Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Celá země má nyní oficiálně 34 provincií a měst.

(GLO) - Ráno 12. června na 9. zasedání 15. Národního shromáždění hlasovalo 461 ze 465 poslanců Národního shromáždění (96,44 %) pro usnesení o reorganizaci administrativních jednotek na provinční úrovni. Země tak má od dnešního dne oficiálně 34 administrativních jednotek na provinční úrovni.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai12/06/2025

Konkrétně má země 28 provincií a 6 centrálně spravovaných měst. Po reorganizaci existuje 19 provincií a 4 nově vzniklá města, včetně: Tuyen Quang, Lao Cai, Bac Kan, Phu Tho, Bac Ninh, Hung Yen, Ninh Binh, Quang Tri, Quang Ngai, Gia Lai, Khanh Hoa, Lam Dong, Dak Lak, Dong Nai, Tay Ninh, Vinh Long, Dong Thap, Ca Mau, An Giang, Hai Phong, Da Nang, Ho Či Minovo Město a Can Tho.

Jedenáct provincií a měst zůstává nezměněno: Cao Bang, Dien Bien, Ha Tinh, Lai Chau, Lang Son, Nghe An, Quang Ninh, Thanh Hoa, Son La a Hanoi a Hue.

bieu-quyet-sat-nhap-2-1.jpg
Delegáti Národního shromáždění hlasují o schválení usnesení o reorganizaci administrativních jednotek na provinční úrovni v roce 2025. Foto: Duy Linh/Nhan Dan Newspaper

Národní shromáždění ve 34 provinciích a městech jednomyslně schválilo sloučení celé přírodní oblasti a populace provincií Binh Dinh a Gia Lai do nové provincie s názvem Gia Lai. Po sloučení bude mít provincie Gia Lai přírodní plochu 21 576,53 km² a 3 583 693 obyvatel. Provincie Gia Lai hraničí s provincií Dak Lak, provincií Quang Ngai, Kambodžou a Východním mořem.

z6569136466562-074f78820925e112bbe0afba14ffea5e.jpg
Po reorganizaci hraničí provincie Gia Lai s provinciemi Dak Lak a Quang Ngai, Kambodžou a Východním mořem. Foto: PV

Národní shromáždění pověřuje vládu, lidové rady, lidové výbory provincií a měst, jak je stanoveno v článku 1 tohoto usnesení, a příslušné agentury a organizace odpovědností za organizaci provádění tohoto usnesení; za reorganizaci a konsolidaci organizační struktury místních agentur a organizací; za podporu a rychlé řešení obtíží a překážek, kterým čelí úředníci, státní zaměstnanci, veřejní zaměstnanci a pracovníci dotčení reorganizací; a za zajištění sociálního zabezpečení, legitimních práv a zájmů občanů a podniků, jakož i požadavků socioekonomického rozvoje, obrany státu a bezpečnosti v dané oblasti.

Vláda a ústřední ministerstva a agentury jsou odpovědné za řízení a rychlé řešení otázek vznikajících během procesu reorganizace správních jednotek na provinční úrovni a konsolidace organizační struktury místních samospráv na všech úrovních s cílem zavést dvoustupňový model místní samosprávy.

Stálý výbor Národního shromáždění, Národní rada, výbory Národního shromáždění, delegace Národního shromáždění a jednotliví poslanci Národního shromáždění v rámci svých povinností a pravomocí odpovídají za dohled nad prováděním tohoto usnesení.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/ca-nuoc-chinh-thuc-con-34-tinh-thanh-post327817.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Tunel Than Vu na dálnici

Tunel Than Vu na dálnici

Babička a vnučka

Babička a vnučka

inkubátor vajec

inkubátor vajec