Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

صناعة الفخار من منظور التجارة الفيتنامية.

Việt NamViệt Nam09/09/2024


gom-v-n-05.jpg
مزهرية على طراز أكاي، من القرن الثامن عشر، مزينة بمناظر طبيعية وشخصيات وأزهار.

في أوائل القرن السابع عشر، قامت شوغونية توكوغاوا، التي كانت آنذاك في السلطة في اليابان، بتطبيق سياسة إصدار سفن shuin-sen (سفن الختم الأحمر)، ومنح تراخيص (shuin-jo) للسفن التجارية اليابانية للتجارة في الخارج.

بين عامي 1604 و 1634، منحت الشوغونية 130 شون-جو للسفن التجارية اليابانية التي تتاجر مع داي فيت، منها 86 شون-جو مُنحت للسفن التجارية التي تتاجر في هوي آن .

gom-v-n-06.jpg
جرة من خزف إيماري، من القرن الثامن عشر، مزينة بمناظر طبيعية وأشجار صنوبر وأجنحة وأزهار.

يُقدّر الشعب الياباني الخزف الفيتنامي.

كانت صناعة الفخار من بين المنتجات الفيتنامية التي لاقت رواجاً لدى اليابانيين في ذلك الوقت.

صرح البروفيسور هاسيب جاكوجي، الباحث الياباني في مجال الخزف، قائلاً: "كانت تقنيات إنتاج الفخار الياباني في القرن الرابع عشر أدنى بكثير من تلك المستخدمة في فيتنام". ولذلك، استورد اليابانيون الفخار من فيتنام ليس فقط للاستخدام الشخصي، بل أيضاً للتعرف على تقنيات صناعة الفخار الفيتنامية ودراستها.

gom-v-n-04.jpg
كيندي، يتميز بزخارف زهرية زرقاء وبيضاء، وزهور اللوتس، وأنماط أوراق متشابكة، من القرن الخامس عشر، موجود في متحف فوكوكا للفنون الجميلة .

بحسب البروفيسور هاسيب جاكوجي: "هناك وثائق قيّمة يمكنها تحديد مسار دخول الخزف الفيتنامي إلى اليابان: في الأيام الأولى لتجارة شوين-سين المزدهرة، زار العديد من اليابانيين هوي آن وأقاموا لفترة من الزمن، بما في ذلك عائلة أوساوا شيروزايمون التجارية، التي لا تزال تمتلك عدة أنواع من الخزف الفيتنامي حتى اليوم."

استناداً إلى وثائق موثقة، صرح الأستاذ المشارك الدكتور دو بانغ أيضاً: "من بين البضائع التي اشتراها التجار اليابانيون في هوي آن كانت الخزفيات المنتجة محلياً (أي خزف ثانه ها)."

gom-v-n-02.jpg
وعاء خزفي أخضر مزجج بنقوش بتلات زهرة اللوتس، يعود تاريخه إلى القرن الرابع عشر، وهو قطعة أثرية من متحف مدينة ماتشيدا.

وفقًا لدراسة أجرتها الدكتورة نيشينو نوريكو، والتي عُرضت في مؤتمر "تاريخ وآفاق العلاقة بين فيتنام واليابان: نظرة من وسط فيتنام" (جامعة دا نانغ، نوفمبر 2013)، فقد مر استيراد الخزف الفيتنامي إلى اليابان بأربع فترات:

قد يعجبك أيضاً
أخبار خاصة في صحيفة هانوي موي، 1 يوليو 2026.
أخبار خاصة في صحيفة هانوي موي، 1 يوليو 2026.إجراءات أكثر حسمًا وسرعة وفعالية لجذب الاستثمارات الأجنبية؛ بعد عام من بناء وتشغيل نظام الحكم المحلي ذي المستويين: سياسات رئيسية، وثقة راسخة، ومستقبل مشرق؛ التسجيل للعام الدراسي 2026-2027: نحو مزيد من الراحة والشفافية؛ تشديد المساءلة المحلية عن التلوث البيئي؛ مساعدة المنتجات الفيتنامية على كسب ثقة العملاء من خلال العلامة التجارية... هذه بعض النقاط البارزة في عدد صحيفة هانوي موي الصادر بتاريخ 1 يوليو 2026.
تعمل هانوي واليابان على تعزيز التعاون في مجالات التمويل الأخضر والبنية التحتية والتكنولوجيا المتقدمة.
تعمل هانوي واليابان على تعزيز التعاون في مجالات التمويل الأخضر والبنية التحتية والتكنولوجيا المتقدمة.في صباح يوم 2 يوليو، التقى فو داي ثانغ، عضو اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الفيتنامي، ونائب سكرتير لجنة الحزب في مدينة هانوي، ورئيس لجنة الشعب في هانوي، وعمل مع مايدا تاداشي، رئيس مجلس إدارة بنك التعاون الدولي الياباني (JBIC)، وإيتو ناوكي، السفير الياباني لدى فيتنام.
السياحة الخضراء في دا نانغ (بما في ذلك مقاطعة كوانغ نام السابقة) - "تذكرة" لرفع مستوى الوجهة وتقليل ضغط النفايات البلاستيكية.
السياحة الخضراء في دا نانغ (بما في ذلك مقاطعة كوانغ نام السابقة) - "تذكرة" لرفع مستوى الوجهة وتقليل ضغط النفايات البلاستيكية.في ظل المنافسة الشديدة التي يشهدها قطاع السياحة بعد الجائحة، باتت النفايات البلاستيكية مشكلة رئيسية تُضعف جاذبية الوجهات السياحية. في مدينة دا نانغ (التي كانت سابقًا جزءًا من مقاطعة كوانغ نام)، تشهد المدينة تحولًا هادئًا لكنه حاسم: من استخدام الأكواب الزجاجية في القرية القديمة إلى استراتيجية لخفض تكاليف زجاجات المياه البلاستيكية في المنتجعات بمئات الملايين من الدونغ.

الفترة الأولى: من القرن الرابع عشر إلى أوائل القرن الخامس عشر، عبر "طريق" القراصنة (واكو)؛

الفترة الثانية: من القرن الخامس عشر إلى القرن السادس عشر، من خلال التجارة الوسيطة مع ريوكيو وكاغوشيما؛

الفترة الثالثة: من النصف الأخير من القرن السادس عشر إلى بداية القرن السابع عشر، ومن خلال تجارة شوين-سين، قامت السفن التجارية اليابانية بالتجارة مباشرة مع فيتنام؛

الفترة الرابعة: في النصف الأخير من القرن السابع عشر، عندما طبقت اليابان سياسة "العزلة" (ساكوكو)، تم التعامل مع الخزف الفيتنامي المستورد إلى اليابان بشكل رئيسي بواسطة السفن التجارية الصينية أو الهولندية.

gom-v-n-01.jpg
جرة خزفية زرقاء وبيضاء من طراز تشو داو، تعود إلى القرن الخامس عشر، تم اكتشافها في موقع قلعة ناكيجين، محافظة أوكيناوا.

من بين الفترات الأربع المذكورة، كانت فترة شوين-سين هي الفترة التي استوردت فيها اليابان أكبر كمية من الخزف الفيتنامي. وكان اليابانيون يشترون الخزف الفيتنامي بشكل رئيسي لاستخدامه في مراسم الشاي.

بحسب كتاب "سجل مراسم الشاي"، الذي يعود تاريخه إلى أواخر القرن الرابع عشر، استخدم اليابانيون الخزف الفيتنامي في مراسم الشاي. وأطلقوا على هذه القطع اسم نانبان شيمامونو (إذا كانت فخارية) وآن نام (إذا كانت فخارية).

تجارة السيراميك

وفقًا للدكتورة نيشينو نوريكو، من المرجح جدًا أن اليابانيين أشرفوا بشكل مباشر على إنتاج الفخار في النصف الأول من القرن السابع عشر، حيث قاموا بتكليف صناعة القطع وفقًا لمواصفاتهم.

تُوثّق السجلات التاريخية أيضًا قصة امرأة يابانية تُدعى تشيو (1671-1741)، ابنة التاجر وادا ريزايمون، تزوجت من خزّاف في بات ترانغ (فيتنام). وهذا يُثبت أن وادا ريزايمون كان مُشاركًا بشكل مباشر في تجارة الخزف الفيتنامي لبيعه لليابانيين.

في المقابل، ومنذ أواخر القرن السابع عشر، نجح اليابانيون في إنتاج خطوط خزفية عالية الجودة مثل نابيشيما، وكوتاني، وإيماري، وكاكييمون. ومن بين هذه الخطوط، كان خزف نابيشيما وكوتاني مخصصًا حصريًا للطبقة الأرستقراطية والعليا في اليابان، ولم يكن مستخدمًا من قبل عامة الشعب، ولم يكن معروفًا إلا نادرًا خارج اليابان.

gom-v-n-03.jpg
طبق خزفي من صنع تشو داو، مزين برسوم وحيد القرن، يعود تاريخه إلى القرنين الخامس عشر والسادس عشر، وهو قطعة أثرية من متحف مدينة ماتشيدا.
تلقت وزارة الخارجية نسخة من خطاب اعتماد سفير الولايات المتحدة لدى فيتنام.
تلقت وزارة الخارجية نسخة من خطاب اعتماد سفير الولايات المتحدة لدى فيتنام.في ظهيرة يوم 2 يوليو، في مقر وزارة الخارجية، استلم السيد لي كونغ دونغ، مدير إدارة المراسم الرسمية والترجمة الأجنبية، نسخة من خطاب الاعتماد من السيدة جينيفر ويكس، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية لدى فيتنام.
قام السفير نغوين كوك دونغ بزيارة ولاية مينيسوتا الأمريكية وعمل فيها.
قام السفير نغوين كوك دونغ بزيارة ولاية مينيسوتا الأمريكية وعمل فيها.في الفترة من 28 إلى 30 يونيو، قام السفير الفيتنامي لدى الولايات المتحدة، نغوين كوك دونغ، بزيارة وعمل في مينيسوتا.
تشجع فيتنام الشركات الأمريكية على توسيع استثماراتها في التكنولوجيا المتقدمة.
تشجع فيتنام الشركات الأمريكية على توسيع استثماراتها في التكنولوجيا المتقدمة.في صباح يوم 26 يونيو، استقبل نائب رئيس الوزراء هو كوك دونغ، في مقر الحكومة، السيد جيف بليس، مدير سلسلة التوريد في مجموعة كوهيرنت (الولايات المتحدة الأمريكية). وخلال اللقاء، أكد نائب رئيس الوزراء أن فيتنام تشجع الشركات الأمريكية على توسيع استثماراتها، لا سيما في قطاعات التكنولوجيا المتقدمة والابتكار وأشباه الموصلات.

وعلى النقيض من ذلك، تم تصدير خزف إيماري وكاكييمون على نطاق واسع إلى أوروبا، كما حظي بشعبية لدى السلالات الآسيوية، بما في ذلك سلالة نغوين في فيتنام، وذلك بفضل تقنيات الإنتاج الماهرة والتصميمات الأنيقة والزخارف الرائعة.

ابتداءً من القرن التاسع عشر، تم إدخال الخزف الياباني عالي الجودة إلى فيتنام. وظهرت العديد من مزهريات إيماري، والجرار، والأطباق، والأوعية، وأواني زهور كاكييمون في قصور هوي إلى جانب الخزف الصيني والأوروبي.

لا يزال متحف هوي الملكي للآثار يضم العديد من قطع الخزف الياباني من نوع إيماري، وساتسوما، وهيزن، والتي يعود تاريخها إلى القرنين السابع عشر والتاسع عشر. إضافةً إلى ذلك، توجد أيضاً أطقم شاي شين-كوتاني (كوتاني الجديدة) التي استُوردت إلى فيتنام في أوائل القرن العشرين.

اليوم، تعد اليابان "قوة عظمى في صناعة الخزف"، لكنها لا تزال مستوردًا رئيسيًا للخزف من دول أخرى لعدة أسباب: القدرة على تحمل التكاليف؛ والتصاميم الفريدة والحرفية التي تناسب الأذواق اليابانية؛ والاستخدام في مراسم الشاي والطقوس التقليدية... ولا يزال الخزف الفيتنامي مفضلًا لدى اليابانيين.

هل ستتمكن صناعة الخزف الفيتنامية من مواصلة طرق التجارة التي كانت قائمة في السابق؟ في رأيي، ينبغي على الفيتناميين عموماً، وسكان مقاطعة كوانغ نام خصوصاً، دراسة تفضيلات اليابانيين للخزف من أجل ابتكار منتجات تناسب أذواقهم.

بدلاً من ذلك، يمكننا "استعادة" الفخار الفيتنامي التقليدي الذي كان يحتل مكانة خاصة في النفسية اليابانية، مثل الفخار المستخدم في مراسم الشاي والطقوس، لتصديره إلى اليابان، بدلاً من التركيز فقط على صنع الأشياء التي نحبها ولكن اليابانيين ليسوا مهتمين بها بشكل خاص.



المصدر: https://baoquangnam.vn/nghe-gom-nhin-tu-giao-thuong-viet-nhat-3140776.html

الأكثر قراءة

Google Trends

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
سعادة الأسرة

سعادة الأسرة

الرسم بالظلال

الرسم بالظلال

مهرجان الربيع

مهرجان الربيع