في صباح يوم 20 أبريل، وبعد فقدان موعد مع القراء الفيتناميين، عقدت مؤلفة المانغا اليابانية الأكثر مبيعًا أونو إيريكو اجتماعًا وديًا مع مجلس التحرير والعديد من وكالات الإعلام ومحرري دار النشر تري.
مؤلف المانجا الياباني الأكثر مبيعًا أونو إيريكو
كما جاء معها إلى فيتنام محرر الكتاب في اليابان.
المديرة - رئيسة مجلس إدارة دار النشر تري فان ثي ثو ها ورئيس التحرير نجوين ثانه نام (يسار) استقبلوا بكل احترام مؤلفة كتاب ليتل ميكو - الفتاة المرحة
قالت رئيسة مجلس الإدارة، فان ثي ثو ها: "إن زيارة الكاتبة أونو إيريكو إلى فيتنام بمناسبة اليوم الثقافي الفيتنامي الثالث للكتاب والقراءة عام ٢٠٢٤ تُعدّ مؤشرًا إيجابيًا لتشجيع القراءة، وتأكيدًا على دور النشر الفيتنامي مع الشركاء الأجانب. يُعرف الناشرون اليابانيون بفرضهم شروطًا صارمة على شركائهم الأجانب، لا سيما فيما يتعلق بحقوق النشر. ومنذ انضمامها إلى اتفاقية برن، كانت دار تري للنشر أول جهة تشتري حقوق نشر الكتب الأجنبية (سلسلة هاري بوتر )، ونجحت تدريجيًا في كسب تأييد شركاء دوليين بفضل سمعتها المرموقة، بمن فيهم الشركاء اليابانيون."
بالنيابة عن دار تري للنشر، قدّم رئيس التحرير، نغوين ثانه نام، معلومات موجزة عن المؤلفة وأعمال أونو إيريكو. قال: "هذه السلسلة من الكتب التعليمية القيّمة. كل مجلد عبارة عن سلسلة من القصص القصيرة من مرحلة التحاق ميكو بالصف الأول الابتدائي، تدور حول حياتها الشخصية والعلاقات بين المدرسة والأسرة والمجتمع. وحتى الآن، ميكو في الصف السابع، لا تزال تجذب القراء الصغار. الرسوم التوضيحية جميلة، والشخصيات لطيفة للغاية ومرحة... إنه عمل رائع حقًا عن الصداقة واللطف، يقدم الكثير من المعرفة المفيدة، مسلية وتثقيفية للغاية في آن واحد."
كتب " ميكو الفتاة الصغيرة" المنشورة في فيتنام
"ميكو - الفتاة المرحة" أصبحت... 30 عامًا، هل لا تزال قديمة؟
من المعروف أن سلسلة قصص ميكو الصغيرة - الفتاة المرحة تدور حول حياة وقصص يومية لفتاة المدرسة ميكو وأصدقائها، حيث نرى أنفسنا جميعًا في صورة ميكو وأصدقائها ووالديها ومعلميها... كتبت المؤلفة أونو إيريكو هذه السلسلة لأكثر من 30 عامًا، منذ أن لم يكن لديها أطفال، حتى أنجبت طفلين وربتهما حتى سن البلوغ، لا تزال تعمل بجد للكتابة.
ولعل هذا هو السبب في أن المسلسل يتابع عن كثب القضايا الاجتماعية في وقتها، بما في ذلك الأمور التي يرغب الآباء في مشاركتها مع أطفالهم ولكن يجدون صعوبة في الحديث عنها: الحب في سن المراهقة، والبلوغ المبكر، ومجتمع الميم، والأطفال في الأسر المطلقة، والأسر ذات الوالد الوحيد... بالإضافة إلى عناصر الترفيه والاسترخاء، يمكن اعتبار سلسلة القصص المصورة "Little Miko - The Playful Girl " بمثابة "دليل" يرشد الفتيات والشابات حول كيفية التصرف بشكل مدني ومنفتح بشأن هذه القضايا.
وكشف السيد نجوين ثانه نام أيضًا أن هذا قد يكون الكتاب الهزلي الياباني الوحيد الذي يحتفظ بالطريقة التقليدية للقراءة من اليسار إلى اليمين، بحيث لا يضطر الأطفال إلى قراءته بالعكس، وهو أمر غير مريح للغاية.
وأجابت السيدة أونو إيريكو على أسئلة مراسلي التلفزيون على هامش الاجتماع.
في إجابتها على السؤال الأول في جلسة تبادل الآراء، شاركت أونو إيريكو، مؤلفة المانجا اليابانية الأكثر مبيعًا، مشاعرها عند زيارتها لفيتنام. وقالت: "الطقس حار جدًا، والدراجات النارية في الشوارع أكثر مما كنت أتخيل. والأكثر إثارة للدهشة هو حب المعجبين لي ولميكو الصغيرة . لم أتوقع أن يحظى العمل بهذا القدر من الإعجاب من القراء".
في تعليقها على المطبخ الفيتنامي، تباهت مؤلفة المانغا اليابانية الأكثر مبيعًا بأن المديرة - رئيسة مجلس الإدارة، فان ثي ثو ها، ورئيس التحرير، نجوين ثانه نام، اصطحباها الليلة الماضية لتناول العشاء مع أطباق فيتنامية شهية. ولكن عندما سألها صحفي عن كيفية ظهور المطبخ الفيتنامي في الأعمال القادمة مع "ليتل ميكو" ، فكرت السيدة أونو إيريكو للحظة ثم ترددت قائلة: "لا أجرؤ على تقديم وعد مسبق، لكنني سأحب فيتنام كثيرًا في المستقبل".
يشعر الكثيرون بالقلق حيال أونو إيريكو، فقد مرّ 30 عامًا منذ أن بدأت الكتابة عن ميكو، وما إذا كانت قصصها قديمة، وما إذا كانت الكاتبة قد استنفدت مواضيعها. لكن الكاتبة سرعان ما حلّت المشكلة قائلةً: "ما أكتبه هو كل ما يحدث مع أطفالي يوميًا، فلا داعي للقلق". ناهيك عن أن القراء أرسلوا العديد من الرسائل بعد قراءة العمل "لتقديم النصائح"، لذا لا يزال كل شيء على ما يرام.
بمناسبة زيارتها لفيتنام، رسمت الكاتبة أونو إيريكو صورةً خاصة لميكو وهي ترتدي زيّ "أو داي" وسوق بن ثانه في الخلفية. واستُخدمت هذه الصورة كغلاف لمجموعة ميكو المختارة المكونة من خمسة مجلدات، وكهدايا للقراء.
ردًا على ذلك، قدّمت السيدة فان ثي ثو ها للسيدة أونو إيريكو ومرافقيها مسابقة "أنا وميكو الصغيرة" التي نظمتها دار تري للنشر، والتي استقطبت 119 مقالًا و297 رسمًا من قراء من مختلف الأعمار. وفي هذه المسابقة، شارك المتسابقون رفقة السلسلة مع تقلبات حياتهم.
تم تسليم القطع الأثرية ذات المغزى شخصيًا إلى السيدة أونو إيريكو من قبل السيدة فان ثي ثو ها - ممثلة دار النشر تري.
وقالت الكاتبة أونو إيريكو إنها ستحتفظ بهذه الهدايا التذكارية معها، حتى تتمكن من إخراجها عندما تشعر بالتعب لمشاهدتها وتذكر فيتنام والشعور بالخفة.
أهدت دار تري للنشر السيدة أونو إيريكو هدية مميزة، وهي مجموعة من عشر مقالات وعشر لوحات فنية على وشك الفوز بالجائزة (مترجمة إلى اليابانية)، ومجموعة من أو داي عليها زهرة لوتس فيتنامية، ووشاح عليه صورة سوق بن ثانه (مدينة هو تشي منه). أهدت السيدة فان ثي ثو ها هذه الهدايا الثمينة للسيدة أونو إيريكو، تعبيرًا عن كرم ضيافتها وامتنانها لروح مؤلفة المانغا اليابانية الأكثر مبيعًا، التي تُقدّرها للقراء الفيتناميين، بمن فيهم القراء المولعين بـ"ليتل ميكو" من دار تري للنشر.
قالت المؤلفة أونو إيريكو إنها ستحتفظ بهذه القطع الأثرية معها حتى تتمكن عندما تشعر بالتعب من إخراجها للنظر إليها، وتذكر فيتنام، والشعور بالخفة.
نبذة عن المؤلف أونو إيريكو
وُلدت في 5 مايو 1962 في طوكيو. وبيعت ملايين النسخ من السلسلة في اليابان. حقوق النشر محفوظة لدار شوغاكوكان، وهي دار نشر تُعنى بنشر القواميس والأدب والمانغا والأعمال غير الروائية وأقراص الفيديو الرقمية، بالإضافة إلى العديد من المنتجات الأخرى. تنتمي شوغاكوكان إلى مجموعة هيتوتسوباشي، إحدى أكبر دور النشر في اليابان. تعاونت شوغاكوكان مع دار تري للنشر منذ عام 2004، في سلسلة "ملك الخبز" ، ولاحقًا عناوين "ليتل ميكو"، و"إينوياشا"، و"سمكة الموز".
في عام ١٩٨٨، نُشرت قصصٌ تدور أحداثها حول ميكو، الشخصية الرئيسية، في إحدى المجلات. وفي عام ١٩٩٠، تطورت إلى سلسلة "ميكو الصغيرة" . وبعد انتقالها إلى مجلة "تشاو"، عُدِّل اسمها إلى "ميكو الصغيرة، الفتاة المرحة" .
[إعلان 2]
رابط المصدر
تعليق (0)