Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Šťastný nový rok - báseň od Bacha My

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/01/2025


Chào năm mới - Thơ của Bách Mỵ- Ảnh 1.

Ilustrace: Van Nguyen

Šťastný nový rok, slzy z nebe padají na les.
Ach, ten déšť mi láme srdce!
Tyto květiny jsou pro nás darem v období nepřítomnosti.
Lesní oči se právě zavřely v mlhavé noci.

Šťastný nový rok! Housenka se ohýbá na starých vlasech.
S ranou odhazujeme zelené petardy na přivítání Teta.
Kolik dětí matka převedla přes řeku třicátého dne lunárního měsíce?
Půlměsíc navždy přetrvává v lese drahocenných vzpomínek.

Šťastný nový rok! Kráčíme po cestě, kde zpívají ptáci a vyjí opice.
Cestu značí vítr.
Jaro se ustupuje do střechy plovoucích mraků.
Nevíme, co si počít s naším věkem na zemi.

Šťastný nový rok, cesta klasifikace, kroky
Postava se vlečoucně kráčela domů a na zádech si nesla prach.
Pokračovali jsme v chůzi, ale k hoře jsme se nikdy nedostali.
Vidět bylo jen hluboká řeka, tiše se táhnoucí dál.

Pták nemá sílu letět zpět do starých časů.
Guava dozrává na stromě.
Devět hodin odpoledne na kopci
Ale jednosměrný let byl únavný.

Guavy ve staré zahradě dozrávaly každý den.
Měsíc vyšel, slunce zapadlo.
Květina poslaná během období nepřítomnosti.
Šťastný nový rok! Les zavírá oči v mlhavé noci.



Zdroj: https://thanhnien.vn/chao-nam-moi-tho-cua-bach-my-185250103135605821.htm

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Pustit

Pustit

Nádrž

Nádrž

Inovace - Traktor

Inovace - Traktor