يعتبر الفيتناميون بشكل عام وشعب ثانه هوا بشكل خاص من الشعوب الزراعية المرتبطة بحضارة الأرز الرطب. يعتبر الأرز بمثابة "اللؤلؤة" التي تغذي الناس. إن الحصول على الأرز للأكل ومصدر كافٍ من الطعام هو دائمًا أمنية: "متى سيأتي أكتوبر / وعاء من الأرز مليء بالضحك، وسمكة على الطاولة". تعكس حبوب الأرز وأوعية الأرز ثمار العمل، معبرة عن الحب والسعادة البسيطة الصادقة للشعب العامل: "عندما ينضج الأرز ويصبح ذهبي اللون/ سأذهب لحصاده لتأتيكم بالأرز".
مسابقة طبخ الأرز في يوم الربيع في قرية ثانه. (توضيح)
إن تقديم الشكر للسماء والأرض، وإظهار الامتنان للأسلاف الذين فتحوا الجبال وكسروا الصخور ليكون لدينا حقول الأرز الخضراء وحقول الذرة والمحاصيل الوفيرة والحياة المزدهرة، هو الأخلاق والجمال في الحياة، ويصبح الثقافة الروحية للناس العاملين. كل عام، بعد الحصاد، يقدم الناس الأطباق الأولى من الأرز برائحة الأرز الجديد العطرة إلى الآلهة والأجداد ويصلون من أجل الحصول على أرز كبير وحبوب كاملة في المحصول التالي. يرتبط الامتنان للسماء والأرض والأجداد والرغبة في حياة مزدهرة ومرضية بعادة مسابقة طبخ الأرز بين سكان المزارعين.
تقام مسابقات طبخ الأرز في ثانه هوا بأشكال عديدة، على سبيل المثال في قرية كوي تشو، بلدية هوانغ كوي (هوانغ هوا)، هناك "مسابقة الأرز والسمك" على متن قارب، حيث يقوم الناس بتجديف القارب لصيد الأسماك وطبخ الأرز في نفس الوقت. في بعض قرى بلدية فو لوك (هاو لوك)، هناك مسابقة لطهي الأرز باستخدام القرص الدوار. في قرية موم، بلدية كوانج نهام (كوانج شوونج)؛ قرية ترينه ها، بلدية هوانغ ترونغ (هوانغ هوا)؛ في قرية ثونغ باك، قرية خانه فان، بلدية هاي نان (بلدة نغي سون)... يقوم الناس بطهي الأرز عن طريق حمل عمود وإشعال عود ثقاب للطهي. يتم تنفيذ حركات طحن الأرز، وتذريته، وطهي الأرز، وتقديمه... على إيقاع الطبول وبصحبة الغناء.
تعكس مسابقة طبخ الأرز البيئة الإيكولوجية والحياة اليومية لمزارعي الأرز في ثانه هوا. تُظهر هذه العادة الاحترام للآلهة وإبداع واجتهاد العمال.
بالمقارنة مع بعض المناطق في ثانه هوا التي لديها عادة طهي الأرز في المنافسة، فإن العادة الجميلة لطهي الأرز في المنافسة خلال أيام الربيع في قرية ترونغ دوك، بلدية نجا ترونغ، منطقة نجا سون، قرية سو سابقًا، ترونغ نجيا دواي، بلدية ثاتش جيان، هي عادة فريدة من نوعها. كانت قرية سو القديمة تعبد ثانه هوانج في البيت المشترك، الذي كان له الفضل في حماية الأرض في طليعة منطقة ساحل نجا سون.
تقول الأسطورة أنه كان هناك رجل عجوز يحمل سيفًا كبيرًا، وينظر إلى المحيط الواسع، ويفكر في مصير البلاد ومبادئ الحياة. سأل المارة الرجل العجوز لكنه بقي صامتًا. وعندما غزا العدو الحدود، التقى الملك وجنوده بالرجل العجوز في الطريق وسألوه عن الاستراتيجية لمحاربة العدو. كان الرجل العجوز يحمل سيفًا وكتب سطرًا من الكلمات على الرمال: "إذا كنت تريد أن تجلب السلام إلى العالم، فسوف أحول روحي إلى معبد".
وبناء على تعليمات الرجل العجوز، جمع الملك جنوده على الفور وتوجه إلى المعركة. وبالفعل، تم هزيمة العدو. وعندما عاد، لم يكن الرجل العجوز موجودًا في أي مكان. فتذكر الملك والشعب فضائله فقاموا على الفور ببناء معبد لعبادته. في الحريم كان هناك زوج من الجمل المتوازية: "إن فضيلة بينه نجو العظيمة جلبتها السماء إلى الرجل العجوز / فضيلة فو لي العظيمة متواضعة ولطيفة". وفي وقت لاحق، كلما كان هناك حدث كبير، كانت المحكمة تأتي لطلب المساعدة، وكانت دائما فعالة. ولإظهار الامتنان للرجل العجوز والمعبد المقدس، قام الملك بتوسيع وبناء معبد أكثر جمالاً، وسجلت جملتان متوازيتان إنجازات الإله: "تبقى هيبة وقوة بينه نجو في الكون / إن فضل فو لي وفضيلته ماهران ومتواضعان". كل عام، تقيم القرية مهرجان الربيع في يوم اكتمال القمر في الشهر القمري الأول. إلى جانب المراسم، يتضمن المهرجان مسابقة لطهي الأرز لتقديمه وإظهار الامتنان للرجل العجوز الذي ساعد الملك وساعد البلاد وكان الروح الحارسة التي تحمي أرواح الناس والقرويين.
في أجواء الربيع الصاخبة، تجمع القرويون أمام المنزل الجماعي القديم لحضور مسابقة طبخ الأرز. مسابقة الأرز في قرية سو في أزواج. عندما دق الطبل، بدأ الشباب والشابات المتنافسون بالتناوب على الصعود إلى المسرح لتقديم أنفسهم. تبدأ المسابقة بثلاث دقات طبل. زوجًا تلو الآخر، اذهبوا على إيقاع الطبل. ظهر في وسط ساحة المنزل المشترك أربعة شبان في دور سائقي العبارات، يرتدون قمصانًا بنية اللون وسراويل فضفاضة، ممسكين بالمجاديف في أيديهم. وفي الوقت نفسه، ظهرت أربع شابات يرتدين ملابس حمراء أنيقة وتنانير باردة، يحملن الأرز ويتجولن حول الفناء ثلاث مرات. عندما رأوا الفتيات يحملن الأرز، انحنى الشباب الأربعة، وجذفوا بالقارب، وغنوا: "إن قائد القارب تاجر من نغي آن/ ورأيت فتيات القرية جميلات مثل الزهور على الشرفة/ الأولاد أنيقون، والفتيات جميلات/ من القريب والبعيد، من لا يحبهن؟"...
عندما سمعت الفتيات الأربع كلمات القارب المغازلة، ابتسمن وأجبن: "هذا الأرز جيد مثل الذهب الخالص / لم يبيعه والداي للخالدين / هذا الأرز لا يباع مقابل المال / نحن نحتفظ به بقصد الزواج"...
طبخ الأرز ولكن لم يكن لديهم سوى الأرز، وكان على المتسابقين طحنه وغربلته للحصول على حبوب أرز بيضاء عطرية. قامت مجموعة الشباب والشابات كل واحد منهم بعمله الخاص، بعضهم قام بطحن الأرز، وبعضهم الآخر قام بغربلته، وبعضهم أشعل النار، وقام بجلب الماء... لطهي الأرز. كانت فتيات القرية يجمعن الماء من بئر المنزل المشترك ويضعنه في وعاء نحاسي ليحملنه إلى المنزل لإشعال النار لطهي الأرز وهن يغنين: "عودي لطحن أرز با جيانج/ حتى أتمكن من حمل مياه كاو بانج لنقعها/ الماء في حبوب الأرز أبيض نقي/ مثل اللؤلؤ لتقديمه للآلهة"...
انتهى الأولاد من دق الأرز وغنوا: "عزيزتي، الأرز أصبح أبيض الآن/ اسكبي الماء بسرعة في القدر لطهي الأرز"...
تنقسم مسابقة الطبخ إلى 4 مطابخ، ويدير كل مطبخ زوج من الذكور والإناث. أربعة أواني من الأرز مكتوب عليها أربع كلمات: Giáp، Ất، Bính، Đinh للتمييز بين مجموعات المتسابقين. بينما كان الأولاد والبنات يشاركون، كان القرويون يشاهدون المنافسة ويغنون معها: ... "أسرعوا، أربعة أجيال من الشباب/ تنافسوا مع بعضهم البعض من حيث الثروة والسلطة، بغض النظر عن مدى بعدهم أو قربهم/ يتنافس الأولاد في القوة، والفتيات لطيفات/ استخدموا أيديكم لقص المقص، والنار الذهبية ستطبخ الأرز"...
قبل إشعال النار، غنوا ترانيم النار وقام الصبي بفرك اثنين من عصي الخيزران معًا لإشعال النار، والتي اشتعلت في الفتيل وأشعلت حزمة من أعواد الثقاب لطهي الأرز. تضع الفتاة صندوق التنبول على رأسها، وتحمل مروحة في يدها، وعلى كتفها تحمل طنجرة أرز مصنوعة من الخيزران المنحني. يتم تعليق عمود طبخ الأرز على الكتف، وفي نهاية العمود (رأس التنين) يوجد عمود به قدر نحاسي. أثناء العمل، كانوا يغنون مع جوقة المتفرجين الواقفين في دائرة: "تم وضع أربعة أواني على أربعة أعمدة / يطير التنين حول الماء، والناس مزدهرون / ينشر الأرز العطري عطره"...
أثناء طهي الأرز، يجب على كلا الشخصين التنسيق مع بعضهما البعض بشكل جيد للغاية. لقد حافظ الصبي على اشتعال النار بشكل متساوٍ، ولم تنطفئ أو تهبها الرياح. حافظت الفتاة على توازن قدر الأرز، وقامت بإشعال النار وتوزيعها في الوقت المناسب للحصول على أرز لذيذ في الوقت المناسب. عندما يجف الأرز، يقوم الشاب بتقليل النار لمنع الأرز من الاحتراق عن طريق تحريك الشعلة أو التحرك ذهابًا وإيابًا. أثناء الطهي، كان عليهم التحرك وفقًا لاتجاه حامل العلم الأحمر، وعدم الانحراف عن شكل القطيفة الذي تم رسمه في ساحة المنزل المشترك. وبحسب التجربة، قبل طبخ الأرز، يحمل المتسابقون قطعة من العود معهم لتجنب التبول أو التبرز، مما قد يؤثر على عملهم.
استمرت المنافسة لمدة اسبوع. وبعد أن انتهى كل ثنائي من طبخ الكلمتين "طول العمر"، دقّت الطبلة معلنةً نهاية المنافسة. وعلى الفور، غادر الأزواج الأربعة المتنافسون أواني وأواني الأرز سليمة ورقصوا حول الفناء قبل أن يقدموا الأرز المطبوخ إلى الشيوخ للحكم على الجوائز. سيحصل الفريق الذي يقوم بطهي أفضل أرز على درجة عالية من قبل الحكام وجائزة من القرية. إن وعاء الأرز الذي يفوز بالجائزة هو شرف لتلك الطبقة، لأنه يتم تقديم وعاء الأرز إلى روح حارس القرية والآلهة حتى "يمر الربيع، ويعود الصيف، ويأتي الخريف/ تحمي الآلهة شعبنا ليكونوا أغنياء/ أثرياء، أقوياء، أصحاء، ويعيشون طويلاً". وكانت المكافأة عبارة عن 3 كوان من المال و 3 أمتار من الحرير.
إلى جانب مسابقة طبخ الأرز، يتضمن المهرجان أيضًا العديد من الألعاب المثيرة الأخرى مثل المصارعة والشطرنج والعروض الاحترافية... كل حفلة لها مقدمة. في عرض المهنة، عندما نتحدث عن النجارة، غالبًا ما يكون هناك عنصر فكاهي، مما يجعل المهرجان أكثر متعة: ... "نصنع الأزاميل، ونصنع المناشير/ عشر سنوات من العمل كنجارين ولكن لم نبني منزلًا أبدًا/ لقد صنعنا أيضًا خيمة/ بعض شرائط الخيزران والعصي/ إذا قلنا ذلك، سيقال إننا نتباهى/ نقطع العوارض الخشبية، ونختار الأعمدة، أخشى... أن نضطر إلى الدفع".
تعكس مسابقة طبخ الأرز في أوائل الربيع في قرية سو القديمة، قرية ترونغ دوك، بلدية نجا ترونغ، منطقة نجا سون اليوم مهنة الحياة الروحية لسكان الزراعة في مقاطعة ثانه، مما يدل على احترام الأرز، واحترام الزراعة، واحترام المزارعين، وزراعة تقنيات معالجة المنتجات الزراعية. كما تعمل مسابقات الطبخ على تعزيز البراعة والاجتهاد والإبداع وروح التضامن المجتمعي والروابط الوثيقة في العلاقات بين القرى والأحياء. يعد طهي الأرز من مظاهر الجمال التقليدية في قرى ثانه هوا، وهو تراث ثقافي غير مادي مرتبط بحضارة الأرز لدى الشعب الفيتنامي. ومن الضروري اليوم مواصلة ترميمها وحفظها وتعزيز الحياة المرتبطة بتنمية السياحة.
هوانغ مينه تونغ
مصدر
تعليق (0)