لطالما كانت مشكلة التأتأة والخلط بين حرفيْ ن و ل شائعةً جدًا في بعض مناطق دلتا النهر الأحمر. تجدر الإشارة إلى أن هذا النطق غير الدقيق لا ينبع من أسباب فسيولوجية أو مرضية، بل يعود أساسًا إلى تأثير اللهجات المحلية. ووفقًا لباحثي علم النفس التربوي ، فبالإضافة إلى عامل البيئة الثقافية المحلية، فإن التواصل مع الآخرين الذين يسهل التأتأة وتقليدهم يُرسّخ لدى الأطفال دون وعي عادة النطق الخاطئ. إذا لم تُصحّح هذه المشكلة منذ الصغر وتُحافظ عليها من خلال ممارسة النطق الصحيح بانتظام وبشكل مستمر، فمن المرجح أن يُصاب الناس بها عند الكبر، مما يُؤدي إلى التأتأة والخلط بين حرفي ن و ل.

صورة توضيحية: vietnamplus.vn

إدراكًا لأهمية توحيد اللغة الفيتنامية للمعلمين والطلاب، قام قطاع التعليم في مقاطعة هونغ ين مؤخرًا بنشر مؤسسات تعليمية في جميع أنحاء المقاطعة لمعالجة مشكلة نطق الحرفين الساكنين n وl بشكل خاطئ لدى الموظفين والمعلمين، ومعالجة مشكلة التهجئة الخاطئة بين هذين الحرفين لدى الطلاب. يجب على جميع مستويات التعليم، من مرحلة ما قبل المدرسة، والمرحلة الابتدائية، والثانوية، ومراكز التعليم المهني، والتعليم المستمر، اعتبار هذا أحد المهام العملية للمساهمة في تحسين جودة تعليم اللغات، وغرس عادة استخدام اللغة الفيتنامية بدقة ووضوح لدى المعلمين والطلاب.

إن النطق الخاطئ للحروف الساكنة (ن) و(ل) ليس مجرد انحراف لغوي، بل يعكس أيضًا انحرافًا في السلوك البشري وأسلوب التواصل. لا تفترضوا أن من يتحدث أو يقرأ بشكل خاطئ لا يمكن أن يُسبب سوى ضحكة سريعة للمستمع في موقف معين. فالنتيجة الأخطر هي أن النطق الخاطئ للحروف الساكنة (ن) و(ل) لا يُفقد الشخص المعني ثقته في التواصل فحسب، بل يؤثر أيضًا على كفاءة وفعالية التبادلات والعروض التقديمية والتدريس في المدارس والمنتديات. في الواقع، كان هناك مسؤولون وسياسيون رفيعو المستوى خلطوا بين الحرفين الساكنين (ن) و(ل) أثناء حديثهم أمام آلاف وعشرات الآلاف من الناس، مما أفقدهم "هيبة" القائد وأثّر سلبًا على نقل الرسائل السياسية والاجتماعية لعامة الناس.

من منظور ثقافي، يُعتبر أولئك الذين لا يزالون يتلعثمون ويخطئون في تهجئة اللغة العامية (وخاصةً المعلمين والمسؤولين وموظفي الخدمة المدنية والقطاع العام...) دون عزم وإصرار على تجاوزها وتصحيحها، محافظين لأنهم لا يمارسون ولا يستوعبون ولا يتعلمون صحة وجودة وجمال اللغة الفيتنامية الفصحى. وكما قال أحد أعضاء الجمعية الوطنية، عندما يظل من يُعلّمون وينقلون المعارف والمعتقدات إلى الجيل الأصغر سنًا يتلعثمون ويخطئون في تهجئة لغتهم الأم، فإن ذلك سيؤثر سلبًا على سمعة نظام التعليم الوطني.

يمكن القول إن إطلاق حملة "تصحيح نطق حرفي النون واللام" من قِبل المعلمين والطلاب، وبشكل أعم، استخدام اللغة الفيتنامية بشكل صحيح، لا يُسهم فقط في الحفاظ على نقاء اللغة الوطنية وجمالها، بل يُعدّ أيضًا إجراءً عمليًا لتعزيز النظام والانضباط، وتحسين جودة تعليم وتعلم اللغة الفيتنامية وآدابها في المدارس العامة. لبناء أساس متين للشخصية وتحقيق هدف التعليم الشامل للأجيال الشابة، يجب أن نبدأ بالتركيز على هذه الإجراءات العملية والمحددة.

نجوين هونغ سون

* يرجى زيارة القسم لرؤية الأخبار والمقالات ذات الصلة.

    المصدر: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/sua-ngong-de-chuan-hoa-tieng-viet-849809