(ট্রান লে আন তুয়ানের লেখা "বোর্ডিং স্ট্রিট" কবিতা সংকলনটি পড়ুন, ভিয়েতনাম রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০২৫)
তরুণ কবি ট্রান লে আন তুয়ান ( ডাক লাক সাহিত্য ও শিল্প সমিতি) রচিত "বোর্ডিং স্ট্রিট" কাব্যগ্রন্থটি হাতে ধরে, শব্দের ওজন দেখে আমি অবাক না হয়ে পারিনি, যা তার সর্বোচ্চ বিকাশের পর্যায়ে থাকা মহৎ আবেগ এবং প্রতিভার মধ্য দিয়ে সঞ্চারিত।
এই কাব্যগ্রন্থটি সূক্ষ্ম অথচ গভীর গতির এক জগৎ, যেখানে স্মৃতি, প্রকৃতি, মানুষ এবং ভালোবাসা ঋতুর ক্রমশ প্রবাহিত নদীর মতো মিশে আছে। এটি পুরাতন ফু ইয়েন প্রদেশের প্রশান্ত সৌন্দর্যে আচ্ছন্ন একটি সংগ্রহ - যেখানে লেখকের জন্ম, বেড়ে ওঠা এবং তাঁর সৃজনশীল যাত্রা জুড়ে বহন করা হয়েছিল।
শ্রমিকদের নীরব নির্জনতা থেকে শুরু করে ভালোবাসার ব্যক্তিগত আলোড়ন পর্যন্ত, "দ্য বোর্ডিং হাউস" আবেগের এক উষ্ণ, বিশুদ্ধ, অথচ বিষণ্ণ রাজ্য হিসেবে আবির্ভূত হয়। সংকলনের প্রথম কবিতা থেকেই, ফু ইয়েন প্রদেশের প্রকৃতিকে এমন সৌন্দর্যের সাথে চিত্রিত করা হয়েছে যা পরিচিত এবং অভিনব, অন্তরঙ্গ এবং স্মৃতির গভীরতম স্তরগুলিকে উদ্দীপিত করে।
"লানে বসন্তের বৃষ্টি" -এ বৃষ্টি কেবল স্বদেশের একটি ভূদৃশ্যই নয় বরং এর আত্মাও: "লানে বসন্তের বৃষ্টি কখনও থামে না / ধ্বংসস্তূপের মধ্যে অক্ষত মানুষের শব্দের মতো বৃষ্টি পড়ে।" প্রকৃতি স্থির নয় বরং সর্বদা হৃদয়ে ছুটে আসে, গভীরে ডুবে থাকা স্মৃতিগুলিকে জাগিয়ে তোলে। "লা হাই" কবিতায় লেখক লিখেছেন: "সেতুর উপর এখনও বাতাস বইছে / পুরানো কাপড়ের উপর বৃষ্টি পড়ছে / লা হাই কফির সুগন্ধে সুগন্ধযুক্ত / কিন্তু আমার স্বদেশের নদী এত নীরব কেন?"
সেই "নীরবতা" কেবল নদীর নয়, এই পাহাড়ি শহরের ছোট্ট আবরণের মধ্যে লুকিয়ে থাকা মানুষ এবং আবেগের গভীরতারও। প্রকৃতি এবং মানুষ প্রতিটি শব্দের মধ্যে মিশে আছে, এমন একটি স্থান তৈরি করে যা বাস্তব এবং স্বপ্নের মতো, যেমন চাঁদের আলো স্বপ্নময় মনের উপর ঝাপসা আলো ফেলে।
![]() |
কিন্তু "দ্য বোর্ডিং স্ট্রিট" কেবল প্রকৃতি সম্পর্কে নয়। এই কবিতা সংকলনটি মানব জীবন এবং মানবিক মূল্যবোধে সমৃদ্ধ সরল পেশার প্রতিচ্ছবিও। "দ্য শুমেকার" কবিতায় আমরা একজন বৃদ্ধের চিত্র দেখতে পাই "ত্রিশ বছর ধরে" "এমন হাত নিয়ে বসে আছি যারা কখনও বিশ্রাম নেয়নি"। প্রতিটি জুতা, প্রতিটি সেলাই, স্মৃতি এবং স্নেহে ভরা একটি জীবনকে পুনরুজ্জীবিত করে যা কোনও শব্দই সম্পূর্ণরূপে প্রকাশ করতে পারে না।
একইভাবে, "দ্য টেইলর" জীবনের ক্ষত নিঃশব্দে মেরামতকারী মানুষের চিত্রটি পুনর্নির্মাণ করে: "কে এখনও রাতের বেলায় সুতো বেঁধে রাখে / যেভাবে শহর ঝরে পড়া পাতা দিয়ে তার ক্ষত মেরামত করে।" কবিতার কয়েকটি মৃদু লাইন জীবনের একটি দর্শনকে ধারণ করে: মানুষ সর্বদা তাদের নিজস্ব অনন্য, প্রাকৃতিক উপায়ে নিজেদের নিরাময় করে, যেমন শহর বৃষ্টির ঝড়ের পরে তার আলো জ্বলতে থাকে। শান্ত মানব জীবন চিত্রিত করার একই থিম ভাগ করে নেওয়া, "দ্য পটার" ঐতিহ্যবাহী সংস্কৃতি সম্পর্কে একটি গানের মতো: "এখানে জার। এখানে ফুলদানি। এখানে জগ। এখানে হাঁড়ি। এখানে চুনের পাত্র। ঘাম। অশ্রু। এখানে মণ্ডপ। এখানে মন্দির। এখানে রাজবংশ... এখানে শতাব্দী। এখানে সহস্রাব্দ।" ঘন গণনা ঐতিহাসিক গভীরতার অনুভূতি এবং সময়ের সাথে সাথে টিকে থাকা প্রাচীন কারুশিল্পের স্তর তৈরি করে।
বিশেষ করে, কাব্যগ্রন্থের প্রেমের বিষয়বস্তুতে একটি অনন্য সুর রয়েছে: রোমান্টিক এবং বিষণ্ণ উভয়ই, কিছুটা দূরবর্তী কিন্তু যন্ত্রণায় পূর্ণ। প্রেম উচ্ছ্বসিত নয় বরং একটি নীরব স্রোতের মতো, প্রতিটি স্মৃতির মধ্য দিয়ে বয়ে চলেছে। "খালি রাস্তা" কবিতায়, সন্ধ্যার ঘণ্টা "রাজ্যে প্রতিধ্বনিত হয়", "অ্যাম্বুলেন্স সাইরেনের শব্দ। কান্না। অশ্রু..." এর সাথে মিশে গেছে। এই আপাতদৃষ্টিতে বিচ্ছিন্ন চিত্রের ক্রম বিচ্ছিন্নতার দিনগুলির একটি মর্মস্পর্শী ছন্দ তৈরি করে, যখন প্রেম এবং ক্ষতি একে অপরের সাথে মিশে যায়। "রাস্তার আবাসন" কবিতাটি, যা সংগ্রহের শিরোনামও, আত্মার জন্য একটি আশ্রয়স্থল চিহ্নিত করে - দীর্ঘ ভ্রমণের পরে ফিরে যাওয়ার জায়গা: "প্রত্যেকেরই ফিরে যাওয়ার জায়গা আছে / এমনকি যদি ছোট গলিটি কুয়াশায় ঢাকা থাকে।"
এই কাব্যগ্রন্থটি লেখকের সংস্কৃতি, ইতিহাস এবং মানুষ সম্পর্কে দৃষ্টিভঙ্গির গভীরতা প্রকাশ করে। "এপিক নাইট"-এর মতো কবিতা পাঠককে সেন্ট্রাল হাইল্যান্ডসের পৌরাণিক স্থানে নিয়ে যায়: "তুমি এখন রাতের ভেদকারী ঘোংকারগুলির ফিসফিসানি শব্দ... তুমি এখন মহাকাব্য / বসন্তের আচার।" অথবা "দ্য ব্যাবোনো বাঙ্কার গার্ড"-এ লেখক "একটি প্রদীপ যা একশ বছর ধরে জ্বলে" - স্মৃতির প্রতীক, নীরবে যৌবনের মধ্য দিয়ে চলে যাওয়া অজ্ঞাত মুখগুলির চিত্রের মাধ্যমে ইতিহাসকে কবিতায় প্রবেশ করতে দেন। মানবিক মূল্যবোধে পরিপূর্ণ পদগুলির মাধ্যমে ইতিহাসের দুঃখ, ত্যাগ এবং সৌন্দর্য প্রকাশ করা হয়।
ট্রান লে আন তুয়ানের কবিতা প্রতীকী এবং পরাবাস্তব উপাদানে পরিপূর্ণ, প্রায়শই পরিচিত বর্ণনা অতিক্রম করে অপ্রত্যাশিত সংযোগের দরজা খুলে দেয়। "একটি আগ্নেয়গিরির মুখে দাঁড়ানো"-এ লেখক লিখেছেন: "আমি খাওয়ার জন্য সময় খুঁজছি / যেমন তুমি আমাকে খেয়ে ফেলেছ।" রহস্যময় এবং ভুতুড়ে উভয় ধরণের একটি অদ্ভুত চিত্র পাঠককে থেমে ভাবতে এবং চিন্তা করতে প্ররোচিত করে। একইভাবে, অন্যান্য অনেক কবিতায়, খণ্ডিত কাঠামো, যেমন একটি চলচ্চিত্রের রিল একত্রিত করা হয়, সংযোগের সমৃদ্ধ ক্ষেত্রের মধ্য দিয়ে একটি অপ্রত্যাশিত ধারাবাহিকতা তৈরি করে। ঠিক এটিই ট্রান লে আন তুয়ানের কবিতাকে অনন্য করে তোলে: অবাধ না হয়ে আবেগের স্বাধীনতা; চিত্রকল্পে অস্পষ্টতা যা তবুও পাঠকের আত্মার গভীরতা স্পর্শ করে।
"দ্য বোর্ডিং হাউস" তাই কেবল একটি কাব্যিক যাত্রা নয় বরং আধ্যাত্মিক মূল্যবোধের পুনরাবিষ্কারের একটি যাত্রা: শান্ত পেশা, প্রেমের মুহূর্ত, বাড়ির স্মৃতি, সময়ের দুঃখ এবং দেশের প্রতিটি শিরায় শিরায় মিশে থাকা সংস্কৃতির গভীর স্তর। এই কবিতা সংকলনটি কেবল তরুণ লেখকের সৃজনশীল কাজে পরিপক্কতা চিহ্নিত করে না বরং সমসাময়িক ভিয়েতনামী যুব কবিতার ভূদৃশ্যে অবদান রাখে যার কণ্ঠস্বর শ্রদ্ধার যোগ্য: গীতিময় কিন্তু অন্তর্দৃষ্টিপূর্ণ, তাজা কিন্তু পরিচয়ে গভীরভাবে প্রোথিত, রোমান্টিক কিন্তু জীবনের বাস্তবতায় ভিত্তি করে।
সূত্র: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/van-hoc-nghe-thuat/202512/hanh-trinh-tro-ve-mien-ky-uc-va-nhung-phan-nguoi-lang-le-fa80c1f/







মন্তব্য (0)