নগুয়েন খোয়া চিয়েম (১৬৫৯-১৭৩৬) রচিত ঐতিহাসিক উপন্যাস ন্যাম ট্রিউ কং এনঘিয়েপ দিয়েন চি (ভিয়েতনাম খাই কোওক চি ট্রুয়েন নামেও পরিচিত) থেকে এটি নিশ্চিত করা হয়েছে, বলা যেতে পারে যে লেখক ছিলেন সাইগনের নাম লিপিবদ্ধ করার ক্ষেত্রে প্রাচীনতম সমসাময়িক।
১. ১৬৯৮ সালে যখন কমান্ডার নগুয়েন হু কান প্রশাসনিক ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠার জন্য দং নাই এবং সাইগনে আসেন, তখন সাইগন অঞ্চলের নামকরণ করা হয় গিয়া দিন প্রিফেকচার। এই প্রিফেকচারে কেবল একটি জেলা ছিল, তান বিন। প্রিফেকচারের মূল এলাকা ছিল প্রশাসনিক সংস্থা ফিয়েন ট্রান প্রাসাদ।
এই সময় থেকে, সাইগন একটি অঞ্চলের প্রতিনিধিত্বকারী নাম হয়ে ওঠে, কিন্তু প্রশাসনিক নথিতে নাম নয়; এবং লর্ড নগুয়েনের সময় থেকে নগুয়েন রাজবংশের শেষ পর্যন্ত, সাইগনের প্রশাসনিক কাঠামো বহুবার পরিবর্তিত হয়েছিল (প্রিফেকচার, শহর, দুর্গ, প্রাসাদ, প্রদেশ), কিন্তু সাধারণভাবে, গিয়া দিন নামটি এখনও বহাল ছিল। সাইগন এবং গিয়া দিন দুটি নাম হল একটি প্রাচীন ভূমির নাম (অঞ্চল) এবং অন্যটি একটি পুরানো প্রশাসনিক নাম, তাই এগুলি স্থানীয় জনগণের অবচেতনে গভীরভাবে প্রোথিত।

যখন ফরাসিরা কোচিনচিনার ছয়টি প্রদেশের ভূমিতে প্রশাসনিক ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠা করে (১৮৬২-১৮৬৭), তখন তারা অনেক স্থানের নাম সুন্দর অক্ষর (চীনা অক্ষর) থেকে অঞ্চলের নাম (নোম অক্ষর) করে। নগুয়েন রাজবংশ সুন্দর অক্ষরের স্থানের নাম পছন্দ করত, যেমন সাইগনের নাম গিয়া দিন, দং নাইয়ের নাম বিয়েন হোয়া, বা রিয়া - মো শোয়াইয়ের নাম ফুওক আন জেলা, মাই থোর নাম দিন তুওং,...; এবং প্রাদেশিক, প্রিফেকচারাল, জেলা, ক্যান্টন এবং গ্রাম (কমিউন, ওয়ার্ড) স্তরে প্রশাসনিক স্থানের নামকরণের ব্যবস্থা বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই সুন্দর অক্ষর ব্যবহার করত।
১৭ শতক থেকে মিশনারিদের দ্বারা রেকর্ড করা প্যারিশ/ডায়োসিসের স্থানের নামকরণের নোম পদ্ধতি দ্বারা ফরাসিরা প্রভাবিত হয়েছিল, তাই তারা নগুয়েন রাজবংশ দ্বারা প্রতিষ্ঠিত প্রশাসনিক নামকরণ পদ্ধতি পরিবর্তন করে, প্রশাসনিক স্থানের নামকরণের জন্য ল্যাটিন জাতীয় ভাষায় লিখিত অনেক নোম নাম ব্যবহার করে। কাউন্টি, প্রদেশ এবং শহরগুলির একটি সিরিজ নোম নাম ব্যবহার করেছিল যেমন সাইগন, চো লন, বা রিয়া, থু ডাউ মোট, মাই থো, গো কং, সা ডিসেম্বর, মো কে...; নোম নামের সাথে প্রশাসনিক নামকরণের পদ্ধতি কাকতালীয়ভাবে অতীতের পরিচিত লোক নামের সাথে মিলে যায়, যা ছিল নতুন ভূমিতে অভিবাসীরা নিজেরাই যে স্থানগুলির নামকরণ করেছিল তার পরিচিত নাম।
২. হো চি মিন সিটির মতো বিশাল অঞ্চলে প্রশাসনিক স্থানের নামের ইতিহাস আজ অগণিত পৃষ্ঠা এবং কালি লাগবে। আপাতত, আমরা কিছু নতুন ওয়ার্ডের নামের মাধ্যমে পুরাতন সাইগন - গিয়া দিন - এর মূল বিষয়বস্তু সম্পর্কে এক ঝলক দেখে নিতে পারি।
সাইগন ওয়ার্ড, বেন থান ওয়ার্ড, কেন্দ্রস্থল, স্থানের নাম এবং নদীর ঘাটের নাম থেকে তার মূল লোক নামটি ধরে রেখেছে, যা ইতিহাসের বইগুলিতে ধারাবাহিকভাবে লিপিবদ্ধ রয়েছে। পূর্বে, শিক্ষা জগতে, কিছু মতামত ছিল যা একটি ওয়ার্ডের নামকরণ সাইগন কীভাবে করা উচিত তা নিয়ে দ্বিমত পোষণ করত, বলেছিল যে ভৌগোলিক স্কেল উপযুক্ত নয়। এই মতামতগুলি আবেগগত বিবেচনার ভিত্তিতে হতে পারে, ঐতিহাসিক প্রবাহের উৎসের ভিত্তিতে নয়।
প্রাথমিক যুগে, সাইগন নামটি ছিল কেবল একটি ছোট জায়গা যা একটি প্রশাসনিক গ্রামের সমতুল্য হতে পারে, বেন থানের মতো যার মূল অর্থ ছিল দুর্গের সামনে একটি ঘাটের অবস্থান (গিয়া দিন), কারণ এগুলি বাণিজ্যের স্থান ছিল তাই এগুলি সহজেই ছড়িয়ে পড়ে এবং বৃহত্তর জমির জন্য একটি প্রতিনিধি নাম হিসাবে ব্যবহৃত হত; এবং নগুয়েন রাজবংশের সময়, সাইগন কখনও কোনও প্রশাসনিক ইউনিটকে দেওয়া হয়নি।
এখন, সাইগন ওয়ার্ডটি তার পুরনো ভৌগোলিক এলাকার মধ্যে তার পুরনো নাম পুনরুদ্ধার করেছে, প্রাচীন লোক ঐতিহ্য অনুসারে, এবং ফরাসিরা যেভাবে একটি বৃহৎ শহরকে ডাকত তার থেকেও আলাদা। এটাও যোগ করা উচিত যে দাউ টিয়েংয়ের উজান থেকে নাহা বে সংযোগস্থল পর্যন্ত পুরো দীর্ঘ নদীটিকে ১৮৫৮ সাল থেকে মানচিত্রে ফরাসিরা "সাই গন নদী" নামেও নামকরণ করেছিল, যখন নগুয়েন রাজবংশের ঐতিহাসিক রেকর্ডে এই নদীটিকে নদীর প্রতিটি অংশের সাথে সম্পর্কিত অনেক নাম দিয়ে লিপিবদ্ধ করা হয়েছে।
জুয়ান হোয়া ওয়ার্ড তু দুক আমলে প্রতিষ্ঠিত গ্রামের স্থানিক নাম পুনরুদ্ধার করেন, যা বিন ট্রি থুওং কমিউনের অন্তর্গত তান দিন গ্রাম (গিয়া লং আমলে প্রতিষ্ঠিত) থেকে পৃথক হয়ে যায়। ফরাসি আমলের শুরু পর্যন্ত এই গ্রামের নামটি রাখা হয়েছিল, গ্রামটিকে একটি গ্রামে রূপান্তরিত করে। জুয়ান হোয়া গ্রামটি সাইগন জেলার অন্তর্গত ছিল, ১৮৯৫ সাল পর্যন্ত এটি বিলীন হয়ে যায় এবং এর নাম হারিয়ে যায়, গ্রামের জমির কিছু অংশ সেই সময়ে সাইগনের অভ্যন্তরীণ শহরের অন্তর্গত ছিল এবং কিছু অংশ হোয়া হুং গ্রামে একীভূত হয়।
সুতরাং, জুয়ান হোয়া হল গ্রামের (গ্রামের) প্রশাসনিক নাম যা ১৮৫০ থেকে ১৮৯৫ সাল পর্যন্ত বিদ্যমান ছিল, তারপর ১৩০ বছর ধরে উল্লেখ না করেই অদৃশ্য হয়ে যায় এবং এখন আবার ব্যবহার করা হচ্ছে। সৌভাগ্যবশত, অতীতে গ্রামবাসীদের দ্বারা নির্মিত জুয়ান হোয়া সাম্প্রদায়িক বাড়িটি এখনও বিদ্যমান, যদি এই সাম্প্রদায়িক বাড়িটি না থাকত, তাহলে সম্ভবত অনেকেই জুয়ান হোয়া নামটি মনে রাখত না।
১৮৭২ সালে মুদ্রিত ডুয় মিন থি রচিত "নাম কি লুক তিন্হ দু দিয়া চি" বইটিতে, বিন ট্রি নদীর (থি নঘে খাল) গিয়া দিন প্রদেশের অংশে, লিখেছেন: "হিউ সেতু (惠橋), যাকে সাধারণত নিউ লোক সেতু (橋饒祿) বলা হয়"। অর্থাৎ, হিউ সেতুকে সাধারণত নিউ লোক সেতু বলা হয়, যা নিউ লোক খাল জুড়ে সেতু হিসেবে বোঝা যায়।
হিউ কিয়ু (হিউ ব্রিজ) সম্পর্কে বলতে গেলে, উনিশ শতকের গোড়ার দিকের অনেক পুরাতন উৎস যেমন হোয়াং ভিয়েত নাট থং ডু দিয়া চি (১৮০৬), ট্রান ভ্যান হোক মানচিত্র (১৮১৫) এবং গিয়া দিন থান থং থং চি (১৮২০) সকলেই এটিকে লাও হিউ ব্রিজ নামে উল্লেখ করেছে। ১৮৯৫ সালের সাইগন মানচিত্রের দিকে তাকালে, আমরা একটি V-আকৃতির প্রবাহ দেখতে পাই, যা দক্ষিণে এবং দুটি মুখ থি ঙে খালে প্রবাহিত হয়েছে, এই খালটি এখন ভরাট হয়ে গেছে, আজ সোজা থাকা ঞেউ ঙে খালটি আসলে প্রাক্তন থি ঙে খাল। প্রশাসনিক ইউনিটগুলির নামকরণের জন্য ভৌগোলিক অবস্থানের নাম ব্যবহার করার সুবিধা হল জনগণের পরিচিত ডাকাতির পদ্ধতির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
এছাড়াও পরিচিত ডাকার ধরণ থেকে, আমরা স্থানীয় চরিত্রগুলির নামকরণের পদ্ধতি দেখতে পাই যেমন মিঃ নিইউ (স্নাতক ডিগ্রির চেয়ে কম ডিগ্রি) সাধারণ মানুষের মধ্যে লোক নামে পরিচিত, সেইসাথে মিঃ টো, লাও হিউ, মিঃ বুওং, মিঃ তা..., যারা এই ভূমিতে অবদান রেখেছিলেন, তাদের প্রদত্ত নামগুলি পরবর্তী প্রজন্ম কৃতজ্ঞতা প্রকাশের জন্য ব্যবহার করেছিল।
কাউ ওং ল্যানহ (ওয়ার্ডের নাম) এর ক্ষেত্রে, যদিও মিঃ ট্রুং ভিন কি বলেছেন যে "কাঠের সেতুটি মিঃ ল্যানহ, যিনি কাছাকাছি বসবাসকারী একজন সৈনিক ছিলেন, দ্বারা নির্মিত হয়েছিল" (১৮৮৫), ইন্টারনেটে অনেক নিবন্ধ দাবি করে যে এই সেতুটি বেন এনঘে খাল অতিক্রম করে, জেলা ১ এর সাথে জেলা ৪ (পুরাতন) কে সংযুক্ত করে, এবং মিঃ ল্যানহ ল্যানহ বিন থাং নামেও পরিচিত, উভয়েরই কোনও খাঁটি ঐতিহাসিক তথ্য নেই।
ওং ল্যান সেতু ওং ল্যান খাল অতিক্রম করে, এই খালের মুখ বেন এনঘে খালে প্রবাহিত হয়, খালের শেষ প্রান্তটি উত্তরে স্লটারহাউস এলাকায় চলে যায়, যেখানে ১৮৭৮ সালের ফরাসি মানচিত্রে "কবরখানা" হিসেবে লিপিবদ্ধ করা হয়েছে, যার অর্থ বেন এনঘে খালের সমান্তরালে ওং ল্যান সেতু; শুধুমাত্র ওং ল্যান খালের সাথে, ওং ল্যান সেতু রয়েছে, লোকেরা সেতুর কাছে কেনাকাটা করতে জড়ো হয়, যার ফলে "কাউ ওং ল্যান হ্যামলেট" এবং "কাউ ওং ল্যান মার্কেট" নামকরণ করা হয়, দীর্ঘ সময় ধরে এই স্থানের নামের বিবর্তন, তাই এটিকে ওং ল্যান, অর্থাৎ ফরাসি প্রতিরোধের সময় লান বিন থাং-এর সাথে যুক্ত করা অবিশ্বাস্য বলে মনে হয়, ঐতিহাসিক উৎসগুলি আরও সাবধানে অধ্যয়ন করা প্রয়োজন।

সাইগনের গ্রাম পর্যায়ে তান দিন ওয়ার্ড তার পুরনো প্রশাসনিক নাম ধরে রেখেছে। ১৮০৮ সালে গিয়া লং আমলে, তান দিন ছিল একটি ল্যান (একটি গ্রামের সমতুল্য), যার অর্থ জনসংখ্যা ছিল মাত্র কয়েক ডজন লোক এবং দশটি ঘর ছিল। ট্রান ভ্যান হোক মানচিত্রে (১৮১৫) এটিকে "তান দিন পাহাড়" হিসেবে লিপিবদ্ধ করা হয়েছিল এবং আবাসিক এলাকা দেখানো হয়নি। গিয়া দিন প্রদেশ ভূমি রেজিস্টার (১৮৩৬) প্রতিষ্ঠার সময়, এটিকে একটি গ্রামে উন্নীত করা হয়েছিল। ফরাসি আমলে তান দিন গ্রামটি বেশ কয়েকটি বিভাজনের মধ্য দিয়ে গিয়েছিল এবং তারপরে এর প্রশাসনিক নাম হারিয়েছিল। ১৯৮৮ সালের আগে তান দিনকে ওয়ার্ডের নাম হিসেবে পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল এবং এখন এর এলাকা আরও বড়।
৩. নতুন চেহারায়, হো চি মিন সিটির কেন্দ্রস্থলে এখন প্রশাসনিক ওয়ার্ডের নাম ব্যবহার করা হয়েছে, যেগুলোর টপোনিমির দিক থেকে সাইগন ভূমিতে দীর্ঘস্থায়ী প্রবাহের যথেষ্ট বৈশিষ্ট্য রয়েছে।
যদিও ওয়ার্ডের সংখ্যা কমে গেছে, তবুও পুরাতন খালের নাম (নিউ লোক) এবং গ্রামের নাম (কাউ ওং লান) এখনও সংরক্ষিত আছে, যা পরিচিত লোক নাম। সাইগনের প্রাথমিক যুগের তান দিন গ্রামের নাম এখনও সংরক্ষিত আছে, এবং জুয়ান হোয়া গ্রামের নাম, যেখানে কেবল একটি সাম্প্রদায়িক বাড়ির চিহ্ন রয়েছে, শান্তির আকাঙ্ক্ষা প্রকাশ করে এমন প্রশাসনিক উপাধি।
এবং সাইগন এবং গিয়া দিন প্রদেশের দুটি স্থানের নাম, যা শত শত বছর ধরে বিখ্যাত এবং প্রতিষ্ঠিত এবং কেবল এখানকার মানুষদেরই নয়, বরং ছয়টি প্রদেশের মানুষ এবং সারা দেশের মানুষের স্মৃতিতে গভীরভাবে প্রোথিত, এখন প্রশাসনিক নথিতে সঠিকভাবে লিপিবদ্ধ রয়েছে।
সূত্র: https://www.sggp.org.vn/tu-xu-sai-gon-xua-den-tphcm-ngay-nay-post802638.html






মন্তব্য (0)