Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Co by se mělo udělat pro to, aby se angličtina stala druhým jazykem ve školách?

Do roku 2030 potřebuje země přijmout přibližně 12 000 učitelů angličtiny v předškolních zařízeních a téměř 10 000 učitelů na základních školách, aby dosáhla cíle, kterým je učinit angličtinu druhým jazykem.

VTC NewsVTC News23/09/2025

Výše uvedený obsah byl sdílen na konzultační schůzce k návrhu projektu „Zavedení angličtiny jako druhého jazyka ve školách na období 2025–2035 s vizí do roku 2045“, kterou nedávno uspořádalo Ministerstvo školství a odborné přípravy .

Podle pana Thai Van Taie, ředitele odboru všeobecného vzdělávání ministerstva školství a odborné přípravy, si projekt klade za cíl, aby se angličtina do roku 2045 stala druhým jazykem ve vzdělávacím systému a byla široce používána ve výuce, řízení a vzdělávacích činnostech.

Implementační plán je rozdělen do tří fází (2025–2030, 2030–2040, 2040–2045) se sadou hodnotících kritérií, která zahrnují 7 standardů pro každou úroveň vzdělávání.

Mezi klíčové úkoly a řešení patří: zvyšování společenského povědomí; zdokonalování mechanismů a politik; rozvoj pedagogického sboru; tvorba programů a učebních materiálů; inovace zkoušek, testů a hodnocení; aplikace technologií a umělé inteligence; posilování mezinárodní spolupráce a socializace; podpora emulace a odměňování.

Pan Thai Van Tai, ředitel odboru všeobecného vzdělávání. (Foto: MOET)

Pan Thai Van Tai, ředitel odboru všeobecného vzdělávání. (Foto: MOET)

Očekává se, že projekt bude implementován v celém vzdělávacím systému s téměř 50 000 zařízeními, přibližně 30 miliony studentů a 1 milionem zaměstnanců a učitelů. Projekt konkrétně uvádí, že je nutné přidat přibližně 12 000 učitelů angličtiny v předškolních zařízeních a téměř 10 000 učitelů na základních školách. Zároveň obsah projektu uvádí, že do roku 2030 je nutné vyškolit alespoň 200 000 učitelů schopných vyučovat v angličtině.

Zdroje pro realizaci zahrnují státní rozpočet a účast a příspěvky podniků, organizací a jednotlivců. Ministerstvo školství a odborné přípravy potvrdilo, že úspěch projektu vyžaduje společenský konsenzus a trvalou realizaci po dobu 20 let, aby se přispělo ke zlepšení národní konkurenceschopnosti a hluboké mezinárodní integraci.

Z pohledu pedagogického oddělení profesor Nguyen Quy Thanh, ředitel Pedagogické univerzity ( Hanojské národní univerzity), uvedl, že výuka angličtiny jako druhého jazyka musí být spojena s tréninkem myšlení, schopnosti přijímat a reflektovat kulturu a zároveň v kombinaci s racionálním myšlením, aby se dosáhlo podstatných změn.

Kromě toho je období od 4 do 7 let „zlatým obdobím“ pro učení se jazyka, ale pokud se děti učí anglicky příliš brzy, může to ovlivnit jejich schopnost zvládnout mateřský jazyk a vstřebat vietnamskou kulturu.

Mezitím pan Lam The Hung, zástupce ředitele odboru vzdělávání a odborné přípravy v Tuyen Quang, uvedl, že realizace projektu v lokalitě s mnoha etnickými menšinami je náročný úkol.

Navzdory investovaným zdrojům nedosáhla výuka vietnamštiny před nástupem do 1. třídy u dětí z etnických menšin požadovaných výsledků. Studenti sice rozumí, ale jejich schopnost vyjadřovat se je omezená. V této souvislosti je zavedení angličtiny jako druhého jazyka ještě obtížnější. Pan Hung se proto domnívá, že by měly existovat cíle, plány a požadované výsledky vhodné pro podmínky každého regionu.

Náměstek ministra Pham Ngoc Thuong. (Foto: MOET)

Náměstek ministra Pham Ngoc Thuong. (Foto: MOET)

Ve svém závěrečném projevu na schůzi stálý náměstek ministra školství a odborné přípravy Pham Ngoc Thuong zdůraznil, že implementační plán do roku 2045 je třeba realizovat flexibilně. Lokality s příznivými podmínkami mohou jít jako první a hrát vedoucí roli; znevýhodněné oblasti budou mezitím implementovat odpovídajícím tempem.

Zástupce ministra Pham Ngoc Thuong uznal, že instituce a vzdělávání učitelů jsou dva klíčové faktory v hlavní skupině řešení projektu. Naléhavými požadavky jsou zejména inovace v programech vzdělávání učitelů a odpovídající politika odměňování, a to zejména pro učitele, kteří vyučují angličtinu a používají angličtinu k výuce přírodních předmětů.

Zároveň propagovat roli technologií a aplikací umělé inteligence ve výuce a studiu cizích jazyků; zahájit emulační hnutí pro výuku angličtiny; učit se a replikovat úspěšné modely v lokalitách a vzdělávacích institucích.

Kim Nhung

Zdroj: https://vtcnews.vn/what-can-do-to-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-tai-truong-hoc-ar966877.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Ulice Hang Ma září barvami poloviny podzimu a mladí lidé se tam bez zastavení nadšeně přihlašují.
Historické poselství: Dřevěné bloky pagody Vinh Nghiem - dokumentární dědictví lidstva
Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích
Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;