقبل لعشرات الآلاف من الشباب.

ومن خلال التعاون للمساهمة في مستقبل فيتنام، اختفى الشعور بالوحدة الذي شعرت به خلال الأيام الصعبة بعد عام 1975 تدريجيا.

30 عامًا من الحرب تركت ملايين العائلات مع خسائر مؤلمة كثيرة، تاركة وراءها الكراهية والتحيز وسوء الفهم في قلوب العديد من الناس ... 50 عامًا من السلام، والقدرة على العيش معًا تحت سقف واحد في فيتنام، والعمل معًا بنفس الهدف من أجل مستقبل البلاد، وحب الأسرة الذي ذاب الكراهية والتحيز.

لقد أصبحت لسنوات عديدة شخصًا في المنتصف: في البلاد كنت أعتبر شخصًا ينتمي إلى النظام القديم لجمهورية فيتنام، وفي الخارج كنت أعتبر شخصًا ينتمي إلى النظام الاشتراكي. وباختياري الهادئ لبلدي، أصبحت طريقة معيشتي وعملي بشكل طبيعي بمثابة جسر بين الجانبين.

بعد خمسين عامًا من السلام والتوحيد، تمكنت من بناء علاقات وثيقة بين "الناس على هذا الجانب" و"الناس على الجانب الآخر"، وأنا فخور بأن أكون جزءًا من المصالحة الوطنية.

30 أبريل - الصورة رقم 9.


على مذبح منزل جدتي في هوي، هناك ثلاثة أجزاء: في المنتصف صور أجدادي الكبار وأجدادي من جهة الأب، وعلى أحد الجانبين أطفال أجدادي الذين خدموا في جيش التحرير، وعلى الجانب الآخر الأطفال الآخرون الذين خدموا في جيش جمهورية فيتنام.

كانت جدتي تعاني من ضعف في البصر، وفي سنواتها الأخيرة أصبح بصرها غير واضح. أعتقد أن ذلك كان جزئيًا نتيجة لبكائها على مر السنين على أطفالها الذين ماتوا في الحرب.

أمام المنزل يوجد صفين من أشجار التنبول ومسار صغير يؤدي إلى البوابة. لقد تخيلت صورة أجدادي واقفين عند البوابة يلوحون وداعًا لأطفالهم الذين يذهبون إلى الحرب، وكانت هناك أيضًا صورتهم وهم يجلسون على الكراسي أمام الشرفة كل عصر، ينظرون إلى البعيد، في انتظار عودة أطفالهم، وهناك أيضًا يشهدون مشهد الشعر الأبيض يبكي من أجل الشعر الأخضر في ألم شديد.

إن البلدان التي شهدت حربًا مثل فيتنام وحدها هي التي تستطيع أن تفهم تمامًا الانتظار الطويل للزوجات والأمهات عندما يرحل أزواجهن وأطفالهن. "بعد الظهر الأرجواني البري يعرف بعد الظهر البري. بعد الظهر الأرجواني البري يضيف لونًا باقيًا" (هيو لون).

30 أبريل - الصورة رقم 10.

30 أبريل - الصورة رقم 11.

إن مصير النساء في زمن الحرب هو نفسه بالنسبة للجميع، وقد سارت والدتي على خطى جدتها. "لقد رحل والدي بعد زواجه"، وفي كل مرة كان يعود فيها إلى المنزل في إجازة، كانت والدتي حاملاً.

أعتقد أنه خلال تلك السنوات كان والدي قلقًا أيضًا بشأن كيفية تواجد زوجته في المنزل أثناء الولادة وما إذا كان الأطفال سيولدون بصحة جيدة أم لا. الأم تبقى في المنزل لتربية أطفالها بمفردها.

في إحدى المرات، أثناء عودتي إلى المنزل قبل حظر التجوال، انفجرت قنبلة يدوية بالقرب من قدمي. لحسن الحظ، أصيبت والدتي في الكعب فقط.

كان جيل والدتي أكثر حظًا من مجرد انتظار زوجها، بل وأكثر حظًا لأن والدي عاد، يومًا ما يمكننا أن نلتقي، دون أن نضطر إلى المرور بالحزن مثل جدتي "التي كانت تجلس بجانب قبر ابنها في الظلام".

قصة عائلتي ليست غريبة. في عدة مرات أراد المراسلون بلطف أن يكتبوا عن قصص أبناء أجدادي، لكنني رفضت، لأن معظم العائلات في الجنوب كانت لديها مواقف مماثلة إلى حد ما. لقد عانت عائلتي من ألم أقل من العديد من العائلات الأخرى.

لقد قمت بزيارة مقابر الشهداء في جميع أنحاء البلاد، وأنا أفكر في مقدار الألم الذي يكمن وراء كل شاهد قبر. كنت أزور والدة ثو في كوانج نام عندما كانت لا تزال على قيد الحياة. وفي وقت لاحق، في كل مرة كنت أنظر فيها إلى صورة فو كونغ ديين للأم ثو ذات العيون الضبابية وهي تجلس أمام صف من تسع شموع ترمز إلى تسعة أطفال لم يعودوا أبدًا، كنت أتساءل عن عدد الأمهات الأخريات مثل الأم ثو في هذا الشريط من الأرض على شكل حرف S.

خلال عقود من السلام، على الرغم من أننا كنا نملك الكثير، لم تتخلص والدتي أبدًا من أي طعام متبقٍ. كل ما لم تتمكن من إنهائه اليوم، فإنها ستدخره للغد. إنها عادة الادخار منذ الطفولة، لأن "رميها هو إهدار، في الماضي لم يكن هناك ما نأكله". الزمن القديم هما الكلمتان الأكثر ذكراً، ويتم تكرارهما تقريباً كل يوم.

الأمر المميز هو أنه عندما تحدثنا والدتي عن الماضي - من سنوات القذائف المدفعية إلى سنوات المجاعة الطويلة مع الكسافا الممزوجة بالأرز - كانت تتذكر فقط ولم تشتكي أو تندب. في بعض الأحيان تضحك أمي، لأنها لا تصدق أنها تغلبت على الأمر.

يبدو الشعب الفيتنامي الذي عانى من الحرب والصعوبات مثل شتلات الأرز. لا أستطيع أن أصدق من أين جاءت القدرة على التحمل والمثابرة لكي نكون بهذه القوة والمرونة في مثل هذه الأجسام الصغيرة النحيفة، مع وجبات جائعة أكثر من الوجبات الكاملة.

في غمضة عين مرت 50 عامًا من السلام. لقد رحل أجدادي، وتوفي والدي. أحيانًا أتساءل ماذا سيحدث لعائلتي لو لم تكن هناك حرب. من الصعب أن نتخيل ذلك مع كلمة "إذا"، ولكن بالتأكيد لن يكون لدى الأم الجرح في كعبها، ولن يضطر الأب إلى تحمل سنوات من الانفصال، وسوف يرتدي الأطفال على مذبح العائلة نفس لون القميص...

30 أبريل - الصورة رقم 12.

30 أبريل - الصورة رقم 13.

بعد سقوط بون ما ثوت، انطلق الزمن كحصان يركض بسرعة، مباشرة نحو اليوم الذي ربما لن ينساه أي شخص فيتنامي على الإطلاق. الأربعاء 30 أبريل 1975.

وفي غضون عشرات الأيام، أوضحت التطورات على ساحة المعركة وفي السياسة أن الجنوب سوف يخسر. كان معارف عائلتي العاديون منقسمين إلى مجموعتين: أولئك الذين كانوا يسارعون إلى ترتيب تذاكر الطائرة للفرار من فيتنام، وأولئك الذين كانوا يراقبون الأحداث الجارية بهدوء. المجموعة الأخيرة أكبر بكثير من المجموعة الأولى.

في 29 أبريل، بدت الحرب هادئة، لكن وسط المدينة أصبح فوضويا. وتدفق الناس إلى رصيف باخ دانج والسفارة الأميركية، في محاولة للعثور على مكان للهروب.

في صباح الثلاثين من أبريل، تدفقت الأخبار. في الزقاق أمام منزلي وخلفه، كان الناس يصرخون وينشرون الأخبار عبر مكبرات الصوت.

من الصباح الباكر:

"إنهم ينزلون من كوتشي."

"ذهبوا إلى با كيو".

"ذهبوا إلى مفترق طرق باي هيين"، "ذهبوا إلى بينه تشانه"، "ذهبوا إلى فو لام"...

مزيد من الظهيرة:

"الدبابات تتجه نحو هانغ زانه"، "الدبابات تتجه نحو ثي نغه"، "الدبابات في شارع الصليب الأحمر من حديقة الحيوان باتجاه قصر الاستقلال".

"إنهم يتحولون إلى قصر الاستقلال. هذا كل شيء، انتهى الأمر!"

30 أبريل - الصورة رقم 14.

30 أبريل - الصورة رقم 15.

إن الأحداث التي تلت ذلك الصباح كانت بمثابة إعلان رسمي لنهاية الحرب. أعلن الرئيس دونج فان مينه استسلامه عبر الراديو.

30 أبريل - الصورة رقم 16.

بعض الناس أصيبوا بالذعر. ومع ذلك، فإن معظم العائلات في الحي كانت تراقب الأمر بصمت وبهدوء إلى حد ما.

بحلول ظهر يوم 30 أبريل 1975، بدأ الناس بفتح أبوابهم لتحية بعضهم البعض. كان شعب سايغون معتادًا على الانتفاضات العسكرية، لذا فقد شعر معظم الناس بالاطمئنان مؤقتًا بشأن التغيير الذي لم يفهموه تمامًا.

في تلك الليلة كان لدى والدي اجتماع عائلي.

والدي: "أعتقد أنه من الجيد أنهم استولوا على المدينة بهذه الطريقة. هذه الحرب كبيرة جدًا، وطويلة جدًا، والآن انتهت بسلام، وهذا أمر جيد جدًا. على أي حال، إعادة توحيد البلاد هو أسعد شيء!".

أمي: "لا أحد يريد أن تدوم الحرب. الآن، أنا وأنتِ، نطمئن إلى أن جيلكم سيعيش حياة أسعد من جيلنا."

وبين هذه الآمال والمخاوف بشأن المستقبل البعيد، وجدت عائلتي أيضاً أن الاستيلاء على السلطة كان سلساً بشكل عام، حيث أظهرت الحكومة الجديدة حسن النية لوقف النهب، واستعادة النظام، واستقرار المجتمع.

30 أبريل - الصورة رقم 17.

في الأيام الأولى من شهر مايو/أيار 1975، كانت الشوارع مهجورة مثل رأس السنة القمرية الجديدة، وفقدت أناقتها المعتادة. لقد اختفى اليوم جيش كامل من مئات الآلاف من رجال النظام الجنوبي الذين هربوا للتو في اليوم السابق دون أن يتركوا أثراً.

تجولت في أنحاء سايغون ورأيت مكبات القمامة مليئة بمئات من الزي العسكري الذي تم خلعه حديثًا والذي تم إلقاؤه على عجل، وآلاف الأزواج من الأحذية الجيدة جدًا ملقاة في كل مكان دون أن ينتبه إليها أحد، وعدد لا يحصى من القبعات المختلطة بزجاجات المياه تتدحرج بلا مبالاة ... في بعض الأحيان كنت أرى حتى بنادق تم تفكيكها وبعض القنابل اليدوية ملقاة على الرصيف.

30 أبريل - الصورة رقم 18.

وعلى الطريق، صادفنا بين الحين والآخر عددا قليلا من مركبات الجيش الشمالي، التي لا تزال مغطاة بأوراق التمويه. في كل مكان رأيت جنودًا لطفاء ذوي عيون واسعة ينظرون حولهم، يراقبون، فضوليين، مستفسرين، ومهتمين.

إن الطمأنينة والشعور الجيد الأولي جعل الجانب الداعم يتغلب على الجانب المعارض، والجانب المتحمس يتغلب على الجانب اللامبالي. والأمر المؤكد هو أنه لن تكون هناك حرب بعد الآن.

--------------------------------------------------------------------------------

المحتوى: NGUYEN THIEN TONG - NGUYEN TRUONG UY - LE HOC LANH VAN

التصميم: VO TAN

Tuoitre.vn

المصدر: https://tuoitre.vn/ngay-30-4-cua-toi-20250425160743169.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

ما هو المثير للاهتمام في دا نانغ هذا الصيف؟
الحياة البرية في جزيرة كات با
رحلة دائمة على هضبة الحجر
كات با - سيمفونية الصيف

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج