Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

রুশ ও ভিয়েতনামী – বন্ধুত্ব চিরস্থায়ী!

সম্প্রতি, লুনা থু নামের এক ভিয়েতনামী নারীর গল্প দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়ে রুশ সংবাদপত্র নোভোরোসিয়স্ক রাবোচি ‘রুশ ও ভিয়েতনামী - বন্ধুত্ব চিরস্থায়ী’ শিরোনামে একটি নিবন্ধ প্রকাশ করেছে।

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/09/2025

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
রাশিয়ান সংবাদপত্র নোভোরোসিস্ক রাবোচি "রাশিয়ান এবং ভিয়েতনামী - বন্ধুত্ব চিরস্থায়ী" শিরোনামে একটি নিবন্ধ প্রকাশ করেছে। (স্ক্রিনশট)

প্রবন্ধটিতে লেখিকা মারিয়া আনানিয়েভা প্রশ্ন করেছেন: লুনা থু (রুশ ভাষায় লুনা মানে চাঁদ) নামের একজন ভিয়েতনামী মহিলার সাথে রাশিয়ার ক্রাসনোদার অঞ্চলের বন্দর নগরী নোভোরোসিস্কের কী যোগসূত্র ছিল? হাজার হাজার কিলোমিটার দূরে থাকা সত্ত্বেও, এমন মানুষ আছেন যারা নোভোরোসিস্ককে সর্বদা স্মরণ করেন এবং রাশিয়ার সাথে তাদের বন্ধুত্বের জন্য গর্বিত।

১৯৬৮ সালের ১৯শে মে, মানবিক সাহায্যবাহী সোভিয়েত জাহাজ "বেরেজোভকা" ভিয়েতনামের উদ্দেশ্যে নোভোরোসিস্ক বন্দর ত্যাগ করে। জাহাজটি ভিয়েতনামের শিক্ষার্থীদের জন্য সোভিয়েত কিশোর-কিশোরীদের পক্ষ থেকে হাজার হাজার উপহার নিয়ে এসেছিল। একই সময়ে, নোভোরোসিস্কে একটি সর্ব-ইউনিয়ন প্যারেড অনুষ্ঠিত হয়, যেখানে ১৫টি সোভিয়েত প্রজাতন্ত্রের যুব প্রতিনিধিরা অংশগ্রহণ করেন। পিয়োনেরস্কায়া প্রাভদা সংবাদপত্র ১৯৬৮ সালের ২১শে মে এই ঘটনাটির উপর একটি প্রতিবেদন প্রকাশ করে।

পঞ্চাশ বছরেরও বেশি সময় কেটে গেছে, কিন্তু বর্তমানে ৬৫ বছর বয়সী এবং হ্যানয়ে বসবাসকারী লুনা থুর কাছে সেই ঘটনাগুলোর স্মৃতি এখনও উজ্জ্বল। তার স্পষ্ট মনে আছে, সাত বছর বয়সী এক বালিকা হিসেবে, শিশুদের ইউনিফর্ম পরে, প্যারেডে অংশগ্রহণকারী নোভোরোসিকের শিশুদের দেওয়া একটি উপহার ও একটি পতাকা হাতে নিয়ে, জাহাজটি ঘাট ছেড়ে যাওয়ার সময় তিনি হাত নেড়ে বিদায় জানিয়েছিলেন।

আশ্চর্যজনকভাবে, ক্রাসনোদার থেকে হাজার হাজার কিলোমিটার দূরে বসবাস করা সত্ত্বেও, প্রায় ৬০ বছর আগে ঘটে যাওয়া ঘটনাগুলো স্মরণ করতে গিয়ে লুনা থু এখনও আবেগাপ্লুত হয়ে পড়েন। তিনি নোভোরোসিস্কের জনগণকে উষ্ণ শুভেচ্ছা জানিয়েছেন এবং বলেছেন যে তাঁর হৃদয়ে 'সামান্য রুশ চেতনা' সংরক্ষণ করা তাঁর কাছে সর্বদা অত্যন্ত অর্থবহ ছিল।

সোভিয়েত-ভিয়েতনামী বন্ধুত্বের স্মৃতি জাগানিয়া এই গল্পটি বেত্তা গ্রামে পুনরুজ্জীবিত করেন স্থানীয় ইতিহাসবিদ নাতালিয়া কোনোপ্লেভা। তিনি বর্ণনা করেন যে, ১৯৫৮ সালে মস্কো ও লেনিনগ্রাদের সামরিক একাডেমি থেকে আসা একদল ভিয়েতনামী ছাত্র বেত্তা গেস্টহাউসে অবস্থান করেছিল। তখন থেকেই তিনি সেই বিশেষ অবকাশযাপন এবং তাদের মধ্যে গড়ে ওঠা বন্ধুত্বের গভীরে অনুসন্ধান শুরু করেন।

নাটালিয়া সেই সময়ের সাক্ষীদের খুঁজে বের করার জন্য সহায়তা চেয়ে ভিয়েতনামী দূতাবাস, পোডলস্ক সামরিক আর্কাইভ এবং কুইবিশেভ সামরিক কারিগরি একাডেমিতে চিঠি পাঠিয়েছিলেন।

মস্কোতে অবস্থিত ভিয়েতনামী দূতাবাসের কনস্যুলার বিভাগই সর্বপ্রথম সাড়া দেয় এবং অনুসন্ধানে সহায়তার প্রতিশ্রুতি দেয়। ১৯৬৮ সালে নোভোরোসিস্ক বন্দর থেকে বেরেজোভকা জাহাজের যাত্রা সম্পর্কে 'অ্যালং দ্য ককেশাস' গ্রুপের নাটালিয়ার সংগ্রহ করা তথ্য ও ছবি ভিয়েতনামের বেশ কয়েকটি রুশ ভাষার ওয়েবসাইটে প্রকাশিত হয়। এর কিছুদিন পরেই ফলাফল আসতে শুরু করে।

এখন, নাতালিয়া লুনা থু-র সাথে কথা বলার সুযোগ পেয়েছেন – হ্যানয়ের এই মহিলা ১৯৬৮ সালে তাঁর বাবা লে ট্রাং-এর সাথে নোভোরোসিস্ক ভ্রমণ করেছিলেন। লে ট্রাং তখন সোভিয়েত ইউনিয়নে অবস্থিত গণতান্ত্রিক ভিয়েতনাম প্রজাতন্ত্রের দূতাবাসে কাউন্সিলর ছিলেন। টিকে থাকা সাদাকালো ছবিটিতে, বাবার পাশে ঘেঁষে বসে থাকা সাদা ফিতা পরা ছোট্ট মেয়েটির পেছনে একটি বড় বাষ্পীয় জাহাজ দেখা যায়, আর সেই মেয়েটিই হলেন লুনা থু।

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
লুনা থু (সাদা ফিতা পরা) ১৯৬৮ সালে তার বাবার সঙ্গে নোভোরোসিস্কে এসেছিলেন। (সূত্র: নোভোরোসিস্ক রাবোচি সংবাদপত্র)

মিস লুনা থু অনর্গল রুশ ভাষায় কথা বলেন এবং তিনি হ্যানয়ের ‘বার্চ ক্লাব’-এর একজন সদস্য। এই ক্লাবটি রুশ সংস্কৃতি, সঙ্গীত এবং ভাষাপ্রেমীদের একত্রিত করে। তাঁর স্মৃতিতে রাশিয়া একটি দ্বিতীয় বাড়ির মতো, যা বার্চ গাছ, রুশ সুর এবং এমনকি শৈশবের খেলনার সঙ্গেও জড়িত। প্রাপ্তবয়স্ক হিসেবে, কর্মক্ষেত্রে সহকর্মীরা প্রায়শই তাঁকে তাঁর রুশ নামে ডাকেন এবং রুশ ভাষায় কথা বলে একটি সাংস্কৃতিক সেতুবন্ধনে পরিণত হন।

ছবিটা আর লেখাটা দেখে খুব ভালো লাগলো। আমি বিস্ময়ে বলে উঠলাম, ‘ইনি আমার বাবা, ইনি সত্যিই আমার বাবা!’ আমি ভিয়েতনাম-রাশিয়া মৈত্রী সমিতিকে অনুরোধ করেছি যেন তারা আমার পরিবারের পক্ষ থেকে আপনাকে ধন্যবাদ জানায়। প্রায় ৬০ বছর হয়ে গেল আমি শেষবার আমার বাবার ছবি খুঁজে পেয়েছি, আর এই অনুভূতি ভাষায় প্রকাশ করার মতো নয়। আমি চোখের জল ধরে রাখতে পারিনি, কারণ তাঁর জন্য আমার আকুলতা এতটাই তীব্র। আমার বাবা দু'বছর আগে মারা গেছেন," লুনা থু অশ্রুসিক্ত চোখে নাটালিয়া কোনোপ্লেভাকে বললেন।

জনাব লে ট্রাং-এর কর্মজীবন দীর্ঘদিন ধরে সোভিয়েত ইউনিয়নের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত ছিল – তিনি ১৯৬০ থেকে ১৯৮১ সাল পর্যন্ত ভিয়েতনামের পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ে তথ্য ও প্রেস বিভাগ, ইউরোপীয় বিভাগ এবং সোভিয়েত বিভাগের নেতৃত্ব দেন। ১৯৬৬ থেকে ১৯৬৯ সাল পর্যন্ত তিনি মস্কোতে অবস্থিত ভিয়েতনামী দূতাবাসে কাউন্সেলর হিসেবে দায়িত্ব পালন করেন। মিস লুনা থু জানান যে, যখন তার বাবা সোভিয়েত ইউনিয়নে কাজ করতেন, তখন পরিবারটি তার সাথেই সেখানে থাকত। তিনি মস্কোতে স্কুলে পড়াশোনা করেছেন এবং এখনও তার স্কুলজীবনের কথা সযত্নে স্মরণ করেন।

"তুমি আমার শৈশবের উষ্ণ রোদ ফিরিয়ে এনেছ," লুনা থু আবেগাপ্লুত হয়ে নাটালিয়াকে বলল।

তিনি বলেছিলেন যে তিনি নাটালিয়ার সাথে সরাসরি দেখা করতে এবং নোভোরোসিস্ক পুনরায় দেখতে রাশিয়া যেতে ইচ্ছুক। তবে, তার মা, নগুয়েন ফুয়ং ট্রাম, বয়স্ক এবং তার সার্বক্ষণিক পরিচর্যার প্রয়োজন, তাই তিনি দীর্ঘ সময়ের জন্য দূরে থাকতে পারবেন না।

"আমার নামের অর্থ 'শরতের চাঁদ'। আমার বাবা-মা আমার এই নাম রেখেছিলেন কারণ আমার জন্ম হয়েছিল শরতের মাঝামাঝি সময়ে, ঠিক মধ্য-শরৎ উৎসবের কাছাকাছি সময়ে," ভিয়েতনামী মহিলাটি ব্যাখ্যা করলেন। "আমি ভয়েস অফ ভিয়েতনামের রুশ সম্প্রচার বিভাগে কাজ করি।"

লুনা থু সারাজীবন রাশিয়ার প্রতি তাঁর ভালোবাসা বয়ে বেড়িয়েছেন। ১৯৬৮ সালে মস্কোতে জন্ম নেওয়া তাঁর ছোট বোনের নাম রাখা হয়েছিল ঙ্গা, যার অর্থ "রাশিয়া"।

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
১৯৬৮ সালে ভিয়েতনামে সাহায্য বহনকারী সোভিয়েত জাহাজের নোভোরোসিস্ক বন্দর ত্যাগের বিদায় অনুষ্ঠানে লুনা থু (গ্যালারিতে সাদা পোশাক পরিহিত)। (সূত্র: নোভোরোসিস্ক রাবোচি সংবাদপত্র)

এই বছর রাশিয়া ও ভিয়েতনামের মধ্যে কূটনৈতিক সম্পর্ক স্থাপনের ৭৫তম বার্ষিকী, যা এই প্রতিবেদনটির প্রকাশকে বিশেষভাবে তাৎপর্যপূর্ণ করে তুলেছে। “একজন স্থানীয় ইতিহাসবিদ হিসেবে আমি এই গবেষণাটিকে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে করি। এই গবেষণার মাধ্যমে আমি মানুষের মনে সুন্দর অনুভূতি জাগিয়ে তুলতে পারব বলে আশা করি,” বলেন নাতালিয়া। তিনি ১৯৬৮ সালের ১৯শে মে নোভোরোসিস্কে অনুষ্ঠিত সর্ব-ইউনিয়ন প্যারেডে অংশগ্রহণকারী শিশুদের খুঁজে বের করার ইচ্ছা প্রকাশ করেছেন, যাতে তারা সেই বছরগুলোর স্মৃতিচারণ করতে পারে।

আশ্চর্যজনকভাবে, এত বছর পরেও লুনা থু সেই পুতুল খরগোশটি এখনও রেখে দিয়েছেন, যেটি তিনি ভিয়েতনামি প্রতিনিধিদলকে বহনকারী বিমানটি অবতরণের ঠিক পরেই ক্রাসনোদার বিমানবন্দরে পেয়েছিলেন; যদিও সেটির কান দুটি খসে পড়েছে এবং চোখগুলোতে এখনও নীল রঙের দাগ লেগে আছে।

সম্পাদকীয় দপ্তরে পাঠানো এক চিঠিতে মিস লুনা থু লিখেছেন:

এখন হ্যানয়ে মধ্যরাত। বরাবরের মতো ঘুমাতে যাওয়ার আগে আমি আমার ফোনটা দেখি এবং আপনার খসড়া লেখাটা পড়ে আমি ভীষণ খুশি হয়েছি, যেটাতে আমার আর আমার পরিবার সম্পর্কে অনেক কিছু রয়েছে। সত্যি বলতে, আমি ভীষণ আবেগাপ্লুত হয়েছি এবং চোখের জল ধরে রাখতে পারছি না।

অতীতে ফিরে যাওয়ার, পুরোনো সোভিয়েত ইউনিয়নের সেই আবহকে পুনরায় অনুভব করার সুযোগ দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ – এমন এক জায়গা যেখানে ছিল দয়ালু, আন্তরিক মানুষ আর খাঁটি বন্ধুত্ব। বার্চ গাছের সেই দেশে কাটানো বছরগুলোর কথা আমার আজও স্পষ্ট মনে আছে, যেখানে আমি চার বছর ছিলাম। গলায় দলা পাকানো এক অনুভূতি নিয়ে আমি এই লাইনগুলো লিখলাম।

গতকাল ছিল চেবুরাশকার জন্মদিন (সেই ছোট্ট, দয়ালু কার্টুন চরিত্রটি, যাকে সোভিয়েত শিশুরা খুব ভালোবাসত)। ভিয়েতনামে, লুনা নামের ৬৫ বছর বয়সী এক 'মেয়ে' আগের মতোই একই আবেগ নিয়ে চেবুরাশকাকে নিয়ে একটি গান গেয়েছেন

লুনা থু।

এটা স্পষ্ট যে, জাতিসমূহের মধ্যে বন্ধুত্ব, বিশেষ করে রাশিয়া ও ভিয়েতনামের মধ্যে, কেবল স্বাধীনতা সংগ্রামের সংহতির ইতিহাসেই লেখা নেই, বরং তা সাধারণ দৈনন্দিন গল্প, চিঠি, উপহার এবং শৈশবের স্মৃতিতেও লেখা আছে। লুনা থু-র জন্য এবং ১৯৬৮ সালের হাজার হাজার ভিয়েতনামি শিশুর জন্য, এটি সোভিয়েত-ভিয়েতনামী বন্ধুত্বের এক পবিত্র স্মৃতি, যা কালের পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়ে টিকে আছে।

১৯৬৬ সালে, তা থু হ্যাং (জন্ম ১৯৬০) এবং তার বাবা-মা (লে ট্রাং, যিনি তা কুয়াং থুয়াত নামেও পরিচিত, এবং নগুয়েন ফুয়ং ট্রাম) সোভিয়েত ইউনিয়নের উদ্দেশ্যে ট্রেনে চড়েন, যেখানে লে ট্রাংকে মস্কোতে অবস্থিত ভিয়েতনামী দূতাবাসে কাউন্সিলরের পদে নিযুক্ত করা হয়।

তা থু হ্যাং বিশেষায়িত বিদেশী ভাষা উচ্চ বিদ্যালয়ে রুশ ভাষা অধ্যয়ন করেন এবং হ্যানয় বিদেশী ভাষা শিক্ষা বিশ্ববিদ্যালয় থেকে রুশ ভাষায় প্রধান বিষয় হিসেবে পড়াশোনা করেন। স্নাতক হওয়ার পর, তিনি এক বছরেরও বেশি সময় ভিয়েতনাম নিউজ এজেন্সিতে এবং তারপর অবসর গ্রহণের আগ পর্যন্ত ভয়েস অফ ভিয়েতনামের রুশ সম্প্রচার বিভাগে কাজ করেন।

উৎস: https://baoquocte.vn/nguoi-nga-va-nguoi-viet-huu-nghi-muon-doi-329263.html


মন্তব্য (0)

আপনার অনুভূতি শেয়ার করতে একটি মন্তব্য করুন!

একই বিষয়ে

একই বিভাগে

একই লেখকের

ঐতিহ্য

চিত্র

ব্যবসা

সাম্প্রতিক ঘটনাবলী

রাজনৈতিক ব্যবস্থা

স্থানীয়

পণ্য

Happy Vietnam
কামারের চুল্লির আগুন

কামারের চুল্লির আগুন

ভালোবাসার বসন্ত

ভালোবাসার বসন্ত

ডো সন: একটি নতুন চেহারা

ডো সন: একটি নতুন চেহারা