Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الشاعر نجوين كوانغ ثيو: "والدي ملاكٌ يهبط إلى الأرض"

Báo Dân tríBáo Dân trí06/07/2023

[إعلان_1]

عند سماعها نبأ وفاة الشاعرة لام ثي مي دا، لم تستطع كاتبة السيناريو نجوين ثي هونغ نغات إخفاء حزنها. قالت: "شاعرة جميلة وموهوبة، ذات قلب دافئ ولطيف تجاه أصدقائها، وشخصية مرحة وفكاهية. رحلتِ!".

قالت كاتبة السيناريو نجوين ثي هونغ نغات إنها والشاعرة مي دا تعرفان بعضهما منذ سبعينيات القرن الماضي. في كل مرة كانت الشاعرة تزورها في هانوي ، كان أصدقاؤها يلتفون حولها لزيارتها بسعادة. مهما كانت مشغولة، لم تنسَ مي دا أبدًا زيارة منزلها وزوجها، وتناول العشاء، بل والمبيت عندها أحيانًا. وفعلت الشيء نفسه عندما ذهبت إلى هوي.

السيد هوانغ فو نغوك تونغ - زوج والدتي - أُصيب بسكتة دماغية وظل طريح الفراش لأكثر من عشرين عامًا. في أواخر حياته، فقد ذاكرته، ونسي الجميع، ونظر إلى الجميع بنظرة فارغة ودون أي ردود فعل.

الآن وقد رحلت، انتهت حياةٌ مليئةٌ بالمجد والمأساة، خاصةً في السنوات الأخيرة من حياتك. ارقد بسلام، فقد اكتفى من التعب والمشقة. حلق بسلام مع السماء الزرقاء والغيوم البيضاء،" هكذا عبّر كاتب السيناريو هونغ نغات عن مشاعره.

كتب كاتب السيناريو نجوين ثوي بأسف: "في اليوم الذي أخذني فيه معلمي إلى هوي لأول مرة، أحببت هوي أكثر لأن المرأة التي قابلتها كانت السيدة لام ثي مي دا.

كانت من نفس مسقط رأس المعلمة، لكنها بالنسبة لي، ما زالت "هوي" بامتياز، رقيقة وأنثوية، حنونة وجميلة للغاية، ما زالت تحتفظ بـ"سمائها" بعد كل تلك "الفجوات" في حياتها. هذا الصباح، في مدينة غريبة، سمعتُ خبر وفاتها. خفق قلبي حزنًا عليها، كاتبة موهوبة، امرأة جميلة.

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều: Mỹ Dạ là thiên thần bay xuống trần gian - 1

الشاعرة لام ثي ماي دا في شبابها (الصورة: Facebook Nguyen Quang Thieu).

بالنسبة للشاعر نجوين كوانج ثيو - رئيس رابطة كتاب فيتنام ، فإن لام ثي مي دا هي "ملاك نزل إلى الأرض".

"لعقود من الزمن، كنت أطلق عليها هذا الاسم لأن وجهها جميل ومقدس، ولأن روحها نقية بلا حدود ولأن قصائدها تتردد دائمًا مثل أغاني الحب، لطيفة وتمتلك جمالًا هشًا ولكنه منتشر"، شارك الشاعر نجوين كوانج ثيو.

وأكد أن حتى قصائد الشاعرة عن الخسائر في الحرب تتردد صداها بهذا الجمال.

"يبدو أنك أتيت إلى هذا العالم فقط لإظهار وجه جميل وروح نقية ولتأدية آيات الحب والحماية.

في هذه اللحظة، أشعر أن كل زهرة تتفتح في الصيف تحمل جمال وجهك وروحك وشعرك. أحني رأسي استذكارًا لك، وأنظر إلى النور الذي حلّقت إليه،" كتب رئيس رابطة كتاب فيتنام بنبرة عاطفية.

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều: Mỹ Dạ là thiên thần bay xuống trần gian - 2

قصيدة "حكايات بلادنا الشعبية" للشاعرة لام ثي ماي دا مطبوعة في الكتاب المدرسي الفيتنامي للصف الرابع الابتدائي، المجلد الأول، دار النشر التعليمية الفيتنامية، 2019 (الصورة: مانه تونغ).

ولدت الشاعرة لام ثي ماي دا عام 1949 في كوانج بينه وتعيش مع زوجها الكاتب والشاعر هوانج فو نغوك تونج في هوي.

اشتهرت لام ثي ماي دا في الساحة الشعرية عام ١٩٧١، بعد فوزها بالجائزة الأولى في مسابقة الشعر التي نظمتها صحيفة الأدب والفنون بقصيدتها "السماء، ثقب القنبلة" . كما أُدرج هذا العمل في برنامج الأدب بالمرحلة الثانوية.

أصبحت عضوًا في رابطة كتاب فيتنام في عام 1978، ودرست في مدرسة نجوين دو للكتابة، وشاركت في دورات تدريبية في أكاديمية جوركي (الاتحاد السوفييتي السابق)، وكانت عضوًا في اللجنة التنفيذية لرابطة كتاب فيتنام، الفصلين الدراسيين الثالث والرابع.

خلال مسيرتها الشعرية، فازت لام ثي ماي دا بالعديد من الجوائز المرموقة مثل جائزة رابطة كتاب فيتنام الأدبية عن مجموعة الشعر "قصيدة بلا سنوات"، وجائزة الشعر "أ" من اللجنة الوطنية لجمعيات الأدب والفنون في فيتنام في عام 1999، وجائزة الشعر "أ" من جائزة الأدب والفنون في العاصمة القديمة (1998-2004) من اللجنة الشعبية الإقليمية وجمعية الأدب والفنون في ثوا ثين هوي.

من بين الأعمال البارزة للشاعرة لام ثي ماي دا : قلب الميلاد (شعر، 1974)، القصيدة الخالدة (شعر، 1983)، الأغنية الشهيرة للأرض (قصة أطفال، 1984)، الغزال والجدول (قصة أطفال، 1987)، المكافأة الأبدية (قصة أطفال، 1987).

في عام 2005، تمت ترجمة مجموعتها الشعرية "الأرز الأخضر" إلى اللغة الإنجليزية، وتم طباعتها ونشرها في الولايات المتحدة.

ومن بينها ثلاث مجموعات شعرية هي: ميلاد القلب (1974)، قصيدة بلا زمن (1983)، إهداء إلى حلم (1988) حصلت على جائزة الدولة للآداب والفنون من رئيس الجمهورية عام 2007.

قالت لام ثي ماي دا ذات مرة خلال حياتها: "الشعر مكانٌ يُسبب العديد من الجروح، وهو مكانٌ يُهدئ، ولكنه ليس حديقةً شفاءً تمامًا. لأنه لو كان كذلك، لاندفع الجميع إليه".

الشعر كالحياة، مليء بالجروح. في الطريق إليه، سيُخدش ويُمزّق، لكن عندما تصل إليه، تكون تلك هي وجهتك النهائية.

في تعليقه على شعر لام ثي مي دا، كتب الشاعر والباحث الأدبي هو ذي ها: "شعر لام ثي مي دا غني بالمعاني. أفكاره الشعرية دائمًا ما تكون مفاجئة. يبدو أنه إذا لم تستطع القصيدة أن تُبدع فكرة غريبة، فستظل حبيسة الخيال".

وفي الوقت نفسه، علق الشاعر نجو فان فو أيضًا: "إن شعر لام ثي ماي دا جميل في مفاجئته وحيرته وعواطفه الأنثوية".


[إعلان 2]
رابط المصدر

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

منتخب فيتنام يصعد لتصنيف الفيفا بعد الفوز على نيبال وإندونيسيا في خطر
بعد 71 عامًا من التحرير، لا تزال هانوي تحتفظ بجمال تراثها في التدفق الحديث
الذكرى السنوية الحادية والسبعين ليوم تحرير العاصمة - تحفيز الروح المعنوية لهانوي للمضي قدمًا بقوة في العصر الجديد
المناطق التي غمرتها الفيضانات في لانغ سون كما شوهدت من طائرة هليكوبتر

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج