في نطاق هذه المقالة القصيرة، أود أن أذكر فقط فئة صغيرة، وهي بعض المقالات والقصائد المنشورة في صحيفة هونغ ين الأسبوعية.
معظم الكُتّاب في الصحف أعرفهم وأقرأ لهم. لكن الغريب أنني أجدهم أكثر جديةً ونضجًا عند قراءتهم في الصحف الرسمية. ربما يعود ذلك إلى عادتي في الصرامة في كل صفحة من الكتابة، وحتى في قراءاتي، ما يجعلني أشعر بذلك.
كمعلمة غابت عن منصة التكريم لسنوات طويلة، تشعر نجوين ثي هونغ بالفخر عندما يعود طلابها الناجحون لزيارتها. يتجلى هذا الفخر المستحق في كلمات شعرية تُعبّر عن صيفٍ رائع:
تلعب الشمس في مظلة الشجرة
زهور البونسيانا الملكية تضيء السماء
زقزقة السيكادا في شهر مايو
مرحبا بكم مرة أخرى لزيارة المدرسة القديمة
(يمكن)
كان نجوين فان سونغ أيضًا مدرسًا ولكنه لا يزال واقفا على المنصة، ذات مرة بينما كان يأخذ طلابه لزيارة معبد تونغ تران، سأل السؤال التالي:
الاسم الحقيقي والعائلة الحقيقية في الحياة الواقعية
أم أنها مقولة قديمة؟
لست متأكدًا الآن، ولكن في سني وما فوق، لا يعرف سكان هونغ ين فحسب، بل أيضًا سكان أماكن أخرى كثيرة، قصيدة "تونغ تران كوك هوا". ومع ذلك، فهذه أول مرة أسمع فيها الكاتب نغوين فان سونغ يطرح سؤالًا كهذا. سُئل، لكن نغوين فان سونغ لم يُجب مباشرةً، بل ذكر حدثًا في القصة لم يُثرِ فقط قدرة كل طالب على التواصل، بل أثرى أيضًا قدرتها على الترابط.
كم من حياة الفقر
كن بارًا ومراعيًا لوالديك
ينبغي علينا أن نحكي قصصًا عن مدينتنا.
الطفولة تدفع الأم الكفيفة إلى التسول
(اصطحاب الطلاب لزيارة معبد تونغ تران)
ومن هنا أدركت أنه سواء كان شخصًا حقيقيًا أو شخصية في قصة، فإن الفضيلة والبر والولاء هي التي تستحق التكريم.
في نفس العدد الصادر في 7 يونيو 2025، يعيدنا الكاتب هاي تريو في مقاله "موسم أزهار الأرز الثقيلة" والكاتب تران فان لوي في مقاله "تذكر وقت تبادل العمل من أجل الحصاد" إلى ذكريات الوقت الذي كانت فيه حبوب الأرز تُقدر بثروة كل عائلة.
في قسم "الأسرة والمجتمع" من عدد 31 مايو 2025، أوليتُ اهتمامًا خاصًا لمقال الكاتب هونغ جيانغ بعنوان "يكبر الأطفال، ويشعر الآباء فجأةً بالوحدة". لم يتجنب الكاتب ظاهرة الانحطاط الأخلاقي الحالية. يُمثّل المقال جرس إنذار لمن لا يعرفون سوى السعي وراء الثراء، لكنهم لا يدركون وحدة الآباء المسنين الذين لا يريدون سوى قضاء أوقات دافئة مع أبنائهم وأحفادهم.
لكلٍّ منا سبب وجيه للانشغال. ولكن هل يستحق الأمر أن نضيع وقتنا مع آبائنا الذين كرّسوا حياتهم لنا؟ لمجرد...!
توقفتُ طويلاً أحاول فهم ما يقصده الكاتب وراء عبارة "فقط لأن..."، لكنني وجدتُه غير ضروري، إذ أخفاه الكاتب نفسه بلباقة. وما لم يُقل كان واضحًا تمامًا أمامي.
حينها فقط نعلم أن الأدب لا يمدح أو يثقف أو ينتقد بشكل مباشر، ولكن عندما نقرأه ونستوعبه ونفهمه، فإنه يمتلك القدرة على الترسيخ بقوة في قلوب كل منا.
لا أقصد تحليل كل مقال أو قصيدة على حدة، أريد فقط أن أقدم بعض الأدلة التي تثبت أنه للحصول على مقالات وقصائد ذات جودة أفضل، يجب على هيئة التحرير بشكل خاص وأعضاء الصحيفة بشكل عام أن يكونوا مجتهدين وجديين، حتى تتمكن تلك المقالات والقصائد من الوصول إلى القراء، وأنا عضو في هذا الفريق من بين مئات الآلاف من القراء.
ونأمل أن تستمر الصحيفة في نشر المزيد من المقالات الغنية والهادفة.
المصدر: https://baohungyen.vn/suc-hap-dan-tu-nhung-trang-bao-hung-yen-3181890.html
تعليق (0)