Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

متجر نودلز الرجل العجوز

Việt NamViệt Nam26/08/2023

-معكرونة واحدة وشريحة واحدة!

-وعائين من المعكرونة وسندويشتين من فضلك!

كانت السيدة تو وحدها تُمسك وعاء المعكرونة أمامها، وفي يدها اليمنى قدر المرق وقدر السجق الساخن، تُقطّع اللحم بسرعة لتبيعه للزبائن في الوقت المناسب، دون أن تغادر ركن المطبخ. لم يُسمح لأحد بالاقتراب من هذا الركن لأن السيد تو كان مسؤولاً عن جميع المهام الأخرى، من تحصيل النقود إلى سؤال الزبائن عن جودة المعكرونة.

إذا اضطر للدخول، كان على الضيوف الانتظار قليلًا، وإذا كانوا زبائن دائمين، كان بإمكانهم ترك النقود على الطاولة ووضع الوعاء فوقها. لم تكن تأخذ النقود له قط. إذا جاء ضيف، كانت تقول: "انتظر، سأعطيه إياه".

يُقال إن محل نودلز الرجل العجوز مجرد متجر بلا اسم أو توقيع، لكنه أكثر احترافية من جميع المتاجر ذات العلامات التجارية، لأن جميع الخطوات، من جمع المال إلى المكونات، مُبرمجة بترتيب مُحدد. يُطلق عليه الزبائن اسم "متجر الرجل العجوز" لأن صاحبه نحيف، قصير، ذو شعر مُصفف عاليًا مُنقط بالشيب.

المطعم بسيط ولكنه مميز. ما يميزه هو المرق الحلو مع الروبيان المجفف والحبار المجفف، المطهو على نار هادئة مع العظام. يختاره في المسلخ، ويقطعه إلى قطع صغيرة، ثم يُطهى على نار هادئة حتى ينضج. يمكن للزبائن تناول النودلز مع قضم العظام الطرية ببطء.

كان المطعم يضم عدة أكوام من الأطباق الصغيرة الموضوعة على الطاولة الكبيرة: وعاء كبير يحتوي على شرائح فلفل حار متساوية، ووعاء أصغر قليلاً يحتوي على مخلل خردل ذهبي، ووعاءان صغيران يحتويان على فلفل، وغلوتامات أحادية الصوديوم، وعدة زجاجات من صلصة السمك وصلصة الصويا. كان بإمكان الزبائن تحضير صلصات التغميس الخاصة بهم بسهولة؛ فلم يكن الرجل العجوز يقدمها لهم. عندما انتهى الزبائن من تناول الطعام، مروا بجانب الرجل العجوز لإيداع النقود، لكنه لم يذهب إلى كل طاولة لأخذها.

عندما كان المطعم مزدحمًا، كان لا يزال مرحًا مع الضيوف، لكنه كان غاضبًا من زوجته. لم تكن زوجته تتجهم أو تنزعج منه قط. كانت تؤدي عملها بهدوء، لا تغادر المطبخ أبدًا. كانت كشخص من عالم آخر، بغض النظر عن صخب وضجيج الخارج، تُركز على عملها بدقة متناهية، وتُنجز كل خطوة صغيرة على أكمل وجه لتُعدّ طبق نودلز شهيًا.

* * *

صباح الخير. جلس الرجل العجوز على الطاولة تحت شجرة البرقوق يشرب الشاي. كان المحل مغلقًا اليوم. كُتب على السبورة البيضاء الصغيرة: "مغلق حتى السادس عشر من الشهر القمري". في ذلك الوقت مرضت صاحبة المحل. وعندما كانت في إجازة، كان هو أيضًا في إجازة. لم يكن أحدٌ يُرضيه سواها. كان النُدُل في المحل يتغيرون كل بضعة أيام. لم يكن الأمر أنهم لا يتحملون المشقة أو أنه لا يدفع لهم أجرًا كافيًا مقابل الجهد الذي يبذلونه.

كان منصفًا جدًا. قبل أن يأتي للعمل، اتفق مع النادلة بحذر على ألا يحمل أطباق المعكرونة من منضدة المطبخ إلى الطاولات إلا عندما يكون المطعم مزدحمًا، وأن ينظف أحيانًا العظام والمناشف الورقية التي يسقطها الزبائن سهوًا على الأرض. كما كان أجره اليومي محددًا مسبقًا. لكنه كان عنيدًا وسريع الانفعال، ويبدو أنه كان يضمر ضغينة للنساء الأخريات، باستثناءها.

* * *

كانت السيدة تو تبتسم دائمًا عندما يشكو أحدهم من غرابة شخصية السيد تو. لم تدافع عنه، ولم تشتك منه. كانت تعرف ما بداخله من تناقضات، فلم تكن بحاجة للتباهي به. كان المنزل الصغير القديم، المُحاط بمنازل فخمة حديثة البناء، وحيدًا، لأنهما وحدهما من يُؤنسان بعضهما البعض يوميًا.

لم يسمعهم الجيران يتحدثون بصوت عالٍ، كما لو أنهم عندما يبيعون المعكرونة، يحرقون أنفسهم على مسرح الحياة، يستعرضون كل جانب من جوانب أنفسهم لبعضهم البعض وللحياة. ولكن عندما يُغلق المتجر، ينسحبون إلى ركنهم الهادئ، وتبدو حياتهم هادئة كفيلم سينمائي... وهذا ما كان يعتقده من حولهم عنهم أيضًا. أما ما كانوا يفكرون فيه وكيف يعيشون، فهم وحدهم من يعلمون.

* * *

حملت السيدة تو سلةً إلى أمام المنزل لتقطف البرقوق. كانت الرياح تعصف. قطفت كل ثمرة بعناية. جلبت هذه الشجرة المتنوعة من مسقط رأسها غو كونغ، وكانت ثمرة وفيرة، بيضاء نقية، وحلوة المذاق. ما زالت كلمات الزبون هذا الصباح أثناء تناوله المعكرونة تتردد في ذهني:

- إنها كبيرة في السن ولكنها لا تزال جميلة، عندما كانت صغيرة لابد وأن الكثير من الناس أحبوها.

كان السيد تو منزعجًا:

- لا تثني عليها، فهي تعتقد أن الأمر حقيقي ونسيت أن تضيف الكثير من الملح.

لم تستطع تذكر إن كانت جميلة آنذاك. كانت عائلتها فقيرة لدرجة أنهم لم يملكوا حتى مرآة لينظروا إلى أنفسهم. كانت ابنة مزارع تعمل بجد طوال اليوم، كل يوم. تستيقظ في الثالثة أو الرابعة فجرًا لطهي الأرز، ثم تُسرع إلى الحقول. عملت مزارعة لعائلتها، أو عاملة منزلية، أو أجيرة.

بعد موسم الزراعة، يحين وقت بذر الفاصوليا وزراعة البطاطس. في لمح البصر، يحين وقت الحصاد. في الصباح، أذهب إلى الحقول قبل شروق الشمس. وفي العصر، أعود إلى المنزل والشمس غارقة في نوم عميق. لا وقت للتأمل في الجمال أو القبح.

كان هناك الكثير ممن أحبوها بصدق، لكنها لم تكن تهتم. على البنات أن يهتممن بأنفسهن. أخبرتها والدتها بذلك منذ أن كانت في الثالثة عشرة من عمرها، عندما شعرت لأول مرة بشيء مختلف في جسدها. كما أخبرتها والدتها مرارًا وتكرارًا أنه إذا لم تحترم نفسها، فكيف يمكن لأي شخص آخر أن يحترمها؟

* * *

جلس السيد تو يشرب الشاي بهدوء. شعر بأنه مختلف عن الجميع. كان كل رجل سعيدًا عندما يُشيد الناس بجمال زوجته. كانوا سعداء وفخورين، لا منزعجين. حتى أن العديد من الرجال تمنى أن تكون له زوجة جميلة يرافقها في كل مكان، ويفخرون بأنفسهم.

- تناول بعض الشاي - صبت بلطف المزيد من الماء الساخن في إبريق الشاي.

- اجلس هنا واستمتع - كان صوته يحمل لمحة من الاستياء، لكنها فهمت من النظرة الأولى.

- لا تُعرِ اهتمامًا لكلام الناس. هل يُهمّ قبح الشخص أو جماله؟

- قبيحة أم جميلة، ما المشكلة؟ مرّت عقود، ما الفائدة؟

* * *

كانت السيدة تو متعبة. كانت صحة كبار السن متقلبة كتقلبات الطقس. كانت تعاني من ارتفاع ضغط الدم، وصحتها متقلبة مع هذه القياسات. كان من الصعب استقرار ضغط الدم لتأثره بالعواطف. كما أن الحزن أو القلق يرفعان ضغط الدم، مما يؤدي إلى الدوار.

لم يقل السيد تو شيئًا، لكنه كان يندم على ما سببه لها من حزن وإرهاق. لقد عاشا معًا خمسين عامًا، منذ أن كان في العشرين من عمره وهي في الثامنة عشرة في الريف، لذا فهما يتفاهمان جيدًا. كانت تعلم أنه يغار سرًا، مع أنهما أصبحا الآن عجوزين، وأسنانهما ملتوية لدرجة أنهما كانا يمضغان البرقوق لفترة طويلة.

أدركت أنه يعاني من عقدة نقص كشخصٍ وصل متأخرًا، مع أنه لاحظها منذ كان شابًا بدأ للتو يُعجب بالجنس الآخر. آنذاك، كان الناس يُنادونه با كين، ليس باسمها الحقيقي، بل الآن.

* * *

في صغرها، كانت السيدة تو تُدعى تو ثوي. كان شعرها كثيفًا ولامعًا. أحبت با كين شعرها الطويل منذ أن غفوت مع صديقاتها تحت شجرة التوت. عندما كانت تمشط شعرها لترتيبه بعد غفوتها قبل جلسة زراعة الشعر بعد الظهر، أذهل هذا الشعر با كين الصغيرة.

يحلم با كين كثيرًا، لكنه يعلم أن من حقه أن يحلم، لأنه يدرك أن تو ثوي هما كعيدان طعام غير متطابقين. تو ثوي طويل ونحيف، ذو ابتسامة ساحرة ذات غمازات، مجتهد، لطيف، ويتحدث بهدوء. أما با كين، فهو قصير ونحيف وفظّ.

* * *

في فترة ما بعد الظهر، كان با كين يمرّ بمنزل تو ثوي، ويختار وقت طهي تو ثوي للعشاء ليمرّ عليه ويعطيه قطعة من قصب السكر أو بعض حبات البرقوق. لم تمنع عائلة تو ثوي أحدًا ولم تُعره أي اهتمام، ففي هذه المنطقة الريفية، كان الناس يُهدون بعضهم البعض باقة من الخضراوات أو سمكة كلما زاد لديهم القليل. لم يبدأوا بالتحقيق إلا عندما أحضر با كين شجرة برقوق بيضاء. قال والد تو ثوي إن الناس وصفوا با كين بالغباء، لكن هذا غير صحيح.

لقد وهب هذا البيت شجرة برقوق، أي أنه يريد أن يتجذر فيه. كيف لرجل ضعيف كهذا أن يُعيل زوجةً وأولادًا؟

أخبرت والدة تو ثوي ابنتها بقلق أن تكون حذرة مع با كين.

* * *

لطالما تذكرت تو ثوي كلمات والدتها عندما كانت في الثالثة عشرة من عمرها. كان عليها أن تحافظ على نفسها لتُقدّر من الآخرين. مع با كين، لم تُفكّر في أي شيء آخر، مع أنها كانت تعلم أن الشاب يُقدّرها. لطالما أومأت برأسها فقط عندما وافق والداها. لأن تو ثوي، بالنسبة لها، تُعتبر الكبار دائمًا ذوي خبرة، فبمجرد النظر إليهم، كانت تُميّز إن كانوا جيدين أم سيئين.

* * *

في الصباح الباكر، جلست السيدة تو تُمشط شعرها. أدركت أنها أصبحت عجوزًا قاحلة كأرض قاحلة. في كل مرة كانت تُمشط شعرها لتهذيبه، كانت ترى خصلة الشعر في يدها تتناقص تدريجيًا... قبل بضع سنوات، كانت كعكة الشعر بحجم برتقالة كبيرة، أما الآن فهي أصغر بقليل من بصلة ثوم كبيرة.

نظرت إلى الفناء نحو السيد تو، الذي كان يسقي أشجار البرقوق. كان ظهره منحنيًا، وقوامه يتناقص. ربما، مثلها، أدرك أنه يتناقص أكثر فأكثر، وعقدة النقص التي يشعر بها تجاه جسده جعلته يشعر بالإحباط. كانت لديه مشاعر متضاربة، نصفها يكره موي توت، ونصفها الآخر يتمنى لو كان يتمتع بجسد قوي وصحي كالشخص الذي يكرهه.

* * *

يا! سمك البوري مع صلصة الزنجبيل. لا أحد يمسك قميصي، لكنني أتردد في الذهاب.

لقد غنى موي توت بجفاف هكذا، لكن الأخوات في مجموعة زراعة تو ثوي استمررن في التخمين بأنه كان يختبر نوايا تو ثوي بذكاء.

وتحدث موي توت مرة أخرى:

هو... هو... أوه... أوه! أنظر إلى السماء، غيوم بيضاء، غيوم زرقاء/ أحب الجميع، لكني أحبك. دفعت مجموعة الأصدقاء تو ثوي للرد بالغناء:

هو... هو... أوه... أوه! زواجي بخير، لا تتصرف هكذا/ أحبك، لذا عليّ توخي الحذر وإلا سيثير الناس ثرثرة.

شعر با كين بالانهيار. كان يعلم أنه لا يُقارن بموي توت، فتى المزرعة الطويل، المفتول العضلات، واللطيف.

وفي فترة ما بعد الظهر، عندما مر بمنزل تو ثوي، جمع با كين كل شجاعته وغنى أغنية، وكان صوته مكسورًا من الإثارة:

هو هو... أوه... أوه! أمدّ يدي وأقطف عود كزبرة/ أحبك كثيرًا لدرجة أنني أتظاهر بتجاهلك. قُطِعَت الأغنية الخشنة والمحرجة بنفَس قصير وأجش. سمعها تو ثوي، وعرفها، لكنه تركها هناك، لا يدري ماذا يفعل. كل شيء يعتمد على إرادة والديه.

* * *

كانت السيدة تو غارقة في أفكارها، وابتسمت لنفسها. عرفت أنه يغار. كان عجوزًا على وشك الموت، لكنه ما زال يغار. كان يحبها على طريقته الخاصة. لم يكن يريدها أن تختلط برجل آخر سواه. في المجتمع، كانت دائمًا ما تدعه يتقدم خطوة لينسى شعوره بعدم استحقاقها، وفي أعماق قلبها، كان مُحسنًا إليها.

كان يحمل ضغينة يصعب محوها. كان يغضب وينزعج إذا اقترب منها أي رجل. لن يشعر بالأمان إذا تركها وشأنها، مع أنها كانت امرأة فاضلة. ذات مرة، بينما كانا يجلسان معًا يشربان الشاي، قال شيئًا بدا وكأنه انفجار، لكنها كانت تعلم أنه دائمًا ما يفكر فيه.

أتمنى أن تموت أولاً لأتمكن من رعايتك جيدًا. ليس لدينا أطفال.

ابتسمت بحزن: - بصراحة، مازلت لم تنسى القصة القديمة رغم مرور عقود من الزمن.

* * *

جلس با كين وحيدًا في كوخ من القش وسط الحقل. كان الوقت عصرًا، لكن الشمس كانت لا تزال مشرقة. غمرته مشاعر الحزن كالفيضان. أحب تو ثوي من كل قلبه، ولكن لماذا لا يكون مع من أحب؟ فهو في النهاية ليس أسوأ من موي توت.

كان مظهرها فقط أقل شأناً، لكن موي توت لم تكن أقل شأناً في حمل مكيالين من الأرز دفعةً واحدة. أما تو ثوي، فقد كان يعلم أنها مطيعة للغاية، ولم تجرؤ على إظهار مشاعرها لأحد لأنها كانت دائماً تستمع إلى والديها. ما دام والداها موافقين، لم تجرؤ على عصيانهما.

غدًا زفاف تو ثوي، وأهل الحي منشغلون بالتحضيرات. خطط با كين، بعد زفاف تو ثوي، أن يبحر في قاربٍ بعيدًا إلى تاي نينه ليعمل بأجر. كل مكان عملٌ بأجر. إن بقي، سيرى موي توت وتو ثوي يذهبان معًا إلى كل مكان، أو في الأيام التي يذهب فيها موي توت للحرث، يحضر تو ثوي الأرز إلى الحقل، ويجلس لتناوله معًا، طبق أرز مع سمك البوري المشوي وصلصة السمك بالزنجبيل.

لم يكن أحدٌ يمسك قميصه، فتردد ولم يُرِد المغادرة. لا بدّ أن تلك الأغنية كانت لبا كين. كان لدى تو ثوي موعدٌ لم يُحسم أمره بشأنه. شعر با كين بالحرج: أوه، ما خطب تو ثوي؟ كان تو ثوي مُراعيًا للغاية، لم يكن هناك موعد، فلماذا تُلومه؟ كان تو ثوي في غاية اللطف والرقة، فكيف يُمكن لموي توت أن يغادر، مع أنه كان كطائرٍ تائهٍ يتبع الماء ليعمل، وسمعت أن مسقط رأسه كان في الريف.

* * *

- أنت قلقٌ جدًا وتمرض! ألقت السيدة تو عليه اللوم، ألقت اللوم عليه، لكنها كانت تعلم أن لا شيء مما تقوله سيُريحه.

- أنا سعيدة لأنك تحبني. عشنا معًا لعقود وما زلت لا تثق بي؟ - تابعت.

لقد كان صامتا.

- لو متَّ قبلي، فسأعرف كيف أعتني بنفسي. لكن الآن، أنا عجوزٌ وهزيل، من سيعتني بي؟

ابتسمت بخجل لأنها ضربت على الجرح.

* * *

بكى تو ثوي بكاءً غزيرا، مختبئًا في غرفته. في الخارج، بدا الأمر كما لو أن سوقًا قد انفجر. لم يتوقع الناس قط حدوث شيء كهذا. في هذه القرية الهادئة، لم يشهدوا قط حدثًا فظيعًا كهذا الذي حدث للتو في حفل زفاف تو ثوي.

وبينما كانت العائلتان تجلسان وتتبادلان تناول التنبول وجوز التنبول، وتشربان الخمر وتتناقشان حول كيفية عيش موي توت مع زوجته بعد الزفاف، فجأة جاءت امرأة تحمل طفلاً رضيعاً وتبكي.

أكدت أنها الزوجة الرسمية لموي توت. لم تكن بحاجة إلى تأكيد أن الناس ما زالوا يصدقونها، فوجه ابنها يشبه وجه موي توت تمامًا. عندما هدأ الجميع، ذهبوا للبحث عن موي توت ووالديه لمواجهة الموقف وتوضيحه، لكن موي توت ووالديه لم يعودوا موجودين. إذا لم يكن هناك شيء، فلماذا هرب؟ انكشفت الحقيقة. كان لموي توت زوجة في مسقط رأسه. وكان والدا العريس منتحلين أيضًا. وقد طلب موي توت من أحد معارفه أن يحل محله.

* * *

بعد شهر من فشل زواجهما، لم تغادر تو ثوي المنزل. لم يستطع أحد إقناعها. بكت تو ثوي وألقت باللوم على مصيرها. في اليوم السابق، عندما كانا يتواعدان، نصحت الناس بعدم التسرع في الزواج، لكن عائلتها كانت مستعجلة ولم تتحرَّ الأمر بدقة، مما أدى إلى موقف محرج.

* * *

في الليلة الأخيرة من الشهر، كان المطر ينهمر بغزارة. كان با كين يرقد في كوخ الأرز، يتقلب في فراشه، غير قادر على النوم. كانت تو ثوي في غاية الشفقة. حاولت أن تكون متفهمة، لكنها مع ذلك لم تستطع التغلب على حسابات الدنيا. كان من الواجب أن يُحب ويُحترم هذا الإنسان اللطيف والفاضل. سمع صديقه يقول إن تو ثوي كانت حزينة، تعاني من عقدة نقص، ولا تجرؤ على مقابلة أحد، مع أنها لم ترتكب أي خطأ في الواقع.

كان الأمر أشبه بانتكاسة، عثرة فرضها القدر عليها. فكّر با كين وتساءل مجددًا: هل يحب تو ثوي حقًا أم أنها مجرد لحظة تهور؟ تو ثوي الآن حبيبةٌ باءت بالفشل، فهل يقبل أن تكون مثلها زوجته، ثم أمًا لأطفاله؟

* * *

التقط با كين سلة برقوق من القناة خلف المنزل وأحضرها إلى منزل تو ثوي. تبددت فجأة كل الأفكار التي كان ينوي قولها وهو يدخل من الباب. قال إنه سيحضر سلة البرقوق لتو ثوي. ولما رأى العائلة تدعوه بحرارة لتناول العشاء، جلس هو الآخر لتناول الطعام معهم.

أريد أن أطلب منكما أن تسمحا لي بالزواج من تو ثوي. إن لم تمانعا، فسأخبر والديّ. - كان صوت با كين متقطعًا.

كانت العائلة بأكملها في حيرة من أمرها. لم يعرف أفرادها كيف يردون على ما قاله تو كين فجأةً. بصراحة، كان العم نام - والد تو ثوي - يخشى أن تعترض عائلة با كين. لن يتقبلوا بسهولة أن تكون زوجة ابنهم، بهذا القدر من الشقاء.

* * *

جلس با كين في الفناء الأمامي، وتمتم بأن شجرة البرقوق هذه عمرها خمسون عامًا. لقد شهدت كل التقلبات منذ وصول أجداده إلى هنا. في البداية، خطط للمغادرة لبضعة أشهر فقط حتى ينسى تو ثوي الماضي. لكنه أدرك بعد ذلك أن هذه الأرض الجديدة ربما تكون أنسب. لم يكن أحد يعلم بالقصة القديمة.

لم يعرفا سوى أن تو ثوي زوجته. سيحمي حبيبته حتى النهاية. لقد مرّ بمواقف قاسية كثيرة في حياته. في البداية، عندما أحبّا بعضهما، ظنّا أنهما لا يستطيعان العيش منفصلين، لكن في النهاية، عندما افترقا، عاد كل شيء إلى طبيعته.

لم يدع تو ثوي تشعر بالحزن بعد الآن. كان يعلم أن شخصًا مثله نادرًا ما يُثير دهشة أحد. كان دائمًا يُخاطب النساء من حوله بسخرية لاذعة، ويحرص على ألا يُفكرن فيه حتى.

ومن جانبه، أعرب عن طمأنينته.

* * *

ذهبت السيدة تو أولاً كما قال قبل أيام. جلس السيد تو هناك، جسده مترهل، عاجزًا عن فعل شيء. ثم طمأن نفسه بأنها ليست الأمنية التي تمنى لو كان قد طلبها منها يومًا... وبينما كان يُبدّل ملابسها إلى زيّ تقليدي، نظر إلى المرأة التي أحبها منذ طفولته حتى ابيضّ شعرها.

أمسك بخصلة شعر صغيرة كحبة ثوم معمر، وكتم دموعه. سواءً كانت جميلة أم قبيحة، عجوزًا أم شابة، لم يؤثر ذلك على حبه لها. ذلك الحب، المُعتزّ به والمتقد يومًا بعد يوم، كان غنيًا كالمرق الذي طهاه أجداده للنودلز طويلًا.

* * *

كان محل النودلز مغلقًا. لم تكن هناك لافتة بخط طباشيري أبيض يشير إلى تاريخ إعادة الافتتاح. اختفت، ولم يعد يبيع. كانت شجرة البرقوق أمام المنزل تتساقط محصولًا تلو الآخر. بدونها، لم يكلف نفسه عناء قطفها. في أحد الأيام، ذهب إلى السوق لشراء طعام للقربان.

اشترى سمك البوري مرة أخرى بغفلة. عندما قدّم الطعام على مذبحها، تذكر فجأة أنها لم تُحضّر طبقًا من سمك البوري منذ أن التقيا. ربما خشيت أن يحزن لأن سمك البوري يُذكّره بالأغاني الشعبية القديمة. في غياب أحد، انهمرت دموعه بغزارة. نظر إلى محل المعكرونة المغلق. كانت الساحة بيضاء من زهر البرقوق.

تي كيو تي


مصدر

تعليق (0)

No data
No data
استمتع بمشاهدة بركان تشو دانج يا الذي يبلغ عمره مليون عام في جيا لاي
استغرق فريق Vo Ha Tram ستة أسابيع لإكمال المشروع الموسيقي الذي يشيد بالوطن الأم.
مقهى هانوي مزين بالأعلام الحمراء والنجوم الصفراء احتفالاً بالذكرى الثمانين لليوم الوطني في الثاني من سبتمبر
أجنحة تحلق على أرض التدريب A80
طيارون خاصون في تشكيل العرض للاحتفال باليوم الوطني 2 سبتمبر
يسير الجنود تحت أشعة الشمس الحارقة في ساحة التدريب
شاهد تدريبات طائرات الهليكوبتر في سماء هانوي استعدادًا لليوم الوطني في 2 سبتمبر
حقق منتخب فيتنام تحت 23 عامًا فوزًا رائعًا بكأس بطولة جنوب شرق آسيا تحت 23 عامًا
الجزر الشمالية تشبه "الجواهر الخام"، والمأكولات البحرية رخيصة الثمن، وتبعد 10 دقائق بالقارب عن البر الرئيسي
التشكيل القوي من 5 مقاتلات SU-30MK2 يستعد لحفل A80

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج