بمناسبة يوم تكريم اللغة الفيتنامية في المجتمع الفيتنامي بالخارج - وهو حدث مهم لرفع مستوى الوعي ونشر قيمة اللغة الفيتنامية في المجتمع الفيتنامي بالخارج وكذلك الأصدقاء الدوليين، شارك السفير الفيتنامي لدى لاوس نجوين مينه تام بالعديد من التعليقات العميقة مع مراسلي وكالة الأنباء الفيتنامية في فيينتيان.
أعرب السفير نجوين مينه تام عن فخره بأن لاوس هي أول دولة يُكرّم ممثلها بلقب "سفير اللغة الفيتنامية في الخارج" لثلاث سنوات متتالية. وهذا ليس تقديرًا مستحقًا فحسب للأفراد الذين قدّموا مساهمات قيّمة في الحفاظ على اللغة الفيتنامية ونشرها وتطويرها في لاوس، بل هو أيضًا تكريمٌ للجالية الفيتنامية بأكملها هنا.
ويعكس هذا أيضًا بوضوح الرابطة الوثيقة والدائمة بين الشعبين الفيتنامي واللاوي، ويثبت أن اللغة الفيتنامية أصبحت حيوية بشكل متزايد وحاضرة على نطاق واسع في الحياة المجتمعية وكذلك البيئة التعليمية في لاوس.
وأكد السفير نجوين مينه تام أن الأفراد الثلاثة الذين تم تكريمهم خلال السنوات الثلاث الماضية هم جميعا نماذج يحتذى بها مع العديد من المساهمات المحددة والمستمرة والملهمة.
في عام 2023، نظمت السيدة نجوين ثي ثو هوين، العضو الدائم ورئيس مكتب الجمعية الفيتنامية في فيينتيان، وهي سيدة أعمال مخلصة ومسؤولة في الجمعية، العديد من دروس اللغة الفيتنامية المجانية للجيل الشاب من أصل فيتنامي ولاوسي، مما ساهم في الحفاظ على الهوية الثقافية وإنشاء جسر للتبادل مع السكان المحليين.
في عام 2024، لم تكن السيدة لاني فيتنيون، المحاضرة اللاوية في كلية اللغة الفيتنامية بالجامعة الوطنية في لاوس، جيدة في اللغة الفيتنامية فحسب، بل قامت أيضًا بتدريس وإلهام الطلاب اللاويين بشكل مباشر، وافتتحت مركزًا للغة الفيتنامية وجمعت المواد التعليمية، مما يدل على أن اللغة الفيتنامية أصبحت جزءًا لا غنى عنه من الحياة الأكاديمية والثقافية اللاوسية.
في عام 2025، لعبت السيدة نجوين ثي ثانه هونغ، مديرة مدرسة نجوين دو لاو الفيتنامية ثنائية اللغة، دورًا محوريًا في بناء نموذج تعليمي ثنائي اللغة عالي الجودة، مما يساعد الجيل الشاب على إتقان لغتين وتشبعه بالقيم الثقافية والتاريخية، بالإضافة إلى العلاقة التقليدية الجيدة بين الشعبين.
قال السفير نجوين مينه تام إن هذا الإنجاز جاء ثمرة تعاون فعّال، واستثمارات مستدامة من الدولة، والهيئات الدبلوماسية ، والجمعيات الفيتنامية في لاوس، ودعم حكومة وشعب لاوس. ويُعدّ هذا أيضًا مصدر تشجيع كبير للجالية الفيتنامية في لاوس لمواصلة المثابرة والإبداع في الحفاظ على اللغة الفيتنامية وتعزيزها.

علاوة على ذلك، يُعدّ هذا تجسيدًا واضحًا للصداقة الوطيدة والتضامن الخاص والتعاون الشامل بين فيتنام ولاوس. إن تكريم محاضرة لاوسية مثل السيدة لاني، أو أن تصبح مدرسة نجوين دو لاو-فيتنامية ثنائية اللغة نقطة مضيئة في التعليم، يُظهر أن اللغة الفيتنامية ليست اللغة الأم للجالية الفيتنامية في لاوس فحسب، بل تُصبح أيضًا جسرًا فعالًا في التعاون الثقافي والتعليمي والتبادل الثقافي بين البلدين.
وأعرب السفير نجوين مينه تام عن اعتقاده بأنه بفضل العلاقات الوثيقة بين الشعبين والدعم النشط من الوكالات والمنظمات ذات الصلة، فإن اللغة الفيتنامية في لاوس ستستمر في التطور بقوة، مما يساهم في رعاية الجيل الشاب من البلدين بالمعرفة والفهم العميق لتاريخ وثقافة ولغة كل منهما، والأهم من ذلك، بالوعي والمسؤولية في الحفاظ على العلاقات الخاصة بين فيتنام ولاوس وتعزيزها.
وفي سياق العديد من التقلبات الإقليمية والدولية، أكد السفير نجوين مينه تام على الدور الاستراتيجي المتزايد الأهمية الذي تلعبه فيتنام كجسر في العلاقات الخارجية والتبادل الشعبي والتعاون التعليمي والثقافي بين فيتنام ولاوس.
ولكي يتمكن "سفراء فيتنام" من تعظيم قدرتهم على الانتشار والتواصل، فمن الضروري التركيز على بناء وصيانة نظام بيئي ملائم للتنمية المستدامة للفيتناميين في لاوس، مثل تعزيز وتوسيع فصول اللغة الفيتنامية في المجتمع وإدخال الفيتناميين في برامج التدريب الرسمية على العديد من المستويات، وخاصة في المناطق ذات الكثافة السكانية الفيتنامية الكبيرة.
وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى الاستثمار في المرافق ومواد التدريس الحديثة وتكنولوجيا دعم التعلم وسياسات الحوافز للحفاظ على هيئة تدريس عالية الجودة للغة الفيتنامية.
كما أشار السفير إلى أهمية تعزيز التدريب وتعزيز القدرات المهنية لفريق "سفراء فيتنام"، لا سيما في سياق التحول الرقمي والتكامل التعليمي. يجب أن يكون تعليم وتعلم اللغة الفيتنامية مرنًا ومبتكرًا، وأن يوظف التكنولوجيا الرقمية والوسائط المتعددة للتواصل مع الجيل الشاب من الشعب اللاوي، وكذلك الجيل الجديد من الجالية الفيتنامية في البلد المضيف.
بالإضافة إلى ذلك، أكد السفير نجوين مينه تام أيضًا أن ربط اللغة بالثقافة من خلال أنشطة التبادل والخبرة المتنوعة مثل المعسكرات الصيفية والتعاون البحثي والدراسة في الخارج والسياحة من شأنه أن يساعد المتعلمين ليس فقط على معرفة اللغة الفيتنامية ولكن أيضًا على فهمها بشكل أعمق ويصبحون أكثر ارتباطًا بالثقافة والتاريخ والشعب الفيتنامي.
وقال السفير نجوين مينه تام أيضًا إن تكريم وتشجيع وخلق الظروف للأفراد المتميزين ذوي المساهمات المتميزة أمر ضروري للغاية حتى يتمكن "السفراء الفيتناميون" من المساهمة بثقة على المدى الطويل، وفي الوقت نفسه إلهام العديد من الآخرين للمشاركة في الحفاظ على اللغة الفيتنامية وتعزيزها.
وفقًا للسفير نجوين مينه تام، فإن اللغة الفيتنامية ليست إرثًا ثقافيًا فحسب، بل هي أيضًا أداة للتكامل، وتعزيز التفاهم والتواصل بين الشعبين الفيتنامي واللاوي. وبالتوجيه السليم والاستثمار الملائم، سيظل "السفراء الفيتناميون" بمثابة جسر تواصل قوي، يقدمون مساهمات عملية في تعزيز الصداقة العميقة والتضامن المميز والتعاون الشامل بين البلدين في العصر الجديد.
وفيما يتعلق بدور الفيتناميين في تعزيز التفاهم والثقة والتبادل الشعبي بين البلدين، وخاصة بين جيل الشباب من الفيتناميين واللاويين في الخارج، قال السفير إن الفيتناميين ليس فقط وسيلة للتواصل بل أيضا "جسر ناعم" قيم، يساهم في الاتصال المستدام بين شعبي البلدين.
بالنسبة للمجتمع الفيتنامي في لاوس، تعد اللغة الفيتنامية عاملاً رئيسياً في الحفاظ على الهوية الثقافية الوطنية والتقاليد العائلية والارتباط المقدس بالوطن.
عندما يتعلم الجيل الأصغر من الأطفال الفيتناميين في الخارج اللغة الفيتنامية ويستخدمونها، فإنهم لا يحافظون على جذورهم فحسب، بل يكتسبون أيضًا الوسائل اللازمة للاندماج بشكل أفضل في بيئة متعددة الثقافات، وفي الوقت نفسه يصبحون جسرًا للجيل الجديد يربط وينشر الثقافة والصداقة بين البلدين.
كما أشاد السفير نجوين مينه تام بالتوجه المتزايد للشباب اللاوسي نحو تعلم اللغة الفيتنامية، معربًا عن حبه لثقافة فيتنام وشعبها وبلدها. ويُعد هذا مؤشرًا إيجابيًا على انتشار اللغة الفيتنامية بشكل طبيعي وقبولها كجزء من التعاون والتبادل بين البلدين.
في سياق التعاون المتنامي بين فيتنام ولاوس، أصبح التبادل الثقافي بين الشعبين، وخاصةً بين جيل الشباب، أساسًا هامًا لتعزيز الثقة الاستراتيجية والعلاقات طويلة الأمد بين البلدين. وتُعدّ اللغة الفيتنامية، باعتبارها قناة تواصل ثقافي وتعليمي فعّالة، مفتاحًا لتعميق الصداقة العميقة والتضامن المميز والتعاون الشامل بين البلدين.
واختتم السفير نجوين مينه تام كلمته قائلاً إن الاستثمار في اللغة الفيتنامية في لاوس هو استثمار في مستقبل العلاقات بين فيتنام ولاوس، المبنية على التفاهم والمودة الصادقة والارتباط المستدام بين شعبي البلدين، وخاصة جيل الشباب.
المصدر: https://www.vietnamplus.vn/nhung-nhip-cau-lan-toa-ngon-ngu-va-vun-dap-quan-he-hai-dan-toc-lao-viet-post1062229.vnp
تعليق (0)